李丹
【摘 要】英語教學(xué)不僅要注重對學(xué)生聽、說、讀、寫等基本語言技能的培養(yǎng),而且應(yīng)該適量進(jìn)行文化教學(xué)。本文從語言和文化的關(guān)系、高職學(xué)生的英語水平與英語教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀等方面闡述了在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化的必要性,并就如何在高職英語教學(xué)的課堂內(nèi)外進(jìn)行文化傳播做出進(jìn)一步的探討。外語教學(xué)的最終目的是使學(xué)習(xí)者掌握目的語,并用之進(jìn)行交流。成功的交流除了依靠良好的語言結(jié)構(gòu).知識外,還依靠有關(guān)的文化知識,也就是說,學(xué)習(xí)外語的同時必須學(xué)習(xí)目的語有關(guān)的文化。隨著交際理論的研究及其在英語教學(xué)中的應(yīng)用,越來越多的教師認(rèn)識到文化在語言學(xué)習(xí)中不可低估的作用。
【關(guān)鍵詞】高職;英語教學(xué);文化傳播
一、文化輸入在高職英語教學(xué)中的必要性
(一)語言和文化的關(guān)系。語言是文化的載體,是文化的表現(xiàn)形式,同時語言也受到文化的制約。從某種意義上說,英語的教學(xué)過程是一種英語語言文化的診釋過程。不了解一門語言所傳載的文化就無法真正掌握該語言〕所以,語言教學(xué)應(yīng)與文化學(xué)習(xí)緊密聯(lián)系。通過對文化的了解來掌握語言,通過對語言的學(xué)習(xí)來了解文化。英語和漢語是兩種完全不同的語言,中西方文化間存在著許多差異。只有清楚地了解兩種文化的共性和個性,才能進(jìn)行有效的語言交際。所以,為了使學(xué)生通過大學(xué)英語的學(xué)習(xí)更好地了解英語語言文化,更有效地進(jìn)行語言交際,教師應(yīng)該在加強語言基礎(chǔ),重視能力培養(yǎng)的同時,加強文化知識的輸人。另外,外語教學(xué)是雙語教學(xué),是在一種語言的語境中學(xué)習(xí)另一種語言雙語教學(xué)不同于母語教學(xué),它必定要涉及目的語的民族文化問題、本族語的民族文化問題及跨文化比較問題,因此外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言的同時,有必要了解相應(yīng)的語言的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、生活風(fēng)貌等。
(二)高職學(xué)生的英語水平與英語教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀。在高職院校里,非英語專業(yè)的學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較差,英語學(xué)習(xí)興趣不高,加上學(xué)習(xí)方法欠妥,致使很多學(xué)生反映英語學(xué)習(xí)挫折感強;同時學(xué)生因為英語不是本專業(yè)知識,感覺學(xué)無所用,因而學(xué)習(xí)積極性不高,導(dǎo)致在很多高職院校中出現(xiàn)學(xué)生不學(xué)、老師難教的尷尬境地。
在理論上,大學(xué)英語教學(xué)中的文化傳播在我國也引起了廣泛關(guān)注。((教學(xué)大綱》和新編教材都不同程度地強調(diào)和增加了文化內(nèi)容。然而,由于長期以來受應(yīng)試教育的影響,我國的大學(xué)英語教學(xué)更加強調(diào)聽說讀寫的訓(xùn)練,認(rèn)為掌握一定的詞匯量和語法規(guī)則就能在跨文化交流中如魚得水,中西文化的差異成了可有叮無的內(nèi)容。在高職院校里,教師通常遵照英語專業(yè)教育的思維和標(biāo)準(zhǔn)教授不同學(xué)科、不同層次的學(xué)生,課堂教學(xué)中多采用交際法,強調(diào)聽說能力的培養(yǎng),對文、理科的英語教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)要求和標(biāo)準(zhǔn)等一刀切然而學(xué)生的基礎(chǔ)和現(xiàn)有英語運用能力無法與之匹配,其結(jié)果必然是“學(xué)生不學(xué),老師難教”的尷尬。因此,教師應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)姆椒ê图记商岣邔W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的激情。在教學(xué)過程中有意識廠地進(jìn)行文化滲透是一個不錯的選擇。因為適當(dāng)導(dǎo)人與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)的英語國家的文化知識,不但能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,同時還有益于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識和加深對本國文化的理解與認(rèn)識,從而提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,使學(xué)生具有初步的跨文化交流能力。
二、在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則和方法
(一)在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則
英語教學(xué)階段的文化導(dǎo)入必須遵循實用、分階段和適度的原則。
1.實用性原則。實用性原則要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交流所涉及的主要方面密切相關(guān)。在高職院校,與學(xué)生的專業(yè)相關(guān)的文化會更吸引學(xué)生、文化教學(xué)結(jié)合語言交流實踐,有利于學(xué)生對所學(xué)知識的掌握,使學(xué)生不至于認(rèn)為語言和文化的關(guān)系過于抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣。
2.階段性原則。階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)人應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,根據(jù)學(xué)生的語言掌握層次和水平來確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺人深,由簡單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì):很多時候,看似簡單的一個單詞、一個短語或是一個句子就可能蘊涵了豐富的文化,所以在初級階段可能較多地涉及由詞匯所傳播的文化信息、句子和篇章。從量的積累到質(zhì)的飛躍,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)會由當(dāng)初的被動艱難上升到積極主動地享受學(xué)習(xí)。
三、在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的方法
文化教學(xué)的方法多種多樣,總體上可分為課堂內(nèi)教學(xué)和課堂外教學(xué),其中,課堂內(nèi)的文化教學(xué)是以教師為主、學(xué)生為輔,而課堂外的文化教學(xué)是以學(xué)生為主、教師為輔。
(一)課堂內(nèi)的文化教學(xué)
1.揭示詞匯的文化內(nèi)涵 2.加強對句子文化背景的講解。
四、結(jié)語
語言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語言交際,語言和文化密不可分。高職院校的英語教師一定要有文化 意識,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),應(yīng)當(dāng)結(jié)合所授內(nèi)容,有目的地對學(xué)生進(jìn)行文化傳播,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時學(xué)習(xí)文化,枯燥的語言教學(xué)也因此而生動有趣。這不僅能幫助學(xué)生提高文化修養(yǎng),了解外部世界,而且能有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語知識的積極性,變被動學(xué)習(xí)為主動汲取知識,并能在實際中正確地運用語言。