999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論交替傳譯筆記的指導原則和方法

2016-06-01 11:29:31梅艷紅廣西科技大學外國語學院廣西柳州545006
新絲路(下旬) 2016年9期
關鍵詞:信息

梅艷紅 (廣西科技大學外國語學院 廣西柳州 545006)

論交替傳譯筆記的指導原則和方法

梅艷紅 (廣西科技大學外國語學院 廣西柳州 545006)

口譯筆記對交替傳譯的順利進行發揮著不可取代的作用。羅德里克·瓊斯的《會議口譯解析》重點分析交替傳譯筆記指導原則和方法,其中口譯筆記的重點內容以及框架結構是口譯筆記的精髓,凸顯提高口譯筆記質量的重要性。

交替傳譯;口譯筆記;指導原則和方法

【DOI】10.19312/j.cnki.61-1499/c.2016.09.106

跨語言交流中的口譯分為兩種:同聲傳譯與交替傳譯。與同聲傳譯相比,交替傳譯的應用范圍更為廣泛。交替傳譯的特征是譯員在說話人每講完幾句或一段話后自然停頓時,當即譯給聽眾的翻譯方式,在信息接受過程中需要注意筆記的記錄,因而筆記記錄是交替傳譯活動中一項不可或缺的技能。口譯筆記不同于普通的會議記錄,筆記的好壞,影響整個口譯活動的順利進行。筆記做的好可以幫助口譯譯員減輕記憶負擔,提示口譯環節,提高口譯質量。羅德里克·瓊斯的《會議筆記解析》主要關注交替傳譯中筆記的特點,記什么以及怎樣記,可為交替傳譯初學者提供一定的筆記指導,減少筆記的隨意性,從而提高口譯筆記的質量和口譯效果。

一、交替傳譯筆記的特點與作用

1.口譯筆記特點

(1)邏輯簡約性

不同于幾乎不做筆記的同聲傳譯,筆記在交替傳譯活動中扮演非常重要的角色。然而,口譯筆記不同于普通會議記錄、課堂筆記,并非單純、機械地記錄所聽到的內容,而是有邏輯、有重點地記錄,以幫助譯員記憶會議說話者的內容。口譯筆記是記憶的一種輔助手段,口譯筆記記錄的目的是給譯員口譯提供信息進行提示,保證譯員口譯工作的順利進行。

(2)個人獨特性

每個口譯員的交傳筆記都是不同的,即當不同譯員聽同一份材料時所做的口譯筆記是有差距的,他們的筆記只有自己看得懂。關于這點有兩個原因:第一、口譯員使用不同的符號來表達同一個概念,第二、口譯員分析材料時使用的方式不同,如思維方式、記憶能力、記錄速度不同等等,因此,交傳筆記具有個人獨特性。會議口譯時間相對緊張,口譯筆記因此需要具有邏輯性、語言簡約概括性,抓住關鍵信息點。口譯員需要在輸入信息的同時,對信息進行再加工,甚至可以改變原文的句式和詞匯,用簡潔易懂的語言傳達出發言者的語義。由于會議口譯具有即時發揮性,口譯筆記只在會議過程中有時效性,一旦會議結束,口譯筆記也就失去作用,不再負載其他意義。

2.口譯筆記的作用

(1)減輕記憶負擔

口譯筆記最明顯的一個功能是給口譯員減輕記憶負擔,因為無論口譯員對材料的分析理解度有多高,大腦儲存信息的能力有多強,總會有一些信息無法在譯語話語中復現。根據Gile的“認知負荷模型”假說(EM, Effort Models)“口譯任務所需要的注意力總量必須小于譯員大腦能夠提供的注意力總量。口譯過程中每一步驟所需要的注意力也必須小于大腦所能提供的注意力。”[1]也就是,口譯中大腦加工能力必須大于口譯所需的能力,口譯筆記可為大腦節省記憶所需精力。

(2)理清句子邏輯

口譯活動中,譯員不可避免會遇到一些比較復雜的句子,當翻譯時間非常緊迫時,有時信息發布者發布信息的時間雖然不長,但想僅憑記憶也很難將所有信息完整再現,譯員無法對說話人說話內容進行詳細分析,因此,筆記記錄可幫助譯員理清句子邏輯和結構,減輕譯記憶負擔。當信息發布者說到一些重要問題會很少停頓,或發布者暫時忘記譯員的存在,此時為能緊跟原語發布者語速,譯員可利用口譯筆記,更加直觀清晰地抓住所要傳遞的信息。

