999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《干校六記》兩種英譯本的對比賞析

2016-04-29 00:00:00李幸
西江文藝 2016年16期

【摘要】:《干校六記》由中國文壇大家楊絳先生所著,其文體模仿清代文人沈復的《浮生六記》,記敘個人在五四干校期間的所見所聞及所悟,以其低調獨特的文風贏得極大反響。該書出版后,相繼被白杰明、葛浩文和章楚等人翻譯出版。本文將三位譯者的譯文從語意、修辭等方面進行對比分析,對《干校六記》的英文譯本進行批評與賞析。

【關鍵詞】:《干校六記》文本分析;翻譯批評

一.引言

楊絳,著名作家、戲劇家、翻譯家,由于其對文學的巨大貢獻,被尊稱為“先生”。在楊絳先生的作品中,散文集《干校六記》享譽最高。該書記錄了她在文化大革命期間下放干校勞動的日常生活。全書僅三萬余字,采用白描手法,讀來令人掩卷深思,感慨不已。胡喬木對這部作品給出了十六字的評語:“怨而不怒,哀而不傷,纏綿悱惻,句句真話。”該書出版后,深受讀者喜愛,并相繼出現了三個英譯本。三位譯者分別是旅居美國多年的華人學者章楚(Djang Chu),從事中國文學作品譯介的美國翻譯家葛浩文(Howard Goldblatt)和澳大利亞學者白杰明(Geremie R. Barme)。本文通過對比賞析章楚和葛浩文兩位譯者《干校六記》的譯本,更好地指導翻譯實踐。

二.兩種譯本的對比賞析

2.1標題的翻譯

《干校六記》仿照清代文人沈復的《浮生六記》而寫,這種模仿尤其體現在標題上。《干校六記》的小題分別為:下放記別、鑿井記勞、學圃記閑、“小趨”記情、冒險記幸‘誤傳記妄,與《浮生六記》的小題風格一致,四字結構,且都是“記”事,是該作品最大的特色。如何藝術再現這一特色尤為重要。

(1).下放記別

章:Departure ar “Send Down” Time

葛:Farewell: Departing for “Downunder”

(2).鑿井記勞

章:Hard Work Digging a Well

葛:Labour: Digging a Well

(3).學圃記閑

章:Leisure Between Chores at the Vegetable Garden

葛:Leisure: Tending a Vegetable Plot

(4).小趨記情

章:Love for a Cute Little Dog

葛:Quickie: A Loving Companion

(5).冒險記幸

章:Lucky Breaks in Several Escapades

葛:Adventure: While All Ends Well

(6).誤傳記妄:

章:Rumor Versus Reality

葛:Wronged: But Home-At Last

總體來看,葛浩文在處理標題時仿照原文風格,有固定的規律和模式,所有小題譯文風格一致。在這一點上,章楚的自由翻譯形式就稍顯遜色。從達意角度看,兩位譯者都考慮比較完善,章楚突顯章標題中的【關鍵詞】:別、勞、閑、情、幸和妄;葛浩文先用一個字傳情,再通過冒號來進行解釋,整體風格一致又能準確傳情。

2.2 比喻修辭的翻譯

《干校六記》中多處使用比喻修辭手法,通過比喻含蓄的表達作者內心的情感,比慷慨激昂宣泄情緒更令人深有體會。

(1).小小一只床分拆了幾部,就好比兵荒馬亂中的一家人,只怕一出家門就彼此失散,再也聚不到一處去。

章:I was afraid that the sections of the bed would get lost, like members of a refugee family during a military upheaval.

葛:That little bed of ours in its dismantled state reminded me of a family during a time of war who was fearful that the moment they left their home they would be scattered to the four winds, never to be reunited.

作者將分離的床板比作兵荒馬亂中的一家人,來反映內心對家人分離的恐懼和悲痛。章楚按表面意思,用“like”將翻譯這一比喻。葛浩文并沒有做相似處理,而是轉換說話方式,用“remind me of”來引出喻體,并將“彼此失散”譯成“scatter to the four winds”傳達出強烈的距離感,使讀者更能深度體會到作者的失落和悲傷之感。

(2).我以菜園為中心的日常活動,就好比蜘蛛跪坐菜園里, 圍繞著四周各點吐絲結網;網里常會留住些瑣細的見聞, 飄忽的隨感。

章:I fancied myself as a spider sitting in the middle of a web that reached out in all directions. Coming into my web were bits of irrelevant information and thoughts which brightened, in some measure, my lackluster existence.

