蘭嵐
【摘 要】本文著重從心理語言模式的角度入手,結合心理語言學在言語產生、語言特性和語言使用過程等方面的研究成果,對其提高英語讀、寫、聽能力的作用進行探討。
【關鍵詞】心理語言學 英語語言 語言應用能力
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2016.08.116
一、從語言學角度看英語的分類和功用
英語屬于印歐語系中日耳曼語族下的西日耳曼語支,早期古日耳曼人進入不列顛群島,融合了當地的凱爾特語民族,逐漸形成了古英語,在多年的民族融合過程中,在德語、法語、拉丁語系的影響下,英語詞匯得到了極大豐富,并且由古英語逐步進化為中古英語,最后發展成今天的現代英語。
從19世紀開始,隨著英、美兩國政治、經濟、文化、軍事的強大,以及其在全球范圍內的殖民擴張,英語逐漸成為一種國際化的語言,時至今日,在正式的國際場合都使用英語作為標準的溝通媒介。而計算機的發明,新科學技術的使用又使英語變得更為普及。英語作為全世界使用最廣泛的語言,滲透到人們生活的方方面面,在科技、文化、經濟、政治領域,國家發展和國際合作等方面,都將英語作為指定的標準溝通媒介。
對于英語使用者而言,準確使用語法和掌握豐富的詞匯是基礎,如何恰當地使用英語進行溝通交流,就必須要考慮語言所表達的意義和語境,即準確使用語言意義。在復雜多元的交際場合下,培養良好的心理語言分析能力和社會語言分析能力,通過不同的語境靈活運用不同的特定語言,是培養良好交際能力的必備技巧。而在英語使用過程中,通過運用心理語言,能快速將交際語境、交際者之間的關系、交際者雙方的基礎知識和理解能力完美融合起來,使交際雙方能快速達成交際目的。
二、心理語言學在英語語言學中的應用
(一)心理語言學簡介
心理語言學興起于20世紀50年代,它主要由行為主義和認知心理學兩方面的內容構成,是語言系統中的重要組成部分,它的研究方向是人類在交往中如何更有效地掌握和運用語言,如何使心理語言成為語言活動中的感性補充,如何在實際交往中將行為活動、心理活動與言語活動有效結合,以及心理語言系統涉及哪些方面的理論。言語產生、語言習得和語言理解是心理語言學研究的三大課題。
(二)英語的地位
語言作為人類發展過程中產生的一種社會現象,是人類用于交流和表達思維的一種重要工具。語言在漫長的歷史進程中,經過演化和發展,衍生出多種語言體系。荷蘭學者亞伯拉姆·德·斯瓦安把語言體系分為邊緣類語言和中心類語言。邊緣類語言是指曾經存在過或仍然存在的、在極小范圍內傳播使用的語言;中心類語言則是被大多數人使用并傳播的語言。中心類語言按使用人群和廣度,包括漢語、英語、俄語、法語、阿拉伯語、日語、西班牙語等等,在此基礎上,斯瓦安又提出“超中心語言”的概念,并且認定英語為唯一的“超中心語言”,這一觀點目前仍被大多數人所接受。
Carroll(1955)將語言定義為:“a structured system of arbitrary vocal sounds and sequences of sounds which is used,or can be used,in interpersonal communication by an aggregation of human beings,and which rather exhaustitively catalogs the things,events,and processes in the human environment.”從中我們可歸結出語言的三個特性:結構化(structured)、工具性(used in interpersonal communication)、社會現象(catalogs the things,events and processes)。
(三)語言的使用
語言控制結構、語言的工具性、語言的社會意識三個特性構成了語言的有機整體,是以社會為基礎而不斷完善更新的社會性交流工具。語言不僅僅是詞匯堆積和表達思想的工具,還包含著社會意識和語言文化,它的含義并不是固定而一成不變的,每一個單詞或詞匯,本身便融合了不同的社會含義。如果將語言本身視為一種物質外殼的話,它所包含的抽象理論使其本身成為了一種思想。多數人在英語使用過程中,片面注重語法、詞匯和使用方法,沒有很好地了解語言作為思想、文化載體的使用技巧,從而在某種程度上弱化了語言的有效性。
