李春梅+鄔江
【摘要】當今世界已進入文化軟實力激烈博弈的時代,如何順應時代發展潮流,提升中國話語體系在國際上的影響力,已成為時代賦予我們的重要職責。不斷增強中國在國際競爭中的話語權和影響力,構建融通中外的話語體系,需要增強話語自信,大力提升中國的國際學術話語權;需要廣納百川,兼容并蓄人類文明進步的一切有益成果;同時也需要創新對外宣傳方式,努力提高話語體系的國際傳播能力。
【關鍵詞】話語體系 國際影響力 途徑
【中圖分類號】D616 【文獻標識碼】A
所謂“話語體系”是指一種獨立的或幾種若干相關的思想觀念的表達系統,包括概念、術語、范疇、基本原理、敘事框架以及相應的表達方式,表面上涉及“說什么”、“怎么說”等語言表述的技巧問題,但實質上卻承載著言說者一定的意識形態、價值取向和民族觀念,構成了一個國家在國際舞臺上確立話語權、提升影響力的前提和基礎。在文化軟實力激烈博弈的當今時代,一個國家的話語體系能否具有道義感召力和思想穿透力、能否打動人和改變人,在根本上決定其能否擁有更強的國際話語權和贏得更多的國際影響力。如何在順應時代發展潮流、提升中國在國際事務中的主動權和影響力的進程中構建既適合中國具體國情而又立足全球視野的融通“古”、“今”、“中”、“外”的話語體系,是當代中國哲學社會科學面臨的重大而緊迫的時代課題。
增強話語自信,大力提升中國的國際學術話語權
近年來,中國社會科學界一直致力于建構自己的話語體系,并在世界話語體系的重建中勇于發聲,敢于亮劍。中國國家實力的增長也為中國話語提供了堅實的物質基礎,現在的中國無論是在國際關系、國際金融、國家安全方面,還是在世界環境保護、世界文化發展等問題上都能發出有力的聲音。我國搭建的博鰲論壇、上合組織、20國集團會議、亞洲基礎設施投資銀行等國際平臺,也極大地提升了中國的話語表達空間。
但由于我國缺乏進入世界主流渠道的具有深刻思想性和強大解釋力的原創性理論成果,目前我國的國際話語權依然面對著冷戰結束之后的強勢西方話語以及自身話語建設不足的局面,國際話語權繼續呈現出“西強中弱”狀況。正是基于此,我國要加強自身的話語體系建設,發出新概念新范疇下中國話語的新表述,增強在國際上的話語權。為此,應著重從以下幾個方面建設:
第一,發展和繁榮基礎性的哲學社會科學。一個國家的話語生產、核心價值的建構離不開哲學社會科學,話語包含的諸多要素和特性,如概念的創新、話語的邏輯、說服力和價值觀等,這些只有發達的哲學社會科學研究能夠賦予。現代西方話語體系之所以繁榮昌盛,正是因為西方發達的哲學社會科學為其提供了理論的源泉。一個個大師光輝的哲學社會科學思想成就了西方話語體系的基礎,正如斯賓諾莎、洛克、霍布斯、盧梭之于天賦人權、社會契約,或如亞當·斯密之于資本主義經濟學“看不見的手”。直至今天構成了西方主掌現代國際話語權的基礎—民主、自由、人權、法治的理念。由此可見,發達繁榮的哲學社會科學,對于增強話語體系的國際影響力是何等重要。為此,我們應該加大中國特色新型智庫建設,集聚研究人才進行理論攻關,夯實話語體系建設的學理基礎。