口譯筆記符號和些基本規律是所有受訓有素的口譯員共同遵循的,所有的語言信息在筆記中都有比較直觀的體現。口譯筆記有利于簡化原語信息,口譯的目的是再現原語意義,而非原語形式,因此,口譯的基本要求在于傳遞原語信息,有時信息發布者看似講了許多但意義并不密集,或發布者的語義有所重復,那么,譯員可利用口譯筆記,對講話內容進行分析和歸納以簡化重復累贅的信息。

二、口譯筆記重點記錄內容以及筆記過程

1.口譯筆記過程

口譯活動中,譯員一般進行的筆記過程分為兩個階段:意義分析和簡單記錄。所謂意義分析,即意義記憶。它指的是會議發言者講話時存在一些瑣碎的話語,不管哪種語言都有冗雜性,因而不可避免地也會產生一些多余而不包含關鍵性信息的詞語,但譯員在口譯過程中主要關注原語所包含的意義,而不是形式或單純的某些孤立的詞。據心理學家統計,意義記憶的效果比機械記憶的效果要高25-30倍,意義分析指口譯不僅要聽懂發言人的講話,還必須把他理解吸收的內容用簡單的文字和符號記錄下來,正確理解其意圖,準確把握信息,對原語內容進行意義分析。相反,“在沒有理解和把握原語內容的前提下做筆記,不僅不會使筆記起到應有的輔助作用,還會干擾譯員聽辨的注意力,致使口譯活動無法進行。”[2]另外,譯員也無法將原語的語言面貌完全再現,只能對原語的主要信息進行記錄,抓住發布者的關鍵點。

楚西死得很慘,那是兩年前本城轟動一時的一次巴士挾持案,死了兩個人質,楚西是其中之一,她被歹徒用匕首割破了喉嚨,血噴得到處都是,顧盼拿來的舊報紙上有她的照片,睜著眼睛,純白的吊帶真絲裙染成了鮮紅。

2.口譯筆記重點記錄

口譯筆記并非是將全部信息記下來,也不是全都不記,而是有選擇地進行記筆記。口譯筆記包括以下幾個部分:第一是發言人講話的主要內容,即中心思想。有人認為中心思想應該由口譯員直接記憶,不需要筆記,但中心思想并不能有助于口譯員理清整個演講的中心脈絡,記一些關鍵詞能夠幫助口譯員很好地理清發言人說話的時間以及結構脈絡,如例句“Grain exports to the united states have been unable to develop because the united states have imposed high import tariffs”這句話的中心思想就是the reason for low grain exports is the high import tariffs of USA. 第二是邏輯連接詞,在分析發言人的講話時,口譯員需要抓住邏輯連接詞,以便口譯員能夠清楚地抓住整個發言的邏輯,如“although, but, however, because, therefore, so”等等詞,這些詞能夠幫助口譯員理清發言人講話的前后邏輯關系,如因果關系,轉折關系等等。第三是觀點詞,發言人常常會表達他的個人觀點,因而當他們想要表達一些想法時,常常會帶有一定的個人感情色彩在里面,而當發言人想要開始發表個人觀點時,常常會使用一些詞表明接下來的話是個人想法,如“point out, complain, state, argue, suggest”等等,第四是時態,由于英語與漢語的語言習慣和表達方式存在著很大的不同,漢語的時態“過去,現在,將來”只需要在講話時,添加進表示時間點的詞便足矣,英語則不然,英語時態按照時(過去,現在,將來)和態(一般,完成,進行)的組合,可以有九種時態,口譯員在聽辨信息時需要注意記好確切的時態,因為這對于整個句子的謂語以及句子大意起著決定性作用。最后一點是數字和一些名稱的記錄,由于數字并不具有實際意義,而且要記住這些數字需要承受很大的記憶壓力,在這種情況下,口譯員如果直接把數字和名稱之類的記下來就可以減輕很大的記憶負擔,但是在長期的口譯筆記訓練過程中,會發現,有時候會只為了記數字而記數字,也就是說,數字記下來后,口譯員并不明白寫下的數字的含義是什么,指的是什么,那么在這種情況下,即便寫下了完整正確的數字和名稱,也是沒有意義的,口譯員并不能發揮寫下的數字的作用,相反,記數字還消耗了口譯員的大腦思考空間。

