池麗霞+趙楠楠
【摘要】電視劇在價值理念傳播和國家文化軟實力提升等方面具有重要的作用。與具有更多商業化、娛樂化元素的韓劇、美劇不同,英劇追求更多的藝術文化性和思想性,其憑借考究的劇本和精良的制作獲得了良好口碑。本文以《唐頓莊園》為研究對象對英劇的跨文化傳播現象進行簡要分析和探討,總結并學習其中的成功因素,為我國電視劇的對外傳播提供一定借鑒。
【關鍵詞】英劇;跨文化;傳播
【作者單位】池麗霞,防災科技學院;趙楠楠,防災科技學院。
【基金項目】2016年河北省高等學校人文社會科學研究項目及中央高校基本業務經費項目(編號SZ16189)的科研成果。
近年來,韓劇、美劇和英劇等海外電視劇大量涌入國內文化市場,并引發了大量關注和討論。電視劇在價值理念傳播和國家文化軟實力提升等方面的重要作用由此可見。與具有更多商業化、娛樂化元素的韓劇、美劇不同,英劇追求更多的藝術文化性和思想性,其代表性迷你劇主要以人性、心理和文學名著等為故事內容,憑借考究的劇本和精良的制作獲得了良好口碑。
英ITV電視臺在2010年出品的迷你劇《唐頓莊園》展示了20世紀初期英國社會的巨大變革及由此帶來的各種意識形態的變化。這部迷你劇的播出在全球范圍內獲得了廣泛關注,僅僅在第一季就吸引了超過一千萬的民眾,被評為2010年度吉尼斯最受好評電視劇。借助網絡,《唐頓莊園》躍入了中國觀眾的視野,第一季網絡播放量超過兩千萬人次,受網絡人氣影響,2014年,我國中央八臺正式對該劇引進、譯制和播出。該劇的跨文化傳播取得很大成功。因此,本文以《唐頓莊園》為研究對象對英劇的跨文化傳播現象進行簡要分析和探討,總結并學習其中的成功因素,為我國電視劇的對外傳播提供一定借鑒。
一、英劇的跨文化傳播思索
聲畫一體的電視劇傳遞出的信息內容豐富多彩、形象有趣,更易被受眾接受,也因此具有較為突出的傳播優勢。電視劇傳遞的不僅僅包括表層故事內容,同時也包括隱藏深厚文化的價值理念[1],而隱藏在英劇《唐頓莊園》熱播現象背后的則是英國文化與價值理念的傳播。
英國文化在現代人類文化體系中的地位不容忽視,無論是在文學、哲學還是在美術、音樂等諸多領域都有著突出貢獻,其影視產業也保持著國際領先勢頭。英國利用世界通用語的優勢展現了英國民族文化的魅力,不僅極大地推動了國內影視產業的發展,也同時營造了良好的國際文化大國形象。網絡信息技術的普及、全球化進程的加速和國際交流的日益緊密等諸多客觀現實表明跨文化傳播、異質文化侵襲等文化現象不可逆轉。英國文化、精神理念在我國青年一代中的傳播也給我們帶來了警示:處于文化傳播相對弱勢的一方應樹立和保持民族文化自豪感和自信心,以客觀的心態面對來自他國的文化沖擊,以積極、開放的態度對其進行研究、學習與借鑒,對異質文化侵襲保持警惕,努力開拓信息時代下的民族文化發展道路[2]。
二、英劇的跨文化傳播成功要素
《唐頓莊園》作為一部精品電視劇,不僅獲得了廣大觀眾的認可,其品質也贏得了業內專業人士的好評。這一劇作的成功并非偶然,研究探索其成功原因對于促進我國電視劇產業的發展,推動我國對外文化傳播事業進步有重要的學習和借鑒價值。
1.內容創意
電視劇作品要想吸引更多的受眾群體就必須首先將工作重點放在劇作內容方面,“內容為王”同樣是英國電視工作者們堅持的首要理念。以融合了新聞、真人秀及肥皂劇等多種元素而成的《學徒》《全景》等為例,電視工作者們樂于在節目制作過程中嘗試添加各種不同的文化元素,使節目在內容方面呈現出多樣化、層次性的藝術特點。總體看來,多元化的創新已經成為當下電視制作的發展趨勢。電視劇質量優秀與否的首要評判標準為其故事敘述能力[3]。
從劇本編寫角度來看,過硬的敘述能力與優秀的文字造詣使《唐頓莊園》展現出了精彩的故事。從整體上看,劇作憑借精巧的構思將懸念、沖突融合到以貴族及仆人兩類主要角色架構起的故事主線當中,緊扣當時社會熱點和敏感話題,展示人性中的善與惡,凸顯敘述角度多樣、故事內涵豐富和角色刻畫立體等多種藝術特色。
作為古典劇,《唐頓莊園》故事內容發生在大英帝國末期,包括一戰、耶路撒冷戰役等在內的多個重大歷史事件均發生在這一時期,而這一歷史背景也賦予了劇作更加厚重的歷史滄桑感。電視劇制作者利用精致的道具服飾、美麗的背景莊園和華麗的貴族對白為受眾生動地還原了電視劇所處時代環境下特有的藝術和生活氣息;利用外在冷漠保守而內心寬和睿智的貴族特質作故事主框架,以高格調的敘述方式向受眾呈現當時的英倫貴族文化;利用對平民細膩情感的刻畫為劇作賦予更多的人性和溫情,為受眾展現宏偉時代背景下發生在小人物身上的悲歡離合[4]。