第二,以邏輯的力量展示社會主義核心價值觀。話語體系是一種話語表達系統,價值觀念是其核心。中國特色社會主義核心價值觀是我國改革開放偉大實踐過程中凝練而成的價值理念。現在的關鍵是,中國如何以自己獨特的敘事框架、概念體系和話語方式,從學術層次闡釋國際社會普遍關注的“中國道路”、“中國模式”、“中國經驗”的合理性及其特殊性背后的普遍性價值,進而回應西方社會對中國道路、理論體系和社會制度的種種歪曲和批判。隨著社會的進步和國家的發展,國家對社會科學也更加重視,有著更多的資金投入、研究人員數量和質量上升,這些都為發展出能詮釋我們中國道路的社會科學理論提供了有利的前提。我們有理由自信,在不遠的將來,中國成功實踐背后的世界價值和意義會獲得國際社會的普遍認同,中國會在國際話語體系的浪潮中勇立潮頭。
第三,總結提煉具有鮮活生命力的原創話語。認識從實踐中來, 到實踐中去。十月革命和五四運動后,中國的先進分子將馬克思主義帶入中國,在此后的中國革命和建設實踐中,中國共產黨人將馬克思主義與實踐相結合,在繼承馬克思經典話語的前提下不斷地提出符合中國社會現實的新話語,尤其是改革開放30多年來,在豐富實踐中,初步形成了具有鮮明中國特色的理論話語。
有學者將其劃分為兩種:一種是結合了中國共產黨的文獻語言和學科語言形成的話語,另一種是特色鮮明、十分樸實的“接地氣”話語。前者如“發展是硬道理”,“貧窮不是社會主義”,“經濟特區”,“一國兩制”,“共同富裕”,“以人為本”,“和諧社會”,“負面清單管理”,“空談誤國、實干興邦”,“把權力關進制度的籠子”,“中國夢”,“一帶一路”,等等。后者如“不管白貓黑貓、捉到老鼠就是好貓”,“摸著石頭過河”,“老虎蒼蠅一起打”,“小康不小康、關鍵看老鄉”,“打鐵還需自身硬”,“扣好人生的第一粒扣子”,等等。這些話語生動具體,膾炙人口,體現了我黨在實踐探索、理論揚棄上的話語創新,具有很強的生命力和感召力。可以看到,中國特色社會主義實踐就是話語體系的源泉,在中國共產黨人不斷的實踐發展中,中國特色社會主義話語得到了完善,理論家們從豐富多樣的社會實踐中提煉出了新概念新范疇新表述,進而達到創新話語體系的目的。
廣納百川,兼容并蓄人類文明進步的一切有益成果
當今世界正處于全面而深刻的變化之中,各種文化、思想、觀念交織激蕩。融通中外話語體系,必須具有海納百川、兼容并蓄的胸襟與氣度,積極借鑒與吸收人類文明進步的一切有益成果。毛澤東在《在延安文藝座談會上的講話》中曾經指出,對豐富的中外文學藝術遺產,“我們是要繼承的”,并進行批判和改造“推陳出新”。毛澤東的這些論斷,對于我們借鑒和吸收人類文明成果有著重要的現實指導意義。
首先,提升中國話語體系的國際影響力需要堅持“古為今用”。所謂“古”,是指中華優秀傳統文化。適應中華民族生存環境和發展需要的中國優秀傳統文化使中華文明能夠生生不息、源遠流長,對于中華文明的形成和發展曾經發揮了重要的積極作用。中國傳統文化中天人合一的“天大地大人亦大”、“人法地,地法天,天法道,道法自然”或是人與人之間“和而不同”“兼愛、非攻”中和諧的價值取向,或如“君子慎其獨也”的注重自律自控的思想,又或是“天行健,君子以自強不息”的重視修養和境界提升的理念,都可以成為建設現代中國話語體系的有利因素和積極力量。為此,要系統梳理傳統文化資源,要讓中國傳統文化成為中國哲學社會科學研究與創新的源泉之一,在對傳統中國傳統文化揚棄的過程中,推進中華文化走向世界,走向未來。