三、口譯筆記指導原則與格式安排

交替口譯筆記對口譯員的意義非凡。林超倫(2004)曾指出6條口譯筆記的記錄原則:1. 少寫多劃。2. 少字多意。3. 少線多指。4. 少橫多豎。5. 快速書寫。6. 明確結束。[3]Roderick Jones曾指出,口譯筆記應能夠清楚地表現出發言人講話的結構。[4]那么我們應該如何成功地做好交替口譯筆記呢?

1.斜記法

只有對演講中的主-謂-賓語進行充分地分析,我們才能得出演講的主要內容。這種分析體現在筆記上,就是要將主謂賓語分門別類的記錄,每部分都有一個獨立的分區。三者呈斜軸狀排列,從左到右、從上到下記錄。如下:

一頁紙上可能包含很多信息,每條信息的開端回到頁面左手邊。當然,譯員的筆記并不局限于這個主謂賓結構,而是根據自己的需要基于這個結構去構建其他的細節。斜記法提供了一個從左到右、從上到下的自然的閱讀方式,通過將這種斜式閱讀與斜式翻譯結合起來,譯員可以一眼就抓住句子的重點。當然,這種方法只適用于使用從左到右、從上到下閱讀的語言的譯員,中文、日文、阿拉伯語譯員必須采用他們自己適用的筆記體系。

2.左邊空白區

不同意群之間的連詞和分界,是筆記中應該體現的。為了避免混淆,筆記中的連詞應該獨立于主謂賓結構之外,有它專有的位置。由于斜記法的每個新意群都是從左邊開始,所以記錄連詞的最好的位置應該是在紙頁的最左邊,在整個意群之前。而為保證記錄的連詞容易找到,避免將其與句子的主語混淆,最好在筆記的最左邊留出 1-2 厘米的空白。例“我們的目標是到2020年實現創新型國家,其中一個指標是科技對經濟發展的貢獻率達60%以上。”采用左邊空白區的原則,筆記就記為

筆記中的連詞和表達重心在筆記中就非常好找。另外,我們在做筆記時,不但要在筆記中標明意群之間的聯系,有時候還需要標明無關意群的區分。所以,最好能在意群與意群之間標注一條短線,因為這樣可以弄清意群之間的聯系。安德魯·吉利斯曾說“在發言人講完每一段后,用畫一條水平的線,用以區別不同的段”。

而在任何情況下,段落之間都要有明顯的分隔,段落分隔線要注意與意群分隔線區別,段尾劃線的話要比意群分割線更長一些,或者在新段開始之前在左空白區標記三條豎線來表示段落縮進。

3.列表豎著記

列表是斜記法里的特例,與其他內容不同,列表應該豎著記。列表中的每一個元素有著相同的重要性,體現在筆記中,就是要擺著相同的位置。例如:“在新能源領域,信息領域,在節能減排領域等一些具有自主創新能力的中小企業也發生了巨大變化。”這句話應記為:例句中“新能源,信息和節能減排”屬于并列的關系,都是指土耳其發生的自然災害的種類,因此,應將這三種災害整齊列在同一豎列以便口譯員能夠清楚地看清三者之間的邏輯關系。

4.漏記補救措施

因為口譯員會遇到沒聽清,或者是聽清了卻沒有來得及記下的情況,口譯員需要稍后找演講者再確認。為讓確認的問題更準確更有針對性,必須明確該問題在整個演講中的位置及上下文語境[5],最簡單的一種方法就是在在漏記內容右邊的空白區劃一個大大的叉,這樣你就能很輕易地就從筆記中找到它。同時,為了盡量節約向演講者確認問題的時間,譯員還得能快速準確地找到遺漏處所在頁碼。譯員可以在手邊多備一支筆,將它夾入問題所在的頁碼,這樣就能確保在講話人說完之后第一時間找到漏記的地方,進行快速有針對性地提問。[6]

