王井榮
【摘 要】隨著中國的發展,中外文化交流增多,學習漢語的留學生不斷增加,對外漢語教學受到了前所未有的重視。與文化相互依賴、相互影響。本文旨在對外漢語教學模式、教學方法的文化融入層面上作一些探討,以期讓對外漢語教學工作者在教學中能有所參考,讓留學生漢語語言的學習更加有效。
【關鍵詞】留學生教學;文化;語言
隨著全球經濟、文化交流的日益頻繁,各國人民之間的合作和交往與日俱增,不同文化背景的人們之間的交往也越來越頻繁。來中習中國文化和漢語的外國留學生人數在不斷增長,對外漢語教學受到了前所未有的重視。根據中華人民共和國部2010年3月22日報道,2009年,共有來自190個國家和地區的238184名各類來華留學人員,分布在全國31個省、自治區、直轄市的610所高等院校、科研院所和其它教學機構中學習。從上面談到的數據我們得知,在來華學習漢語和文化的外國留學生中,他們的背景知識、學習目標、學習方式都將不同。但是他們都有一個共同的目的—學習漢語,了解中國文化。
一、語言和文化的關系
語言是人類最重要的交際工具。語言是符號系統,是以語音為物質外殼、以語義為意義內容的、音義結合的詞匯和語法組織規律的體系。語言是人類進行思維和傳遞信息的工具,是人類保存認識成果的載體。
文化是人類在發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,特指精神財富,如、、教育、科學等。英國人類學家泰勒(E.B.Tylor)界定“文化”一詞時說:“文化或文明是一種復合物,它包括知識、信仰、藝術、風俗,以及作為社會成員的人所獲得的其他任何能力和習慣。”
語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體,文化對語言有制約作用。通過從文化的角度來考察語言的交際過程,語言學家們發現人們在語言交際過程中不僅涉及語言系統,而且涉及同語言系統緊密關聯并賴以生存的文化系統。文化包括語言,文化的發展影響語言的發展。語言和文化是雙向互動,互為概括的。要想做好對外漢語教學工作,就必須注重在教學中融人中國文化。
二、在對外漢語教學中融入中國文化的必要性
(一)對漢語語言學習的意義
教授語言本身是很重要,但不理解文化含義的語言是蒼白的、無用的。文化教學應是一直貫穿于語言教學之中的。讓留學生記住一些特定的中國文化現象不難,難就難在要把握漢語語言中的文化含義,并可靈活運用。通過我的教學實踐,發現留學生學習漢語最難的是把握相關漢語難詞的文化含義,特別是一些生僻詞以及成語。為什么會這樣呢?因為留學生自己的母語和母語文化對學習我們漢語及漢語文化有一定的影響,從而導致了負遷移作用,這種負作用會讓留學生對二外,也就是漢語產生誤解和誤用。這就迫使我們在對外漢語教學中要有意識的融入文化內容,提高留學生的中國文化內容認識。
(二)對和弘揚中國文化的意義
對外漢語教學是為雙向交流服務的。從歷史的角度來看,雖然帶來了現代化,但也必須與中國的具體國情和文化相結合,才能實現中西文化的交融。改革開放需要我們學習西方文明成果,同時也要求我們繼承和發揚中華的優秀傳統。中華文明曾經為人類文明發展做出巨大貢獻,今后還將為人類文明做出獨特的貢獻。因此,在對外漢語教學中除了要注意吸收外來文化的精華,更要注重傳播中華民族的燦爛文化。比如,中國“天人合一”的思想,它反映了中華民族追求自然和諧和人與自然協調的理想。它把人、自然、社會融合為一個整體,以道德化標準規范人類行為。而以實現人的最大利益為驅動力的現代科技在造福人類的同時,也給人類生存的帶來了難以彌補的負面影響。“天人合一”的思想為現代社會的和諧發展提供了積極的認識前提。再如,1993年,芝加哥《世界宣言》把“己所不欲,勿施與人”作為人類倫理的基本原則之一。可見中國文化對世界的影響。對外漢語教學一個義不容辭的責任就是要把中華文化的精髓向世界傳播,使之發揚光大,造福于全人類。在對外漢語教學中融人中國文化不僅有助于深化學生對中國文化的理解,還有助于學生更好解異國文化,增強跨文化意識,提高其對文化差異的敏感性和對不同文化的寬容度。
(三)對外漢語教學的高級階段,應該以傳播中國文化為主要內容。在具備了較高水平的語言能力和語言交際能力后,外國學習者應該在廣闊的社會生活文化領域里,進行多層次的交際活動。這一階段的文化教學應集中在介紹中國的文學、歷史、地理、中國人的思維方式和道德觀念等。此時應開設專門的文化課,如交際文化、中國概況、中國文學史、中國歷史、中國旅游地理、民俗文化等等,在中外文化的多方對比中實現語言交際能力的全面提高。在教學過程中,要實現語言、文化一體化的對外漢語教學,將語言教學和文化教學有機的結合起來,在教授語言的同時,使漢語所蘊藏的豐富文化內涵自然流暢地為外國留學生所吸收,不僅培養他們的中國文化修養,又提高他們在中國的語言交際能力。
結語
文化是語言教學的一個重要組成部分。在語言學習中倘若忽視語言中的文化因素,就不可能學好語言。陸儉明教授說得好,“語言的學習會加強文化認同感。語言永遠只是載體,把中華文化推向世界才是漢語教學的目的。”我們期待著中國文化和對外漢語教學一起走向世界。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學與研究出版社,1989.
[2]邢福義.文化語言學[M]武漢:湖北教育出版社,1990.
[3]周思源.對外漢語教學與文化[M].北京:北京語言文化大學出版社,2002.