張祖?zhèn)?/p>
【摘 要】在初中英語(yǔ)教學(xué)中,人們用語(yǔ)言表達(dá)思想時(shí),總是要涉及到意義的正與反,肯定與否定兩個(gè)方面。每種語(yǔ)言都有它自己一套表達(dá)否定意義的形式和方法。對(duì)中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),用not,never等詞平鋪直敘的否定,不難接受,也不易造成誤解。但是對(duì)暗含的否定,雙重否定和重復(fù)否定等各種否定的變異形式就不那么習(xí)慣,常常是讀之不解其意,用則容易失誤。為了要正確透徹地理解否定語(yǔ)句的內(nèi)在含意,有必要了解英語(yǔ)否定意義的各種表達(dá)方式及其特點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】初中英語(yǔ)教學(xué)中;否定形式比較
一、特指否定與一般否定
英語(yǔ)中根據(jù)否定對(duì)象和否定范圍的不同,可以分為一般否定和特指否定。這兩類(lèi)否定各自的特點(diǎn)是多方面的。
一般否定是英語(yǔ)中表達(dá)否定意義的最常用的方法,通常用否定詞not來(lái)否定謂語(yǔ)動(dòng)詞,謂語(yǔ)被否定,全句的意義也就被否定。
特指否定是對(duì)謂語(yǔ)以外的成分加以否定,這種否定只涉及到句子的某個(gè)成分。否定詞not必須放在被否定的 成分面前。例如:I am ashamed of not knowing it. Not having heard from him,I wrote again.
在否定句中,否定詞的位置不同,被否定的成分也就不同,并且關(guān)系到該否定句是特指否定,還是一般否定。比較下列句子:We told him not to go.(特指否定) We didn't tell him to go.(一般否定)not的位置不同可導(dǎo)致意義的差別。當(dāng)not用來(lái)否定謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),構(gòu)成“一般否定”,即否定全句;當(dāng)not用 來(lái)否定后面不定式時(shí),則構(gòu)成“特指否定”,只起到局部否定的作。但是,在appear,expect,happen,inten d,plan,seem,tend,want,wish等動(dòng)詞后面跟不定式時(shí),如果要構(gòu)成否定語(yǔ)句,否定詞not既可以置于這些動(dòng)詞之前,也可以置于后面不定式之前,意義完全相同。
在一般否定句中通常不用also,still,already,而必須用(not)yet,neither(或not…either):但在特指 否定句卻可以使用。有時(shí),特指否定句和一般否定句可以相互轉(zhuǎn)換,意義彼此相同,但某些詞語(yǔ)必須作相應(yīng)的改變。有些句子形式上是特指否定,可是意思上卻是一般否定。相反,有時(shí)形式上雖是一般否定,但意思上卻是特指否定。這類(lèi)句子用一般否定是正常的,特指否定常常只有在對(duì)照時(shí)才使用:He came to work not by bus,but on foot.
二、完全否定與部分否定
在英語(yǔ)中,根據(jù)否定的程度大小,可確定其是完全否定,還是部分否定。完全否定是百分之百地否認(rèn)一個(gè)事物的存在、成立或真實(shí)性。表示完全否定的否定詞有no,not,nothing,nobody,none,nowhere,never,neither,nor,nowise等。
但部分否定并不總是用這種方式表達(dá),有時(shí)也以一般否定句的形式出現(xiàn),即把否定主語(yǔ)的not與謂語(yǔ)動(dòng)詞放 在一起。部分否定也可以是對(duì)較大數(shù)量或較大程度的否定。因此,可以用not+many/much/very much/some來(lái)表示部分否定。此外英語(yǔ)中有一種介于完全否定和部分否定之間的“否定”,即基本否定。所謂基本否定就是在語(yǔ)氣上將否定對(duì)象基本上否定,即百分之九十以上否定,肯定部分僅占很小部分。
比較:Nobody believes that.(完全否定)
Hardly anybody believes that.(基本否定)
Not all the people believe that.(部分否定)
基本否定的表達(dá)方式主要是用不完全否定詞hardly,scarcely,
rarely,barely,seldom,few,little等,來(lái)表 達(dá)否定意義。這些詞很接近never,not,no,none等詞,不過(guò)語(yǔ)氣較弱,而且在否定意義上留有余地,不像never ,no等詞那樣絕對(duì)。
雙重否定與重復(fù)否定
在英語(yǔ)否定句中,有時(shí)否定不止一次,可能否定兩次或兩次以上。在這種情況下,必須分清是雙重否定, 還是重復(fù)否定。因?yàn)椋@兩種否定在語(yǔ)義上有著根本區(qū)別,反映出說(shuō)話人兩種不同的語(yǔ)言心理和思維方式。
雙重否定是指兩個(gè)否定成分限定同一個(gè)詞或詞素;或是一個(gè)否定詞否定另一個(gè)否定詞,取得肯定意義 的表達(dá)形式。否定之否定成為肯定,這是合乎邏輯的。
將not和without+名語(yǔ)連用,用not去否定without+名詞,一般作狀語(yǔ):
I have brought back your man—not without risk and danger.
He replied,not without hesitation,that he was ready to go.相反,用cannot+行為動(dòng)詞跟without+ 名詞或動(dòng)名詞連用,其語(yǔ)氣不是減弱而是加強(qiáng)了。否定詞也可以是no,never,或用not(not)跟but連用。
用否定詞來(lái)否定含有否定意義的謂語(yǔ)動(dòng)詞。not/never/none跟too搭配,也屬雙重否定,too暗含否定意義。例如:We cannot work too much for the people.(為人民服務(wù)的工作做得越多越好。)
You arrived none too early.(你到得不算太早。)
此外,還可以用否定跟含否定意義的連接詞unless,until,but等詞連用,構(gòu)成雙重否定;句型too…not t o+動(dòng)詞原形,也可以說(shuō)是一種雙重否定,用來(lái)表示強(qiáng)烈的肯定。Jesperson說(shuō)得好:“語(yǔ)言有它自己的邏輯,在這里語(yǔ)言邏輯有其可取之處。只要兩個(gè)否定詞指的確實(shí)是同一個(gè)概念或同一個(gè)詞(作為特殊否定),結(jié)果總是肯定的。任何語(yǔ)言概不例外。”
延續(xù)否定則是一個(gè)否定概念在句中得到多次重復(fù)(用相同方式或不同方式)。其目的是為了更明確地表達(dá) 否定意思,它既不是雙重否定,也不是重復(fù)否定。在否定句后加一些具體的內(nèi)容加以否定,以補(bǔ)充強(qiáng)調(diào)前面的否定。
總之,從以上對(duì)英語(yǔ)各類(lèi)否定的對(duì)比中,可以看出英語(yǔ)否定意義與表達(dá)形式的多樣性與復(fù)雜性。因此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中,對(duì)否定語(yǔ)句的理解不能停留在表層結(jié)構(gòu)而望文生義,應(yīng)該根據(jù)英語(yǔ)否定意義及其表達(dá)形式的規(guī)律,從深層把握其確切含意。