繼承不等于全盤接受。因此,在繼承中華優秀傳統文化時,一定要避免“新復古主義”。所謂“新復古主義”,是指對傳統舊的文化形式無條件的推崇,過分強調其中某些內容的觀點與主張。比如,主張把儒家思想上升為國家指導思想,將“易經”視為科學的世界觀與方法論等等。事實上,中國傳統文化也有自身的一些缺陷。比如,個人主體性遭到倫理秩序的壓抑,人的權利、人格、尊嚴得不到應有的尊重和保護,以及根深蒂固的官本位思想等等。對于中華優秀傳統文化我們要在繼承和批判的基礎上進行轉換和創新。轉換,就是“舊瓶裝新酒”,對歷史局限性較大但仍有借鑒價值的概念,根據時代的進步和發展加以改造,賦予其新的概念形式和內涵,激活其生命力使其符合時代的要求。創新,就是按照時代的變化與發展,對中華優秀傳統文化的內涵繼續發展、拓展、完善,推進中華文化的現代化。
其次,提升中國話語體系的國際影響力需要“洋為中用”。所謂“洋”主要指西方優秀文化。如同中國傳統文化博大精深、燦爛輝煌一樣,西方文化也是深奧精微、多姿多彩。一個民族和國家的文化總是特定生存環境和歷史語境的產物,對其價值評價只有將之置于一定歷史語境和現實情勢當中,才能辨識其長短優劣。作為體現西方文化的話語體系,誕生于西方地理氣候等環境下形成的獨特民族精神與文化傳統之中,是圍繞著西方歷史的發展和現實的問題而建立起來的,展示的也是西方文化路徑的未來選擇,是西方人的存在方式,也是西方貢獻給世界的重要思想理論成果。西方話語體系呈現的研究方法、研究視角、問題闡釋方式的多樣性、精準性等等,都值得中國哲學社會科學界理智研究和借鑒學習。
雖然對西方學術話語的學習和借鑒對我們學術進步有重要意義,但是向他們學習,不等于盲目地迷信西方。今天,在中國某些領域存在一種現象,少數學者嚴重脫離本土文化傳統、歷史基礎和實踐根基,言必稱西方,話必說歐美,簡單套用西方的概念、范疇與理論體系,盲目照搬西方的研究方法與分析框架。似乎離開西方案例的比附,缺少了西方理論的論證,對自己的話語就沒了自信,甚至懷疑其正當性。其結果就是不僅沒有解決中國的問題,反而帶來了思想的混亂和困惑。毛澤東曾經說過“要批判地接受”,要求“我們中國人必須用我們自己的頭腦進行思考,并決定什么東西能在我們自己的土壤里生長起來”。這實際上提出了哲學社會科學研究中的重要問題,即:做學問、做研究是要立足于中國的實踐和理論來解決中國自身的問題。因此,在研究借鑒西方話語體系時,切忌盲目簡單照搬,要辯證地、科學地看待和吸收西方話語體系。
人類文明在相互交流、互學互鑒中進步。中國和西方的兩種話語體系作為兩種稟性相異的文明成果,其差異是不言而喻的。只有既充分吸收我們歷史文化遺產的精粹,又批判地借鑒吸收西方文化符合我國實踐的成果,才能建構一種“源于中國而屬于世界”的話語體系。
創新對外宣傳方式,努力提高中國話語體系的國際傳播能力
由于歷史及現實原因,中國和西方世界長期處在不同的話語體系之中,雙方各自的概念、范疇和表述缺乏有效的交流。雖然改革開放以來中國經濟社會發展取得了巨大成就,但面對著強勢的國際話語主導者—西方國家,中國話語的影響力就顯得微弱。這除了中國話語體系自身在對概念創新、對理論的闡釋、以及設置國際議題的能力、對國際規則應用能力、價值觀和意識形態學術解釋等方面存在話語質量不高之外,對外傳播渠道單一、言說方式遠離受眾、傳播策略宏大簡單不無關系。因此,融通中外話語體系建設,不僅要重視話語理論的創新,也要注重話語傳播手段和方式的變革。
