999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《哈利波特與魔法石》的文本世界解讀

2016-05-30 22:22:33張能能
校園英語·中旬 2016年11期

【摘要】小說《哈利波特與魔法石》的魔幻性主要是通過豐富的世界轉換來實現的,因為世界轉換要求讀者在閱讀過程中不斷地建構各種世界并在各個世界中轉換,如此便使得閱讀過程更加復雜,也便延長了閱讀時間,因此便也增加了閱讀興趣。因此,本文基于文本世界理論對該小說進行了認知詩學研究。研究發現,文本世界理論可以為以該小說為代表的奇幻類文學作品的賞析提供一種新的視角。

【關鍵詞】文本世界理論 世界轉換 《哈利波特與魔法石》

一、引言

英國作家J.K.羅琳所著的《哈利波特與魔法石》自從1997年出版以來就倍受讀者的喜愛和追捧,也引起了學者們的關注。從兒童文學經典到文化幼稚病之爭,從對文化現象的關注到回歸文學文本Philip Hensher(2000),對《哈利·波特》系列的評論從初期的盲目爭論發展到嚴肅的文學批評,已形成了相當的規模。但無論是正面褒獎還是負面批評,學者們關注的都只是文本本身的元素,如主題、結構、語言等。認知詩學關注的是認知在閱讀中的作用,即認知對閱讀效果的影響,能夠為文學閱讀提供新的分析方法,為文學研究提供新的理論視角和分析工具。在該作品中,魔幻空間與現實空間的轉換對讀者的閱讀起著舉足輕重的作用,從認知視角解讀這些空間及空間轉換有助于解釋讀者在閱讀過程中如何構建這類奇幻作品。然而,從這一視角出發對此文本所做的文學分析卻少之又少。本文試圖從認知詩學的角度,運用文本世界理論對《哈利·波特與魔法石》進行解讀。一方面,希望能夠推進文本世界理論在文學文本分析,尤其是奇幻類的文學文本分析中的應用研究;另一方面,希望從認知的角度更深一層地解讀這部經典之作,剖析其被追捧和廣泛關注的深層原因。

二、 文本世界理論

文本世界理論發端于20世紀后半葉興起的認知科學以及在此基礎之上建立的認知語言學。作為當今認知語言學中最具影響力的語篇分析理論之一,文本世界理論是一個有效的模型,它關注讀者如何在閱讀過程中建構和保存各種復雜的心智表征,把文本看作是它的分析單位,提供豐富的世界并以此作為理解文學文本語篇的有效方式。Werth文本世界理論將文本分為三個層次:語篇世界(discourse world)、文本世界(text world)和亞世界(sub-world)。其中,語篇世界告訴讀者事件的背景知識,如時間、地點、人物等;文本世界是讀者對于語篇世界所提供的信息的心理表征;亞世界是指從文本世界中分離出來的世界,如態度、情感等。

然而,Joanna Gavins(2005)認為,在Werth的分類中,態度亞世界和認識亞世界之間有重合的部分。另外,他的分類將有的命題態度排除在外。因此,她對Werth的亞世界做了修訂:用“世界轉換”(world-switch)取代“亞世界”(sub-world),進而把文本世界歸為兩大類:世界轉換(world-switches)和情態世界(modal worlds)。她認為,世界轉換就是指由于語篇的時間、地點等的轉變而產生的新的世界的過程,如回憶、飛越、直接引語、直接思考等。由此可見,Gavins對于亞世界的分類比更加Werth的更加清楚,也避免了Werth分類中的重合和缺失。因此,她的分類更加可信、操作性更強。本文將采用Gavins的文本世界理論對《哈利·波特與魔法石》進行解讀。

三、《哈利波特與魔法石》的文本世界解讀

在《哈利·波特與魔法石》中,J.K. Rowling用超乎常人的想象、絢爛明快的筆觸描繪了一幅幅五光十色、瑰麗瑩徹的奇幻圖景,帶給讀者廣闊的想象空間和無窮的閱讀樂趣與歡欣。毫無疑問,這是該作品深受追捧的原因之一。然而,僅是將這些幻想的世界簡單的排列組合、描述發生在個世界內的魔幻事跡只會顯得故事松散,甚至給讀者一種凌亂的感覺,并不能很好地吸引讀者的閱讀興趣。該作品的精妙之處,也是其藝術魅力之所在就在于作者用富有特色的語言描述了豐富無窮的世界轉換,使得故事渾然天成又不失魔幻色彩。例如:

It was on the corner of the street that he noticed the first sign of something peculiar-a cat reading a map. For a second, Mr. Dursley didnt realize what he had seen-then he jerked his head around to look again. There was a tabby cat standing on the corner of Private Drive, but there wasnt a map in sight. (J.K. Rowling Harry Potter And The Sorcerers Stone 1997: 2)

此例的文本世界可用下圖來表示:

在上圖中,每一個矩形代表一個文本世界;圓角矩形代表的是世界轉換。每一個文本世界都由兩部分構成,即世界建構元素(如時間、地點、人物、物體等)和功能推進命題。功能推進命題主要是通過動詞來完成的,通常用箭頭表示。一般用垂直箭頭表示物理過程,用水平箭頭表示關系過程。在文本世界圖表中,世界建構元素構成了讀者對該文本世界的背景知識,而功能推進命題則表示讀者對閱讀材料在大腦中概念化的認知過程。此例中,文本世界的功能推進命題由一個物理過程、一個關系過程和三個情態世界構成。物理過程“he jerked his head around to look again”表達了Mr. Dursley對于他親眼所見事物的懷疑和不確定;關系過程“there was a tabby cat”證實了Mr. Dursley的懷疑和不確定。第一個認識情態世界“a cat reading a map”是Mr. Dursley親眼所見。然而,作為小說里現實世界中的人物,任何人包括Mr. Dursley,都是無法理解“正在看報的貓”這種存在的,“正在看報的貓”打破了他們的背景知識框架,令他們困惑難解,因此Mr. Dursley對他親眼所見充滿了懷疑和不確定。第二個情態世界是一個由“didnt realize”引發的否定世界。在這個情態世界中,“he realized what he had seen” 被否定,這一否定也是Mr. Dursley再次扭頭回看和懷疑自己所見的原因。然而,這一回頭并沒有消除他的困惑,而是讓他“惑上加惑”,因為出現了另一個否定世界“there wasnt a map”,“貓”還在,然而“地圖”卻消失了!讀至此處,不僅是Mr. Dursley,讀者也會有相同的迷惑。因此,為了解除困惑,他們繼續閱讀,于是便會驚訝且興奮地發現原來小說里現實世界中的“貓”并不是真正的貓,而是魔幻世界中的麥格教授,此時他們關于“貓”會“看報”的困惑便解除了。

又如:

Harry was speeding toward the ground when the crowd saw him clap his hand to his mouth as though he was about to be sick — he hit the field on all fours — coughed — and something gold fell into his hand.

“Ive got the Snitch!” he shouted, waving it above his head, and the game ended in complete confusion.

(J.K. Rowling Harry Potter And The Sorcerers Stone 1997: 191)

上例的文本世界構成如下:世界建構元素主要包括:時間(通過時間狀語從句“when the crowd saw him clap his hand to his mouth”告知);地點是“on the ground”;人物有“Harry and the crowd”。功能推進命題由五個物理過程構成:前三個“Harry was speeding toward the ground”,“he hit the ground on all fours” 和“coughed”用來描述哈利的一系列動作。第四個物理過程 “something gold fell into his hand”解釋了他咳嗽的原因(他抓住了金色飛賊——魁地奇比賽中最小也是最重要的一顆球)。第五個物理過程 “the game ended in complete confusion”告知讀者比賽在眾人的一頭霧水中結束。眾人對于比賽因何結束的困惑正好說明了哈利的非凡能力(因為他在眾人都沒有看清楚的情況下就抓住了金色飛賊)此外,上例的文本世界中還包含一個認識情態世界和一個世界轉換。由“as though”引發的認識情態世界“he was about to be sick”使讀者清楚了哈利急速下降狠狠摔在地上的境況;世界轉換是由直接引語“Ive got the Snitch!”體現的,表達了哈利對于抓住金色飛賊取得比賽勝利的無比興奮之情。總的來說,上面的例子雖然只是描述了哈利在魁地奇比賽中的表現,但一系列的世界轉換避免了敘述視角單一、敘事方式單調帶給讀者枯燥乏味的感覺,因此也更好地吸引了讀者的閱讀興趣。

