999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The negative transfer of native culture in intercultural communication

2016-05-30 18:26:35RuiJing
校園英語·中旬 2016年11期

Rui Jing

【Abstract】In intercultural communication, the negative transfer of native culture is a universal phenomenon that may induce communicative barriers, misunderstandings and even conflicts. This paper touches upon the nature and causes of the negative transfer of native culture, and elucidates cultural empathy as one way to diminish such negative transfer with the purpose of improving intercultural communication quality.

【Key words】negative transfer; native culture; intercultural communication

Introduction

Culture is embedded in all aspects of humans and human lives. In intercultural communication, culture marks a person, where he comes from, what he believes, how he behaves and of course, how he communicates with others. As Edward T. Hall (1977) presented, “culture is communication, communication is culture”. The two are combined together closely so that while communicating with people from other cultures, one tends to show his own culture unconsciously. And he is apt to observe and judge others behavior according to his native cultural conventions. As a result, the negative transfer of native culture will emerge, directly influencing the efficiency of intercultural communication.

The nature of cultural negative transfer

Originating from the field of psychology, the term “transfer” means that during the learning process, one kind of study will affect another kind of study. It can be divided into two categories—positive transfer and negative transfer. If one kind of study promotes another, it is called positive transfer. And if interference or inhibition, it is negative transfer. “Cultural transfer” is relative to native culture, referred to as the phenomenon that when acquiring the target language or carrying out intercultural communication, people resort to the habit of native language and culture to think and express.

Similar to the definition of “transfer” in psychology, “cultural transfer” can be explained as the effect of one culture on another culture. Moreover, “positive transfer of culture” and “negative transfer of culture” are identified. When the culture of native language and that of target language have something in common, native culture knowledge will benefit target language learning and communication in target language. That is cultural positive transfer. When native language culture differs from target language culture to a large extent, native culture knowledge will hinder target language learning and communication in target language. And that is cultural negative transfer.

Causes of cultural negative transfer

In order to decrease the negative impact led to by negative transfer of culture in communication, it is necessary to get some knowledge about the causes of cultural negative transfer.

1. Social factor

Undoubtedly, cultural diversity is the root of negative transfer of culture. Different nations differ in geographical circumstances, historical contexts, folk customs, thinking modes, moral standards and religious beliefs. They altogether shape uniqueness of every culture. Scholars think that intercultural communication is communication between people with varying cultural cognition and symbol systems which are powerful enough to change communicative events. Immersed in one culture, utmost identification with mother culture implies utmost neglect of other cultures, resulting in ethnocentrism that induces people to lose capacity of discrimination. Thus, cultural negative transfer comes about, impeding successful communication cross cultures.

2. Psychological factor

As a complicated cognitive psychological process, cultural negative transfer itself results from not only the impact of mother culture but learner characteristics. The transfer of mother culture is an indispensable mental stage of cultural learning. Psycholinguistics believe that any acquisition of new knowledge and technique is influenced by previous ones. In the context of intercultural communication, communicators may well draw upon mother culture to understand and explore target culture, continuously making hypotheses and testing hypotheses. Prior to target culture learning, mother culture has been deep-rooted, which propels people to consciously or unconsciously perceive, compare, absorb and transplant target culture in the model of their own culture. Once disparity comes out, cultural negative transfer follows.

The way to minimize the negative transfer

The critical point of minimizing negative transfer of culture lies in that people can break the restraint of mother culture and make attempt to accept and adapt to other cultures. In actual practice of intercultural communication, cultural empathy is an effective strategy and it requires people to observe the moderate principle.

“Empathy” derives from aesthetics and is later on introduced to intercultural communication. So called “cultural empathy” means that the participants consciously shift their cultural position, perform beyond the pattern of their own culture, get rid of the constraint of native culture, and place themselves in another cultural pattern, achieving the purpose of true feeling and comprehension of another culture through active dialogue and equal appreciation. On the one hand, communicators need to be considerate to put themselves into someone elses shoes; on the other hand, the principle of moderation should not be ignored. People must be alert to total abandon of native cultural identity and excessive adaptation to target culture. To maintain the moderation of cultural empathy is to acknowledge diversity and equality of cultures and reach a balance between keeping self-cultural identity and adapting to other cultures.

Conclusion

The negative transfer of native culture is pervasive through intercultural communication. It is by nature an adverse interference with foreign culture due to rich deposits of ones mother culture. It is unwise to exaggerate shock and collision generated by the negative transfer, but we have to realize that such impact can be lowered by virtue of moderate cultural empathy. With the strategy of cultural empathy as a mediation, the construction of a bridge for effective communication between native culture and target culture will be possible.

References:

[1]Chen,G.M.,Starosta,W.J.2007.Foundations of Intercultural Communication.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

[2]Dai,W.D.,H.L.Zhang.2000.Cultural Transfer in Foreign Language Communication and Its Enlightenment for Reform of Foreign Language Education.Foreign Language World,no.2.

[3]Fa,X.Y.,M.J.Xin.2011.The Negative Transfer of Culture and Moderate Cultural Empathy in Intercultural Communication.Academic Forum,no.5.

[4]Hall,E.T.1977.Beyond Culture.New York:Anchor Doubleday.

主站蜘蛛池模板: 久久久精品久久久久三级| 久久国产精品无码hdav| 亚洲动漫h| 亚洲手机在线| 欧美在线视频不卡第一页| 日本爱爱精品一区二区| 午夜a级毛片| 亚洲天堂成人在线观看| 40岁成熟女人牲交片免费| 欧美激情网址| 欧洲熟妇精品视频| 国产美女免费| 夜夜操天天摸| 日本尹人综合香蕉在线观看| 狼友av永久网站免费观看| 久久国产精品娇妻素人| 亚洲婷婷六月| 色呦呦手机在线精品| 91亚洲免费| 欧美激情伊人| 免费中文字幕在在线不卡| 国产成人久久777777| 国产一区二区三区免费观看 | 国产精品亚洲αv天堂无码| 91精品综合| 亚洲综合国产一区二区三区| 香蕉国产精品视频| 亚洲成人一区二区| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 中文字幕欧美日韩| 日韩av电影一区二区三区四区| 色偷偷av男人的天堂不卡| 国产午夜看片| 国产成人久久综合777777麻豆 | 久青草免费在线视频| 国产精品不卡片视频免费观看| 亚洲成a人片7777| 欧美另类视频一区二区三区| 在线精品亚洲一区二区古装| 精品欧美一区二区三区久久久| 波多野结衣一二三| 激情亚洲天堂| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 91国内在线视频| 国产精品美乳| 亚洲一区无码在线| 午夜小视频在线| 88av在线播放| 久久无码av三级| 中文毛片无遮挡播放免费| 国产成人盗摄精品| 日本人妻丰满熟妇区| 国产成人调教在线视频| 日韩欧美国产精品| 欧美自慰一级看片免费| 永久在线精品免费视频观看| 久操线在视频在线观看| 18禁影院亚洲专区| 日本不卡在线| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 中文字幕丝袜一区二区| 亚洲午夜国产精品无卡| 国产97色在线| 全免费a级毛片免费看不卡| 亚洲国产精品日韩av专区| 国产91色| 2048国产精品原创综合在线| 精品丝袜美腿国产一区| 澳门av无码| 亚洲一区二区视频在线观看| 国产一国产一有一级毛片视频| 一级毛片免费观看久| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 97视频在线观看免费视频| 91久久夜色精品国产网站| 免费高清毛片| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 91探花国产综合在线精品| 国产农村精品一级毛片视频| 日韩欧美国产精品|