999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

網站本地化漢英翻譯研究現狀分析與趨勢展望

2016-05-09 09:47:26陳芊肖寧
現代語文 2016年3期
關鍵詞:人才培養

陳芊 肖寧

摘 要:隨著信息技術和經濟全球化的不斷發展,市場對網站本地化的需求也在日益增加。基于網站本地化過程的復雜性與特殊性,其中所涉及的漢英語言轉換對譯者提出了更高的要求。本文系統梳理了網站本地化研究領域在文本研究、翻譯策略、譯員素養、MTI教學等方面的現狀,并對未來發展趨勢提出了展望,以期對網站本地化的翻譯教學研究提供新的視角。

關鍵詞:網站本地化 漢譯英 文本研究 翻譯策略 人才培養

一、引言

近年來,我國本地化行業隨著網絡技術的飛速發展而不斷壯大。信息全球化趨勢的加強使網站本地化的漢英翻譯顯得尤為重要。除包含網絡信息技術,網站本地化還涉及了不同文化背景下的信息表達,因此譯者需合理分析文本并選用恰當的翻譯策略,以期實現更高效便捷的信息傳遞與交流。

二、網站本地化漢譯英研究現狀

本地化過程中語言轉換沒有占據統治性地位,也無法與其他活動清晰區分,術語工作、技術支持、測試與發布、內容管理等工作與翻譯融為一體,網站本地化就是融合翻譯與技術創建本地化網站的過程(苗菊、劉明,2013)。網站本地化翻譯環節與其他環節相互結合,不可分離的特性使其翻譯環節值得更深入詳細的研究。本文擬從文本研究、翻譯策略、譯員素養和MTI教學四方面,選取其中代表性的研究成果進行評述。

(一)文本研究

在網站本地化翻譯與傳統文本翻譯的差異研究上,苗菊和劉明(2013)提出網站本地化的翻譯對象并非網站使用者在前端所看到的內容,而是與網頁中文字、圖像、音頻等文件相連接的超文本文件。在網站本地化翻譯過程中,譯者不能破壞網頁原本的功能和結構。劉劍(2014)在其博士論文中談到網站類超文本語境下的文本型態與傳統文本相比有多線性、虛擬性、多模態和交互性四種新特點,并從“字符串替換”“譯創”“網絡語境”和“語音種類”四方面分析超文本語境下的翻譯現象,提出利用“符際翻譯”解釋“非語言符號轉換”可行性的研究理論。王傳英和盧蕊(2015)則從對譯入語讀者的角度出發,認為“本地化恰好是譯入語社會對外來文化、科技產品做出的理性選擇與適應”。因此,在進行網站本地化翻譯時,譯者應注重對原文本加工,使之適應目標語言地區的語言文化習俗,即“去個性化”,而不需要進行再創造。

(二)翻譯策略

鑒于網站中超文本的文本特殊性以及本地化項目目標的特定性,本地化翻譯需要一定的翻譯策略進行指導。王文捷(2014)從文化角度方面提出應重視從文化適應角度研究網站本地化翻譯,并運用海姆斯的語境模式分析這一跨文化交際活動,即透過網站本地化這一具體語境,研究各文化因素對本地化過程的影響,從而為譯員提供更有效的策略引導。劉明(2013)在信息經濟學視角下對本地化翻譯進行研究,將信息產品與本地化翻譯兩個概念相連接,指出計算機輔助翻譯工具的使用和翻譯組織形式的轉變將是生產力進步的途徑之一。并且,在植根于經濟全球化和信息革命的背景下,本地化翻譯實踐活動可形成自己的翻譯研究經濟學范式。

針對特定類型網站本地化項目,需要運用不同的應對策略。盧小軍(2012)分別選取中國十家大型企業和美國十家大型企業的英文網站,對其中企業概況內容的平行文本進行對比分析,指出在網站本地化翻譯中應考量不同文化背景下兩種文本特征的異同點,以此提升我國企業英文網站的翻譯質量,減少失誤,具有極強的啟示和借鑒作用。網站本地化的翻譯策略并非單一不變,只有多元化且不斷改進,才能適應當今瞬息萬變的網絡時代。