2.普世性文化
優秀的故事往往具有更深層次的多種含義。優秀的劇作大都是對文化觀念的傳遞,這種傳遞往往是突破了受眾者個體多樣性、復雜性而在情感和心理層面上實現的統一。
我國處于高語境文化,然而語境文化并非固定不變的。求職、征婚和選秀等電視節目蓬勃發展的現實狀況表明,國人對自我表達、自我展現有了更多、更高的需求。《唐頓莊園》在中國語境文化漸變的無形過程中贏得了跨文化傳播的可能性,并以此為前提通過普適價值觀與民族文化兩方面元素激發了廣大受眾群體的情感共鳴。
《唐頓莊園》將人性的復雜和解讀作為線索貫穿劇作始終,故事中的人物形象多種多樣,有善良、熱情、大度,也有卑鄙、冷漠和貪婪,故事用全面、具體和形象的方式將人性中的善與惡、復雜與矛盾、沖突赤裸裸地展現給受眾,而電視劇受眾則在近乎拷問式的故事講述中對人性產生更深層次的思索;電視劇主要敘述對象——克勞利家族成員無論經歷如何都努力將家族榮譽、家庭完整作為行事準則,與中國家庭親情觀、責任觀不謀而合。《唐頓莊園》普世性價值理念的傳遞能夠從情感上引發國內觀眾的共鳴并在共鳴中對人性、家庭、情感和善惡等產生更多的思考,而電視劇的跨文化傳播價值也在上述過程中得到了實現。
從深層次來看,《唐頓莊園》也展示了其所在時代獨有的貴族精神,貴族在保持考究生活的同時也堅持著樸素的作風和低調、謙遜的處世準則,傳遞著一種建立在個人品質同道德基礎上的對責任與義務的堅持。這種內斂而隱忍的英倫貴族精神獲得了廣大觀眾的尊敬與喜愛,而這種貴族精神從本質上與中華民族追求的價值觀念有很大程度的一致性。
3.網絡傳播優勢
在網絡技術高速發展的當代社會,電視劇傳播方式不再局限于電視,而是展現出多渠道發展趨向。有關調查研究顯示,《唐頓莊園》就是以互聯網、手機移動終端等為主要傳播媒介。可以說,網絡為主的傳播方式是劇作打開中國文化市場,獲取成功的關鍵性因素。
著名社會學家拉扎斯菲爾德認為,信息的傳播是多層次、多方面的過程,處于媒介同信息最終接受者間的信息傳遞數量并非固定不變的,受眾者接觸到的信息可能來源于媒介信源,也可能來自多級傳播。網絡技術支持下的電視劇傳播無疑符合上述信息傳播規律。在網絡技術的支持和幫助下,《唐頓莊園》因多級傳播而能夠獲得更廣泛的受眾群體。無論是資源網站、版權網站還是個體觀眾等都是或直接、或潛在的傳播者和信源,大眾傳播與人際傳播交錯,劇作借助互聯網技術最終在我國文化市場得到了極大范圍的推廣。
央視對《唐頓莊園》做出的譯制播出并未收到預期的好評與收視,這與全球化趨勢深入下我國社會文化環境的改變不無關聯。較之以往,我國文化市場與國際有了更緊密的聯系,開放性更強,國內已接受了良好英語教育的廣大年輕一代電視受眾群體更喜愛網絡的原聲電視劇。《唐頓莊園》古典元素濃郁,臺詞、對白包含大量生僻英文詞匯、歷史事件等,語言應用優美而不乏深度,加之廣大熱心觀眾為劇作提供了中文字幕,在中文翻譯、字幕的幫助及自身英語知識的支持下,受眾者能夠對網絡傳播劇中所講述的故事內容和所要表達的精神主旨有更深刻的理解,并對其中蘊含的異域英倫文化魅力有更準確的領悟。
總之,英劇《唐頓莊園》在內容創意、普世性文化理念構建及互聯網傳播方式等的共同作用下克服了高低不同語境文化之間的交流阻礙,獲得了中國觀眾的認可和喜愛,成功實現了跨文化傳播。以《唐頓莊園》為代表的英劇在我國的傳播成功為國產電視劇發展帶來了更多的思考和啟示。全球化時代的當下,電視劇對外傳播的意義已不僅局限在文化傳遞上,同時也是國家文化輸出政策中必不可少的內容。因此,我們要科學對待異質文化輸入現象,從文化傳遞、創意制作和傳播手段等多方面對國外經典影視劇進行研究和學習,同時堅持以中華民族文化為精髓打造國產劇,傳播與弘揚中華文化。
[1]苗棣等. 道與法:中國傳媒國際傳播力提升的理念與途徑[J]. 新聞與傳播,2013(5) .
[2]胡雪. 解讀英劇《唐頓莊園》的藝術特色及其對國產電視劇“走出去”的啟示[J] . 中國電視,2013(8).
[3]朱春陽. 權益分割的技巧與市場延展的邊界一一電視劇產制模式與國際競爭力關系的比較研究[J]. 新聞與傳播研究,2015(5).
[4][美]斯坦利巴蘭,[美]丹尼斯·戴維斯. 大眾傳播理論[M] . 曹書樂譯,北京:清華大學出版社,2014 .