OConnell認為“說話是一個逐步理出思緒的過程”。表述者在開始闡述表達之前,并不知道自己將會用什么樣的語詞來進行表達,因為在表述交流的過程中表述者往往會根據聽者的反應、第三者的干預、自身思維和情緒的變動對表述的方法、方式以及所使用的詞匯進行調整。所以OConnell又說:“我們所說的話,從來不是最后一句話;我們永遠是在事情的當中,永遠沒完沒了。”在語言交流的過程中,交流的雙方永遠在摸索著如何進行合適而恰當的表達。這種交流的過程,不同于直截了當心直口快的交流模式,只有交流雙方對語言的時間性、動態性與社會性形成共同感知的時候,才能快速達成交流的目的。在不同的語境下,面對不同的交流對象,視交流環境、社會環境、心理環境的不同,采用恰當的語言組合,使之更準確地傳遞信息和思想,是語言使用過程中的重要原則。
(四)運用心理語言學提升英語使用能力
1.心理語言學模式對英語閱讀的影響。閱讀是一種特殊的語言交流模式,它與雙方面對面通過行為、心理、言語交流獲得信息不同,閱讀是結合作者所處的社會環境、生活環境、心理環境等要素,通過聯想、猜測、心理感受等方式,對詞、句、篇進行破譯和理解。自六七十年代開始,心理語言學家對閱讀過程的心理模式建構提出過不同見解和定義。比較有代表性的是Carroll——1964,Hockberg——1970,Mackworth——1972,Levin&Kaplan——1970,這些見解和定義在不同時期或多或少對英語閱讀教學產生過影響,其中影響力最廣泛的是Goodman在1967年所提出的“閱讀過程是心理語言的猜測(psycholinguistic guessing game)”這一定義。在這種猜測游戲中,將語言視為一種包含不同屬性的符號,“讀者盡可能把作者已經編碼的信息重新構建為一種圖示(graphic display)”。Goodman認為閱讀是一個主動接觸的過程,而并非自上而下的單向活動(從文本到讀者即自下而上bottom—up)方式。閱讀是作者、語言、讀者三方共同作用的結果。在閱讀過程中,讀者首先接觸材料信息,再對其中包含的信息進行語言分析、概念連接、意念聯想,接著將解讀出的信息輸入大腦進行驗證、組合、判斷,最終得出邏輯性完整的結果。
閱讀本身是一種不斷猜測推理的行為,是“作者—作品—讀者”循環交流的過程,要求讀者對作品信息進行準確分析,并與作者信息進行連接和聯想。讀者本身的背景知識面、語言感知能力、符號辨識能力是閱讀成功與否的關鍵。ISl閱讀過程可以分成同時發生的兩個步驟:自下而上(Bottom-up):自上而下(top-down)。前者屬于被動猜測模式,這種模式要求讀者合理運用自已所掌握的知識,對作品中包含的信息進行猜測、分析、判斷、處理。后者屬于先期預判模式,又稱為“概念驅動閱讀”。與前者不同,它要求讀者首先在頭腦中構建出一般性推斷模型,再從作品中提煉出相關信息來確定推斷的合理性,逐步使結論與作者意圖相吻合。以上閱讀過程,要求讀者必須具備相關背景知識、語言感知和分析能力,否則在閱讀中將不可能完成對作品的準確分析和推論。
2.寫作的心理語言學模式。從語言學角度來看,寫作是運用文字進行情感、思想表達的方式,一篇作品從立意到完稿,要經過三個階段。第一是立意選材:作者在頭腦中確定自己要表達什么樣的情感和思想,選擇什么樣的體裁進行創作。第二是語言構思:確定采用的語言形式和思維層次。第三是創作加工:把自己想要傳遞的信息通過頭腦加工,轉換成文字符號進行表達。寫作傳遞的是單純的心理語言信息,它的心理語言模式主要體現在三個方面:
第一,寫作意識。意識是現實賦予人的心理現象的總體,分為知性、理性、感性、意志等,人的意識具有唯一性,世界上沒有意識完全相同的兩個人。受環境、際遇的影響,意識也是變化的,人在不同的時期,對外部世界的感受和理解也存在差異,這種差異使作者的作品體現出不同的風格意境。