(三)譯員素養

鑒于網站本地化的翻譯對象屬非傳統文本,加之其復雜的本地化操作過程,網站本地化翻譯對譯員提出了新的要求。張尚蓮和岑秀文(2010)以政府網站翻譯為例,指出部分譯者功底不扎實,未能準確理解文化和表達差異。因此,構建完善的翻譯職業素質培養體系顯得尤為迫切。苗菊和朱琳(2008)總結本地化產業發展歷程后指出,隨著技術發展和市場需求的加大,本地化翻譯人才需熟練掌握計算機輔助翻譯技術和翻譯實踐能力才能更好地完成有關工作。在譯者與本地化項目之間的關系上,劉雯(2011)認為譯員擁有雙語文化習得者的優勢,應在網站本地化過程中擔任負責人或主持人的角色,負責整個系統工程。周雪(2014)則基于阿特金斯網站本地化項目的實踐,探討了本地化翻譯人才應具備五項基本職業素質:嚴肅嚴謹的態度,電子技術能力,翻譯實踐能力,利用自身專業背景取長補短的能力以及溝通和團隊協作的能力。

(四)MTI教學

網站本地化的快速發展對專業人才的需求日益增加,人才培養也變得愈發重要。崔啟亮(2012)建議在MTI教學課程中加入本地化行業的發展歷史以及本地化翻譯的規范和流程等內容,并教授計算機輔助翻譯技術、翻譯記憶庫、術語庫等輔助翻譯工具的操作技術。他認為了解本地化項目和翻譯項目的整體流程至關重要,應在課程設置中首先安排此類學習內容,同時教學重點也應放在本地化翻譯規則和規范上。姚亞芝(2011)則從歐美高校本地化課程設置著手,通過研究歐美高校本地化教學的培養模式、教學手段和產學結合等特點,提出將本地化教學納入MTI教學體系之中的建議。具體而言,MTI課程設置可分為三部分:計算機基礎、本地化和專業領域翻譯,其中本地化課程包括網站本地化、翻譯記憶等。鑒于本地化的業務和市場前景極為廣闊,在MTI教學中加入本地化課程不僅能拓寬學員的職業道路,還能向本地化行業輸入更多全面的專業型人才。

三、網站本地化其他研究方向

國內對網站本地化的研究起步較晚,研究層次單一,且多集中于網站本地化中的翻譯環節,其他領域的研究雖有涉及但數量不多,主要有技術支持、網站設計等方面。

技術是網站本地化中的焦點內容,李冬芬、張蕊、包劍(2011)提出采用“ASP.NET2.0”進行網站本地化的操作;張夢曉(2007)則探討了以“Struts”構架為基礎的JSP網站開發。網站本地化涉及多種網絡技術,采用不同方案進行網站改編和重建能更好地為目標群體打造合適的信息溝通渠道。網站設計需根據本地文化對網站的內容與特點進行全面的順應改變,目前國內的研究多從文化角度談論本地化的網站設計,戴麗霞(2014)將“Hofstede”的文化維度模型(Cultural Dimensions Theory)與網站本地化相結合;唐斌(2008)則提倡需通過調查問卷、觀察和面談等方法直面目標文化。

四、結語

20世紀末,互聯網的興起極大地推動了網站本地化的發展進程,也為該行業的從業人員提出了更高的標準。網站本地化所涉及的語言轉換尤其特殊性,譯者需要重新審視此類文本的特點,選擇恰當的翻譯策略。人才培養方面需要積極借鑒國外高校的本地化翻譯教學模式,并結合國內高校翻譯碩士(MTI)教學狀況,形成自成一體的本地化翻譯教學體系,以適應市場的需求。此外,網站本地化涉及眾多學科,內容紛繁復雜,譯者應當重視自身專業技能和素質的提升及完善,各領域提供更加完善的語言翻譯和技術服務。

(本文為廣東省哲學社會科學“十二五”規劃學科共建項目[GD15XWW24]和華南理工大學中央高校科研業務費重點課題[2015XZD07]的階段性成果。)

參考文獻:

[1]崔啟亮.高校MTI翻譯與本地化課程教學實踐[J].中國翻譯,

2012,(1):29-34.

[2]戴麗霞.淺談網站全球化設計——文化維度模型在本地化網站設

計中的應用[A].Vser Friendly暨Uxpa中國用戶體驗行業年會論文集[C].上海,2014

[3]李冬芬,張蕊,包劍.ASP.NET2.0中網站本地化技術的研究[J].

電腦知識與技術,2011,(17).

[4]劉劍.超文本語境下翻譯形態變化研究[D].上海:華東師范大學

博士學位論文,2014.

[5]劉明,崔啟亮.本地化行業的入門地圖——《本地化與翻譯導

論》介評[J].民族翻譯,2012,(3):54-59.

[6]盧小軍,中美網站企業概況的文本對比與外宣英譯[J].中國翻

譯,2012,(1):92-97.