像這樣充滿世界轉換的例子在《哈利·波特與魔法石》中不勝枚舉,正是這些充滿世界轉換的描述抓住了讀者的眼球、吸引了他們的閱讀興趣、激發了他們繼續閱讀的欲望,最終讓該作的銷量遙遙領先、經久不敗。

四、結語

《哈利·波特與魔法石》的語言的特征和魅力在于它的世界轉換。本文從文本世界理論出發,對該作品進行了認知詩學分析。通過分析,筆者發現《哈利·波特與魔法石》的暢銷并不僅僅是因為它講述的是發生在魔幻世界中的故事,而更多的是因為該文本中幾乎無處不在的世界轉換。這些豐富的世界轉換,才是《哈利·波特與魔法石》的藝術魅力所在;正是因為這些豐富的世界轉換,《哈利·波特與魔法石》才更加如夢如幻、精彩絕妙、令讀者神往。

參考文獻:

[1]Hensher,P.(2000).Harry Potter,give me a break.The Independent(London),1,01-25.

[2]Fauconnier,G.(1985).Mental Spaces.Cambridge,USA:The MIT Press.

[3]Gavins,J.(2007).Text World Theory:An Introduction.Edinburgh:Edinburgh University Press.

[4]Werth,P.N.(1999).Text Worlds:Representing Conceptual Space in Discourse.London:Longman.

[5]梁曉輝,劉世生.關于文本世界的界定標準[J].中國外語,2009 (6):17-25.

[6]馬菊玲.哈哈鏡里的荒誕‘世界:美國黑色幽默小說的文本世界研究[D].河南大學,2008.

[7]熊沐清.故事與認知 簡論認知詩學的文學功用觀[J].外國語文,2009(1):79-84.

[8]楊春.文本世界理論視野下《邱園記事》的美學賞析[J].時代文學,2011(8):136-138.

作者簡介:張能能(1988.4-),女,漢族,寧夏固原人,助教,寧夏大學新華學院文法外語系。

主站蜘蛛池模板: 午夜激情婷婷| 青青青伊人色综合久久| 萌白酱国产一区二区| 国产成人精品综合| 91年精品国产福利线观看久久| 亚洲第一视频区| 毛片大全免费观看| 99这里只有精品免费视频| 91久久国产热精品免费| 亚洲色图欧美一区| 国产精品专区第1页| 中文无码日韩精品| 毛片三级在线观看| 九色综合伊人久久富二代| 麻豆精品视频在线原创| 欧美69视频在线| 国产激情国语对白普通话| 亚洲毛片网站| 国产精品va| 一级做a爰片久久免费| 国产久操视频| 日本一区中文字幕最新在线| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 亚洲成人一区二区| 欧美午夜在线视频| 亚洲色图另类| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 一级爆乳无码av| 日韩AV无码一区| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 日韩精品成人网页视频在线| 成人另类稀缺在线观看| 国产成人高清亚洲一区久久| 婷婷六月综合网| 成人久久精品一区二区三区| 国产永久在线观看| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 精品无码专区亚洲| 中文成人无码国产亚洲| 免费可以看的无遮挡av无码 | 97免费在线观看视频| 毛片免费在线| 99久久精品免费看国产免费软件| 国产白浆在线| A级毛片无码久久精品免费| 国产第一页亚洲| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产一区二区三区在线精品专区| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 在线免费观看a视频| 91美女视频在线| 成人国产小视频| 一本无码在线观看| 好吊妞欧美视频免费| 久久国产精品影院| 国产精品人莉莉成在线播放| 国产成人精品在线1区| 成人国产精品2021| 日韩中文字幕亚洲无线码| 99国产精品免费观看视频| 99精品久久精品| 国产久草视频| 国内精品伊人久久久久7777人| 亚洲国产成人精品无码区性色| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲国产精品不卡在线| 免费国产一级 片内射老| 国产sm重味一区二区三区| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久精品人妻中文视频| 国产午夜一级淫片| 婷婷五月在线视频| 日本午夜三级| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 国产成人精品免费av| 国产在线啪| 免费激情网址| 免费国产不卡午夜福在线观看| 亚洲日韩第九十九页| 久久久久久久久久国产精品| 精品偷拍一区二区|