于龍
摘 要:語言是一種社會化的現象,是人類通過一系列的高度結構化的聲音組合或者書寫的字符等構成的言語能力,是人類最重要的能力之一。在兒童發展初期除了母語學習之外,英語學習也得到了教育工作者的越來越多的關注。同時加工書面文字的語音表征和語義表征的能力稱為英語的語音—語義認知靈活性。學生在不同的成長階段,接觸的英語語言環境不同,導致語音-語義靈活性的差異即持續性錯誤的差異,我們在了解造成這種差異的原因的基礎上對英語教學中語音-語義靈活性進行干預,有利于學生英語知識經驗的掌握和理解,對英語的教育教學工作有著重要的影響。
關鍵詞:語音-語義靈活性干預;持續性錯誤;認知靈活性
中圖分類號:H030文獻標志碼:A文章編號:2095-9214(2016)09-0083-01
在英語的教學中處處體現了語音-語義靈活性的重要性。例如,在單詞學習中,我們能夠通過這個單詞講解的意思和其他單詞信息并且根據自己已經掌握的只是來推斷這個新的單詞的意思,在句法學習中我們可以同過上下文的意思來推斷這句話中某個單詞的意思,在英文的語篇的學習中,我們可以通過文章段落的主旨句子快速理解該段的大意等等。
學生在成長過程中接觸的環境不同,英語的語音—語義靈活性也產生了較大的差異,影響了英語知識的掌握,表現為英語的語音—語義掌握比較吃力,即語音—語義不靈活性的行為表現。表現為個體僵化刻板、因循守舊,不能再必要時靈活地轉換心理定勢或者想法,而是始終堅持不適當的想法以致難以適應新的英語學習內容中去,導致了英語學習的效率往往降低,妨礙了新知識的習得,Sandson稱這種英語教學中語音—語義認知靈活性現象叫做英語習得過程中的持續性錯誤。在日常的英語教學中我們發現,陷入定勢類的持續性錯誤比較常見,尤其在低年級小學階段。例如要求學生盡可能說出不同種類的水果名稱,當要求改變說出不同種類動物名稱時,該學生還繼續說出水果名稱。專家認為兒童在新環境中常常還會重復已經不再適應的習慣行為,這種知行分離的現象得到了很多實驗的支持。例如在DCCS任務中轉換后階段,有些學生能報告出分類的新規則,但是仍然用已有的分類規則進行分類。由此可見,教育學家較一致的認為持續性錯誤已經對先前的行為產生了適應行為為主要特征,但是該行為已經不適應當前的情境了,并且學生還是知道當前應該做什么的。對于英語的語音—語義認知靈活性主要有如下測驗方法。言語流暢性測驗。動物名稱流暢性測驗要求被試在1分鐘內說出動物的英文名稱,記錄下正確的個數和重復的個數。動動詞流暢性測驗要求被試在1分鐘內說出英語動詞,記錄下正確的個數和重復的個數。語音—語義認知靈活性測驗是由Cartwright設計的英語閱讀領域多維度分類任務。此項測驗需要準備5套單詞卡片,1套用于練習,4套用于測試;2X2的矩陣紙;秒表;計分表。在安靜的教室對學生進行個別測試。要求兒童對卡片的內容進行語音分類或者語義的分類。結合測試所得分數進行語音—語義認知靈活性分析。通過研究表明在英語背景下考察語音—語義認知靈活性與閱讀理解的關系,與高水平的兒童和相比,閱讀理解水平低的兒童語音—語義認知靈活性較差。這可能是因為熟練閱讀包括言語理解和解碼的基本過程,需要兒童靈活運用多方面的信息,因此閱讀可以被看做包括協調語音和語義過程的多重認知過程。語音—語義認知靈活性較差的兒童同時加工語音—語義的能力較差因此閱讀理解能力較差。
為了更好進行干預,國內外對于英語的語音—語義不靈活靈活性的產生原因進行了如下的研究。基于規則的解釋即認知復雜性和控制理論認為,學生在發展過程中建立起復雜的規則系統,規則系統的復雜性導致了其反應控制能力的增長。存在兩種水平的分級系統,高水平的系統是意識控制下的表征機制,低水平系統是無意識下基于反應的機制,許多規則嵌入整個規則系統,高水平的規則系統能夠調節低水平的規則使用。如果不能建立起來分級系統,學生就會采用默認的認知策略,就是與當前任務聯系最緊密的初級規則來完成任務。注意慣性理論認為,學生將注意焦距注視在某一個維度上,固著之后難以重新定向。持續錯誤產生的原因是對先前的信息抑制困難。表征重述理論認為持續性錯誤源于理解一個概念可以被重新表述的概念困難。分級工作記憶理論認為,語言知識的本質是分等級的,其潛在表征的強度也因多種交互成分的支持程度不同而有所不同。分為主動記憶系統和潛在的記憶系統。靈活性可以理解為兩種記憶系統的相對強度。當前英語知識學習的主動表征強度不足以強過先前的潛在表征造成的英語教學中語音-語義靈活性較差。
雖然國內外對英語教學中語音-語義靈活性進行了大量的研究,并提出了具有價值的理論和方法,我們在英語教學中語音-語義靈活性干預過程中仍要明確以下方向。首先要認清不同學生造成持續性錯誤的原因是什么,要有具體針對性。其次,持續性錯誤是不斷發展的,在不同的階段表現也不同,尤其是在英語教學過程中,低年級小學、高年級小學、中學階段表現出來的問題要區別對待,要明確不同年齡段所遇到的不同問題再去采取相應的辦法再去解決。最后,關注不同文化背景下英語教學中語音-語義靈活性的差異。例如,由于地域的差異,造成了有的學生英語知識面豐富但是有些學生卻十分匱乏。我們要尊重學生的個體差異基礎上,用積極的方法對英語教學中語音-語義靈活性進行干預。
(作者單位:遼寧師范大學)
參考文獻:
[1]高定國,劉淑華等.語言信息對不同水平中國英語學習者的加工意義.應用心理學,2015,11(1):8-14.
[2]劉儒德.認知靈活性理論.北京師范大學學報,1999,155(5):61-66.
[3]陸愛華,張積家.言語流暢性與雙語的研究,現代生物醫學進展,2006,6(8):73-75.
[4]齊冰,趙兵,王坤.大學生認知靈活性問卷的修訂及初步使用,心理與行為研究,2013,11(1):120-123.
[5]張婷等.不同維度的執行功能與早期心理理論的關系,心理學報,2006,38(1):56-62.