曹曼 陳蓓蕾
【摘要】本文是以語料庫為基礎的研究,旨在比較和分析我國大學英語教材中的同意用語與地道英語表達之間的異同,以提高英語教材的真實性和實用性。本文同意用語研究數據來自于我國高校普遍使用的大學英語教材,語料庫數據提取自VOICE語料庫。研究結果表明,我國大學英語教材中的口語表達存在較多不真實、不地道之處,建議參考語料庫提取數據對教材進行修訂。
【關鍵詞】語料庫 大學英語教材 同意用語
一、引言
大學英語教材是英語課程實施的重要組成部分,高質量的教材對教師、學生、教學過程以及教學效果都起著積極的作用。根據我們對《外國語言研究論文索引》中有關英語教材研究論文的統計,教材研究的論文僅占索引所收英語研究論文總數的1%。這表明,我國英語教材研究偏少,從研究的領域來看,大學英語教材語言研究更顯匱乏。
關于“同意”用語的研究,早在上個世紀90年代,Eggins 和Slade(1997) 就指出,同意用語的使用意味著交際雙方的認同,是日常交際互動中最為常見普通的言語行為之一。然而在國內,很少見到關于同意用語的相關研究。
本文以我國高校普遍使用的大學英語教材為研究對象,收集、統計和分析大學英語教材中表達同意的口語用語的采用情況,并將統計數據與VOICE語料庫中的同意用語比較,找出我國大學英語教材中同意用語與英國語料庫中的同意用語的差別。為教材編者提供語料庫對比分析的結果,作為修訂完善教材的參考。
二、研究設計
1.研究語料。本文關注于“同意”這個目前較少被研究的言語行為,選取我國高校普遍使用的大學英語教材作為研究對象,這些教材分別是:《新視野大學英語》(NH)(外語教學研究出版社)、《大學英語實用視聽說教程》(SO)(北京大學出版社)、《大學英語聽說》(CE)(上海外語教育出版社)。本研究使用的語料庫是VOICE語料庫(the Vienna-Oxford International Corpus of English),該語料庫擁有百萬英語口語詞條,被稱之為擁有全世界最自然流暢和標準的英語口語的語料庫。
2.語料處理和數據統計。本文采用計算機數據統計和手工信息采集相結合的方法,以及定性和定量對比分析的方法進行研究。我們將大學英語教材中所有出現的同意用語予以統計,計算其出現的頻次。同時,選用VOICE語料庫中涉及會話、討論、會議等14個文檔,5萬多個詞條作為研究對象,提取其中五個領域的語料片段中的同意用語數據進行采集,他們分別是交談 (con)、會議 (mtg)、專題討論 (sed)、小組討論 (wsd) 和討論(wsd)。
將大學英語教材和語料庫數據中復現頻率最高的同意口語表達進行對照,比較教材與語料庫中出現的高頻率同意用語的異同,找出兩者的差別。
三、數據分析
1.大學英語教材中的同意用語。通過對三套大學英語教材的統計,我們共找出59條在不同場合表達贊同的口語同意用語。其中,《新視野大學英語》(NH)24條,《大學英語實用視聽說教程》(SO)20條,《大學英語聽說》(CE)15條。根據它們在三套教材中出現的頻次和相似性比對,我們共統計出37條不同的同意用語。其中,出現2次以上的同意用語共22條,現按照由高到低的順序列出(表1)。
如表1所示,在教材中排名前五的同意用語分別是yes, yeah, youre right, right, thats right。從表中我們還可以看到,這22條同意用語在三套教材中出現的次數也不盡相同。
2.VOICE語料庫中的同意用語。我們將教材中統計出的同意用語與VOICE語料庫采集數據進行比對,發現只有16條在語料庫中出現,其中NH 12條、SO 6條、CE 4條均未在語料庫出現。經過對語料庫采集的數據篩選,我們分別統計出16條同意用語在交談 (con)、會議 (mtg)、專題討論 (sed)、小組討論 (wsd) 和討論 (wsd) 中的頻次(表2)。
根據表2的數據,在VOICE語料庫中排在前五位的同意用語為:yeah, yes, right, exactly, thats true。其中,Yeah 作為同意用語出現439次,遠高于其他表達方式。并且,Yeah在交談中出現的頻次最高。這足以說明,Yeah是口語表達中最為常用的同意用語。
四、討論
大學英語教材與VOICE語料庫中同意用語的異同。
表3由高到低列出了語料庫采集的10條同意用語的出現頻率,并與它們在三套教材中出現的頻率進行比較,發現了異同。
具體差異如下:
第一,語料庫中使用頻率最高的同意用語yeah在三套教材中均位列第二,教材中使用最頻繁的是yes。這一現象的產生主要是受到母語漢語的影響。在漢語語言體系中,yes能更有效的表達肯定,yeah則顯得較為隨意。因此,作為第二外語學習者的教材編寫者們,根據自己對母語的理解來選擇語言。
第二,語料庫常用語在教材中時有缺失,如:Sure, Thats a good idea, Definitely等,NH和CE有4-5條缺失現象。可見,教材編寫者在選擇同意用語時,需更加注重自然的表達,選擇真實地道的語言。
第三,語料庫中排名靠前的sure是一個較為常見的表達贊同的口語用語,意外的是,只有NH使用,SO和CE均未采用。這從某種程度上說明,教材所選用材料的語言風格或多或少缺乏口語化特征。
第四,Exactly表達贊同的意愿較為強烈,在VOICE中排名第四,教材中卻很少使用,尤其是NH和SO。教材編寫者們忽略了真實語言環境中表達意愿的不同程度。贊同是一種積極的表達說話者與聽者“一致”的策略。在交談中,說話者為了表示一致和禮貌,會夸張或提高他們對聽者的贊許和認同。(Brown & Levinson,1987)統計結果顯示,教材中并未體現這一特點。
第五,教材中使用的部分同意用語并未在語料庫中找到,如That sounds like good advice, That's a very nice thought, You may have a point about this。顯然,這些表達是教材編寫者自己創造的。
五、結語
本文經過比較分析VOICE語料庫與大學英語教材同意用語數據,發現兩者存在顯著的差異。教材所使用的口語同意用語存在較多不真實、不地道之處,部分甚至為編者自創。語料庫最顯著的教學用途是不僅為教材編寫者也為教師選取素材提供來源。(Aston, 1997)因此,我們建議教材編寫者在編纂教材時,應更加注重語言材料來源的真實性,可從英語語料庫中選取簡單、自然的表達方式。在教材修訂過程中,刪除漢語式的英語表達,從而提高中國英語教材的真實性和實用性。
參考文獻:
[1]Aston,G.‘Enriching the learning environment:Corpora in ELT. In A.Wichmann,S.F.et al.(Eds.),Teaching and Language Corpora.London:Longman,1997.
[2]Eggins,S.and Slade,D.Analyzing Casual Conversation.Cassell,London,1997.
[3]劉艷紅,Lawrence Jun Zhang,Stephen May.基于國家級規劃大學英語教材語料庫的教材文化研究[J].外語界,2015(6).
【項目】本文為湖北省教育科學“十二五”規劃課題2013年度立項課題部分研究成果(課題編號:2013B208)。
作者簡介:
曹曼(1955.10-),女,教授,碩士,研究方向:應用語言學。
陳蓓蕾(1981.2-),女,副教授,學士,研究方向:應用語言學。