[7]苗菊,劉明.多語種網站建設與翻譯——語言服務行業主體業務

透析[J].中國翻譯,2013,(1):85-88.

[8]苗菊,朱琳.本地化與本地化翻譯人才的培養[J].中國翻譯,

2008,(5):30-34.

[9]唐斌.網站界面設計本地化的理性走向[J].裝飾,2008,

(3):74-76.

[10]姚亞芝.本地化翻譯人才的培養:以歐美高校的實踐為例[J].

語文學刊(外語教育與教學),2011,(1):101-103.

[11]王傳英,盧蕊.本地化翻譯規范研究[J].上海翻譯,2015,

(2):63-69.

[12]王文捷.網站本地化翻譯的文化適應策略[J].網友世界,

2014,(8):24-25.

[13]張夢曉.SCMN方法在JSP網站本地化中的應用[D].武漢:華中科

技大學碩士學位論文,2007.

[14]張尚蓮,岑秀文.應用翻譯職業素質培養體系的構建:從政

府網站英文版翻譯問題說起[J].河北工業大學學報(社科版),2010,(4):84-87.

[15]周雪.關于阿特金斯網站項目本地化翻譯的實踐報告[D].哈爾

濱:哈爾濱工業大學碩士學位論文,2014.

(陳芊 肖寧 廣東廣州 華南理工大學外國語學院 510641)

猜你喜歡
人才培養
情景教學法在酒店管理專業教學中的應用研究
職業(2016年10期)2016-10-20 21:58:46
新時期國際經濟與貿易專業發展與人才培養探究
中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:18:26
基于“創業崗位”需求的新課程體系建設研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:11:02
從美術創作論人才創新性思維能力的培養
商(2016年27期)2016-10-17 04:24:53
速錄專業 “三個一” 人才培養模式的研究
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:17:27
高校全員育人的三級管理體系新探
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:15:31
交通管理工程專業人才培養質量保障體系的完善
大學教育(2016年9期)2016-10-09 07:52:38
學研產模式下的醫藥英語人才培養研究
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:07:49
基于人才培養的中職生日常管理研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:18:35
基于人才培養的高校舞蹈教育研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:02:22
主站蜘蛛池模板: 亚洲第一视频网站| 亚洲乱码视频| 最新日本中文字幕| 国产精品视频第一专区| 9啪在线视频| 乱人伦视频中文字幕在线| 亚洲国产清纯| 亚洲无码高清视频在线观看| 国产偷倩视频| 91午夜福利在线观看| 国产精品永久免费嫩草研究院| 亚洲AV无码久久精品色欲| 激情爆乳一区二区| 国产在线精彩视频论坛| 黄色a一级视频| 欧类av怡春院| 国产主播在线一区| 国产一级裸网站| 国内精品久久久久久久久久影视| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 国产欧美精品专区一区二区| 欧美无遮挡国产欧美另类| 91免费国产在线观看尤物| 精品久久高清| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲精品欧美日韩在线| 日韩中文欧美| 国产精品自在自线免费观看| 99国产精品免费观看视频| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 欧美中文字幕在线播放| 波多野结衣在线se| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲一区二区视频在线观看| 97久久人人超碰国产精品| 亚洲天堂网在线播放| 成人福利在线视频| 亚洲欧美综合在线观看| 日本三级欧美三级| 欧美激情,国产精品| 久久黄色视频影| 亚洲视频三级| 亚洲制服丝袜第一页| 热伊人99re久久精品最新地| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲精品视频网| 综合天天色| 伊人大杳蕉中文无码| 精品国产香蕉伊思人在线| 久久这里只有精品免费| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 亚洲a级在线观看| 日本黄色a视频| 国产精品人莉莉成在线播放| 丁香综合在线| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 制服丝袜一区二区三区在线| 国产精品毛片一区视频播| 福利片91| 亚洲国产欧美自拍| 凹凸国产分类在线观看| 波多野结衣在线se| 色亚洲成人| 偷拍久久网| 99精品热视频这里只有精品7| 国产玖玖玖精品视频| 国产麻豆福利av在线播放| 又爽又大又黄a级毛片在线视频 | 亚洲日本中文字幕乱码中文| 国产第二十一页| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 91精品免费久久久| 国产主播喷水| 欧美区在线播放| 欧美激情视频一区| 在线a网站| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产尤物jk自慰制服喷水| 青青草国产在线视频| 国产经典在线观看一区| 婷婷色婷婷| 国产网友愉拍精品视频|