第二,寫作思維。思維是人類的高級智能活動,是一系列復雜心智的計算過程。在寫作當中,經常運用到的是感性思維和抽象思維,人們通過對客觀存在的現象進行思考分析,得出心理感受,運用文字載體以各種手法將它形成為作品,將自己的情感和思想傳遞給讀者,完成一系列的心理傳遞過程。
第三,寫作想像。想像是一種特殊的高級思維形式。通過想像,可以對已有的素材進行再加工,創造性地形成新形象,這種新形象往往隱藏著作者的某種心理期待。因想像題材比一般性的文字或圖案符號更難于讓讀者理解,在語言表達上,需要作者采用邏輯嚴密的表達方式,使讀者理解作者意圖時不出現偏差。
第四,寫作情感。情感是人與客觀事物相互作用時產生的感受,它直接影響人的心理活動和具體行為。人的情感意識可以通過行為、語言、情緒傳遞給他人,他人通過猜測、感知、預判、分析等方式,對信息作出反應。寫作情感是高級的心理活動,作者將情感含義注入到文字符號的外殼里,讀者通過解讀文字符號所包含的內容,獲得作者所表達的情感。
基于心理語言模式理論,在英語寫作中要重視以下幾個方面:(1)提高書面語言能力。準確運用文字符號,使書面語言包含的信息準確無誤,不出現歧義。(2)強化語言理解能力。重視符號信息的關聯性、邏輯性、排他性,有助于讀者對接收的符號信息進行有效分析、組合、判斷,準確領會信息所包含的內容含義。(3)培養語篇解讀能力。使詞、句、篇中的文字符號意義相互印證、相互補充、相互關聯,使讀者通過對作品的概念聯接、理解整合、通篇解讀,更準確有效地領會語篇含義和作者意圖。
3.聽力理解的心理語言學模式。在交流中,聽力理解是把知覺感受和語音信息相結合的過程,但聽力語言存在未知性和即時性,無法使信息全面完整地保存印證。與書面語言不同,聽力語言所傳遞的信息是循序漸進的,聽音者通過預判、篩選、組合、驗證、證實這一系列的心理活動來獲取信息。聽音者對聽力信息的理解和反應,與聽音者的心理狀態、生理狀態及語言知識水平高低有關。
心理語言學家將聽力理解分為三種模式,即“自下而上”(bottom-up processing)模式、“自上而下”(top-down processing)模式和“互動”(interactive processing)模式。“自下而上”模式指聽音者將獲得的語音信息進行切割,按照切割語音單元依次對語音信息進行辨識和理解。“自上而下”模式指聽音者運用自己掌握的背景知識對獲得的語音信息進行結構性分析、層次性分析、概念性分析,將分析獲得的信息快速整合成信息結論。“互動”模式指聽音者將掌握的背景知識與語言信息交互影響交互印證的動態過程。依據以上理論,聽音的過程就是把知覺和聲音語言結合分析的過程,除了要求聽音者具備一定的背景知識外,還受心理、感知、記憶、分析等因素的影響。
英語聽力理解是對語音符號信息進行分析構建的過程,要熟練掌握這一心理活動,就必須加強認知心理學的培養,充分掌握不同語境環境下語法、語音、語速、音調、語義的使用技巧。除此之外,還可以充分利用語境的制約性來進行語言信息傳遞。第一,加強語音語境的培養。在特定的語境環境中,不同的語音符號所包含的信息和感情色彩各不相同。語音不同的使用方式,決定聽者是否能理解領會真實語義。第二,加強語義語境的把握。在語境中,同一語義以不同語體方式進行表述,可以向聽者傳遞出某種特定的信息。正確把握語義在語境中的含義,才不致作出錯誤的回應。第三,加強情景語境的理解。在不同的場合、對象、時間、地點、人際關系等情景下,充分理解情景要素之間的關系,將語義與情景融合關聯,進而推理出正確的語言概念,及時調整語言、行為狀態。
三、結束語
一直以來,理論語言學的研究忽略了語言的社會思想本體性、社會交往工具性的功能,或者說沒有結合語言學的社會意義整體性地開展研究。心理語言學研究將社會心理學和語言學融為一體,強化對人類社會心智和思維的研究運用,掌握人類語言的使用規律,對豐富英語語言學的基礎理論,提升英語語言學的研究能力有著重要的指導意義,對提高英語語言的教學和運用水平起到了積極的促進作用。
參考文獻
[1]桂詩眷.新編心理語言學[M].上海:上海外語教育出版社.2000.
[2]桂詩春.心理語言學.[M]上海:上海外語教育出版社,1985.
[3]OConnell,D.C.Critical Essays on Language Use and Psychology