四、結語

口譯是一項任務艱巨且壓力重大的任務,口譯筆記在交替傳譯中起著重要的作用,可以幫助譯員回憶發言人講話的內容,甚至可以說,沒有口譯筆記,口譯員完成整個口譯活動是不現實的。但是,盡管口譯筆記的作用很大,但是在口譯中,口譯員仍然應該以腦記為主,筆記為輔,腦記、筆記相互配合,才能達到最佳的翻譯效果。而口譯筆記需要系統的學習和堅持不懈的訓練,才能形成一定的筆記體系,才能使口譯能力得以顯著提高。

[1] Andrew,Gillies. Note-taking for consecutive interpreting: A short course [M].上海:上海外語教育出版社,2009:171

[2]張新敏.交替傳譯筆記指導原則對比研究報告[D].吉林大學, 2014.

[3]林超倫,實戰口譯學習用書[M].北京:外語教學與研究出版社,2004:9

[4]Roderick,Jones. Conference Interpreting Explained[M].上海:上海外語教育出版社,2008

[5]李瓊.交替傳譯中的口譯筆記淺析[J].社科縱橫, 2010, 25(8):171-172.

[6]何愛香.交替傳譯筆記——中國學生口譯筆記實證研究[D].廈門大學, 2006

梅艷紅(1992--)女,江蘇南通人,廣西科技大學碩士研究生;研究方向:翻譯理論與實踐。

猜你喜歡
信息
訂閱信息
中華手工(2017年2期)2017-06-06 23:00:31
展會信息
中外會展(2014年4期)2014-11-27 07:46:46
信息超市
大眾創業(2009年10期)2009-10-08 04:52:00
展會信息
展會信息
展會信息
展會信息
展會信息
信息
建筑創作(2001年3期)2001-08-22 18:48:14
健康信息
祝您健康(1987年3期)1987-12-30 09:52:32
主站蜘蛛池模板: 91在线中文| 大学生久久香蕉国产线观看| 精品国产成人av免费| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 国产成人乱无码视频| av一区二区无码在线| 重口调教一区二区视频| 久操中文在线| 亚洲精品成人片在线观看| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 日本不卡视频在线| 亚洲国产清纯| 中文字幕有乳无码| 国产黑丝视频在线观看| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 小蝌蚪亚洲精品国产| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 日韩成人午夜| 色偷偷一区二区三区| 日韩最新中文字幕| 国产无码高清视频不卡| 黄色在线网| 亚洲av综合网| 久久人与动人物A级毛片| 一本色道久久88| 亚洲国产日韩一区| 久久国产高潮流白浆免费观看| 1024你懂的国产精品| 中文字幕波多野不卡一区| 99久久精品免费看国产电影| 666精品国产精品亚洲| 国产无码在线调教| 国产成人免费视频精品一区二区| 91精品人妻互换| www.91在线播放| 九九热在线视频| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲精品无码抽插日韩| 日韩第一页在线| 国产女人水多毛片18| 无码人中文字幕| 久热中文字幕在线| 五月天久久综合国产一区二区| 999在线免费视频| 国产精品久久自在自线观看| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 国产二级毛片| 国产精品第5页| 国产精品无码AV中文| jizz国产视频| 欧美成人a∨视频免费观看| 日韩精品高清自在线| 天天综合色网| 国产成人区在线观看视频| 国内99精品激情视频精品| 精品无码一区二区三区电影| 精品一区二区三区中文字幕| 欧美成人手机在线观看网址| 91原创视频在线| 亚洲第一极品精品无码| 亚洲欧洲日韩综合| 国产18页| 成人在线观看不卡| 国产视频自拍一区| 国产高清免费午夜在线视频| 日韩视频精品在线| 国产高清免费午夜在线视频| 国产麻豆精品在线观看| 亚洲国产一区在线观看| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 亚洲一级毛片免费观看| 97国产精品视频人人做人人爱| 精品国产污污免费网站| 性欧美在线| 国产综合精品一区二区| 成人在线视频一区| 91久久国产热精品免费| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 欧美成人影院亚洲综合图| 国产精品2| 国产原创演绎剧情有字幕的|