葛:I was like a spider who had settled there to spin a web all around her; several trifling observations and ephemeral emotions were trapped in this web of mine.

作者自比蜘蛛的生活,讓人感到些許自嘲和無奈。章楚用“lackluster existence”來傳遞,試圖琢磨作者蘊含的情感進行具體闡釋,但這種傳遞并不十分準確。葛浩文的處理并沒有直接表達情感,而是讓讀者在閱讀后有自己體會的空間,同作者的寫作風格一致,處理的很妙。

三.結語

通過分析,筆者認為葛浩文的翻譯緊貼原作風格,選詞有度,對情感把握到位,值得翻譯學習和借鑒。同時可以看出,對作品進行合理的翻譯闡釋,能為目的語讀者掃除理解障礙,但如果越俎代庖,把原文中作者希望讀者自己去解讀的部分明晰化,則會大大縮小讀者思考和解讀文本的空間,由而削弱譯文的力量。

參考文獻:

[1]Chu Djang. Six Chapter of Life in a Cadre School[M]. Boulder and London: Westview Press, 1986.

[2]Goldblatt, Hpward. Six Chapters of My Life Downunder[M]. Seattleamp;London: University of Washington Press/Hong Kong: Chinese University Press, 1983.

[3]楊絳.《干校六記》[M]. 北京:生活.讀書.新知 三聯書店,2010.

[4]苗祎. 楊絳對散文的獨特貢獻[J]. 河南社會科學,2002(4).

[5]羅銀勝.《楊絳傳》[M]. 北京:文化藝術出版社,2005.

主站蜘蛛池模板: 欧美精品啪啪一区二区三区| 老汉色老汉首页a亚洲| 亚洲区视频在线观看| 亚洲第一黄色网址| 9999在线视频| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 狠狠色狠狠综合久久| 国内精品久久久久久久久久影视| 真实国产乱子伦视频| 免费亚洲成人| 91精品伊人久久大香线蕉| 尤物国产在线| 91精品伊人久久大香线蕉| 九九视频免费在线观看| 午夜日本永久乱码免费播放片| 中国一级特黄视频| 青青草一区二区免费精品| 国产人人干| 五月婷婷精品| 亚洲女同欧美在线| 麻豆国产原创视频在线播放 | av免费在线观看美女叉开腿| 视频二区中文无码| 久久国产精品娇妻素人| 免费国产一级 片内射老| 91区国产福利在线观看午夜| 久草性视频| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 国产尤物在线播放| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产欧美日本在线观看| 一级福利视频| 欧美亚洲国产一区| 久久精品只有这里有| 97青草最新免费精品视频| 国产精品福利尤物youwu| 国产欧美日韩18| 欧美精品成人一区二区视频一| 国产精品一区二区久久精品无码| 99精品国产自在现线观看| 亚洲视频二| 高清色本在线www| 欧美成一级| 日本黄色a视频| 国产91丝袜| 国产激情第一页| 99视频在线观看免费| 国产一区二区精品高清在线观看 | 亚洲天堂免费观看| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 国产成人精品一区二区| 久久久精品无码一二三区| 亚洲三级网站| 亚洲欧美日韩精品专区| 日本三级欧美三级| 亚洲第一成年网| 国产精品页| 免费激情网址| 国产高清在线丝袜精品一区| 久久精品无码一区二区日韩免费| 亚洲第一色视频| 色妞www精品视频一级下载| 狠狠综合久久久久综| 亚洲欧美日韩高清综合678| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 丁香综合在线| 国产亚洲精品91| 国产日韩欧美精品区性色| 麻豆AV网站免费进入| 欧美成人午夜影院| 青草视频久久| 亚洲aaa视频| 久久人午夜亚洲精品无码区| 欧美第一页在线| 91精品在线视频观看| 成人福利在线视频免费观看| 热这里只有精品国产热门精品| 91综合色区亚洲熟妇p| 99精品热视频这里只有精品7| 亚洲国产看片基地久久1024| 免费一级毛片不卡在线播放| 久久久久久久久18禁秘|