第一,以簡約樸素的話語系統表達好中國的深刻思想。大道至簡,真理永遠是樸素的。在國際話語傳播中,應當充分考慮不同民族、不同國家的文化特質、思維方式、語言風格和接受習慣,盡量使用國外受眾可以接受的概念、詞匯,增強話語的親和力,營造話語的接近感。發達國家之所以能在國際事務中壟斷話語權,除了硬實力的支撐外,一個重要原因就是將復雜理念轉化為容易傳播的簡單概念,當本就擁有硬實力支撐的國家把握先機創造了概念,其他國家就只能陷入被動的狀態,只能被動的跟隨或反駁,但反對者開始反駁時,國際傳播高地已經被這些概念占領了,反對者想推翻這些概念時就會受到極大的阻力。比如“軟實力”、“文明沖突”、“游戲規則挑戰者”等等,這些概念簡明通俗。其實,國際傳播很多時候不需要太復雜的概念,簡單的思路才容易被人記憶和接受,容易快速傳播。然而,我們卻忽略了傳播的這些特點,對一些核心話語的解讀變得越來越復雜化。時任全國政協外事委員會副主任吳建民指出,幾年前,英國首相為了弄明白什么是科學發展觀的時候專門發電向駐華大使館詢問,結果使館發了一份達三頁長的電報。我們原則多故事少,有時世界聽不懂。可見,如何用簡約通俗的語言,以外國人喜聞樂見的方式介紹中國,尚需假以時日。
第二,以平和坦誠的開放心態述說好中國真實故事。由于歷史與現實的政治、經濟、文化等多重因素影響,長期以來國際社會形成了對中國的一種偏見認識:神秘、不確定、難以信任,中國是他們心中的一種“想象中的異類”。因此,我們必須樹立一種更加開放、平等、自信的大國心態,以平和坦誠的方式,展示一個真實的中國,一個發展的中國,一個敢于挑戰困境直面問題的中國。對此,上海外語頻道作了成功嘗試。他們精心打造的并獲得中國新聞獎一等獎的5集大型外宣片《中國面臨的挑戰》,在國內外引起廣泛好評。該片直面中國熱點話題,涉及經濟、民生、創新、政治和價值觀等問題。在傳播策略上,采取中西合作,邀請國際知名中國問題的專家,曾經撰寫過《他改變了中國—江澤民傳》的羅伯特·庫恩參與了節目策劃并擔任節目中的主持,而中方團隊則擔任主創,保證了紀錄片的本土特質和色彩。這種方式使得節目更加全面客觀,風格符合西方主流的審美習慣,實現了通過數據和故事用別人的話說自己的事,做到了中國立場、世界表達,有效地提升了中國國際話語權的影響力。
第三,以政府主導的多元格局建構好中國話語模式。從2009年中國開始實施主流媒體國際傳播建設計劃以來,中國的國際傳播能力已經得到提高,具備了對全球重大事件的報道能力。但與話語權緊密相連的傳播力、影響力與國際一流媒體相比依然處于弱勢。據統計,西方幾大通訊社在國際信息傳播中仍然占據主導地位,幾大西方通訊社提供了80%~90%的傳播內容,而以中文為載體的信息量,僅僅只占全球信息總量的5%。連我們自己的主流媒體,在報道國際新聞時,也只好大量采用西方媒體的消息和畫面。加上缺乏頂層設計和宏觀架構,國際傳播的途徑主要集中在官方渠道。提升中國的國際話語權,不僅要有主流媒體的報道與運作,還應該有政府支持的非官方組織的有序發聲,英國廣播公司(BBC)雖然不是政府直接管理,但它是由英國政府資助的公營媒體。此外,在傳播渠道中還要重視新媒體應用,如“今日俄羅斯”國際電視臺RT在Twitter、Facebook、YouTube上都開辦了自己的頻道。多元主體的傳播渠道,新媒體的應用,這些模式在一個國家國際話語的建構中充當了重要的一環,對于塑造國家形象、提升國際話語權作用重大,這些經驗值得我們認真研究和探討。
(作者分別為湖北工業大學馬克思主義學院教授,湖北工業大學馬克思主義學院碩士研究生;本文系湖北省人文社會科學研究項目“網絡話語對大學生思想政治教育的影響與對策研究”和湖北省教學研究項目“新媒體環境下思政課話語體系創新研究”的階段性成果,項目編號:14D021、省2013276)
責編 /王坤娜