趙東霞
摘要:英語中的模糊限制語,在文章的閱讀理解中起著非常重要的作用。本文介紹了模糊限制語的概念及分類,選取了國曉立、周樹玲主編的《商務英語閱讀》(下冊)中的實例加以分析,旨在通過這些分析使教師及學生認識到模糊限制語在閱讀理解中的重要作用,從而提高學生的閱讀理解能力。
關鍵詞:模糊限制語;商務英語;閱讀教學
中圖分類號:G642.0 ? ? 文獻標志碼:A ? ? 文章編號:1674-9324(2016)36-0204-02
一、前言
在商務英語閱讀教學中,很多教師及學生通常把注意力放在解決篇章中出現的生詞及長句和難句的分析上。實際上,通過查閱工具書,學生能夠解決閱讀中由生詞、長難句造成的困難,但學生對于文章的理解,卻只局限在了對字面意義的理解,讀不出作者要表達的隱含意思。因此,以此為基礎的邏輯推理判斷能力以及綜合閱讀理解能力得不到有效的提高。在筆者看來,嚴重影響學生提高閱讀理解能力的一個重要方面是忽略了語言中廣泛存在的一種現象,即語言的模糊現象,尤其是模糊限制語在《商務英語閱讀》文章中的使用。
二、模糊限制語的概念及分類
模糊限制語是Lakoff最早提出的一個概念,他把模糊限制語定義為“把事情弄得模模糊糊的詞語”(Lakoff,1972),也就是在人們認識客觀世界的過程中,無法對客觀事物的類別界限進行精確的區分。何自然、冉永平(2009)指出:模糊限制語就是使事物的界限變得模糊,不能對事物進行精確定義的詞語。
隨著對模糊限制語研究的不斷加深,國內外不同學者對模糊限制語的分類也提出了各自不同的標準。陳林華、李福印(1994)從語義層面將模糊限制語分為程度模糊限制語、范圍模糊限制語、數量模糊限制語、質量模糊限制語和方式模糊限制語。Hyland(1996a)從語用角度考慮,把模糊限制語分成內容導向模糊限制語和讀者導向模糊限制語。但最為廣泛接受的仍是美國語言學家Prince et al(1982)對模糊限制語的劃分,即從語用角度把模糊限制語分為變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語。
變動型模糊限制語又分為程度變動型和范圍變動型。用來表示話語真實程度變動的模糊限制語稱為程度變動型,包括almost、quite、some等。使用程度變動型模糊限制語主要是為了在情況不是完全確定的時候,使表達得體、委婉,避免給人留下過于武斷的印象。范圍變動型模糊限制語,顧名思義,就是用來限定范圍變動幅度的模糊限制語,如roughly、approximately、about、around等。在言語交際中,說話人對數字等實際事物不是很確定或是無法給出一個確切答案的時候,使用這類模糊限制語可以給聽話人提供一個參考的范圍。
緩和型模糊限制語分為直接緩和型和間接緩和型。直接緩和型指說話人對某事所作的直接猜測或是因為說話人對某事不確定而懷有疑慮。直接緩和語包括:I think,probably,hard to say,seem,等等。間接緩和語是說話人引用第三者的看法,間接地表達對某事物的態度,主要包括:“someone says that...”,“as is well known”,等等。當說話者使用間接緩和語引用第三者的看法時,應是不同程度地認同此觀點的。
三、模糊限制語在《商務英語閱讀》中的應用及分析
閱讀是學習語言的重要活動之一,商務英語閱讀教學除了能使學生利用良好的英語基礎來表述相關的商務知識之外,還能提高他們在商務英語其他各方面的能力,使學生真正做到學以致用。更希望學生能通過閱讀,提高對語言細致態度表達方面的學習,能理解文章中一些使用模糊限制語的語句所表達的隱含意思,或是能把握住作者使用模糊限制語是為自己提出的觀點留有余地。本文側重研究模糊限制語在《商務英語閱讀》教學過程中的應用,筆者嘗試以此為基礎,構建一種新的教學模式。本文擬從教師的角度,以國曉立、周樹玲主編的《商務英語閱讀》(下冊)中的文章為例,選取一些課文出現的實例,針對其中大量存在的模糊限制語加以分析,希望教師能意識到模糊限制語在商務英語閱讀理解中的重要作用,進而更好地服務于教學。
(1)There are some ways that ineffective managers...(Page 2)
商務英語的行業特色決定了在商務英語交際中要使用精確的語言,使表達清楚、具體。但在上述句子中,出現了一個常見的程度變動型模糊限制語“some”。程度變動型模糊限制語在言語交際中可以起到避免武斷的作用,能使表達比較得體。句子(1)選自第一單元:團隊精神,作者在文中提到了一些經常會扼殺團隊精神的做法,但并沒有精確到具體的數字,表明作者對扼殺團隊精神的做法沒有進行精確的統計,或是對這些做法是否扼殺團隊精神不能完全肯定,因此使用了“some”這一程度變動型模糊限制語,使表達的意思與實際情況比較接近,又避免了武斷,使語言得體,同時對作者自己有自我保護的作用。在下文中提到的建立強大團隊精神的做法時,作者使用了精確的數字“seven”(Here are seven ways that...(Page 2),與上文形成了強烈的對比。
(2)It is well known that nobody would like to...(Page 21)
(3)An analyst said the world economic boom...(136)
在商務英語交際中,表達要真實、客觀、有說服力,這是對說話人最基本的要求,只有做到這一點,才能使交際順利進行。句子(2)選自第三單元,是關于企業文化的一篇文章,在表達自己的觀點時,作者使用了間接緩和語“it is well known”來表達自己對這一觀點的認同,同時也表明這一觀點是大眾或是大多數人持有的觀點,使自己的話語有客觀依據,更具有說服力。在句子(3)中,作者使用了“an analyst said”,除了表明自己認同此觀點之外,還通過引用別人的觀點,使自己的表達客觀、有效、更有說服力,因為他引用了專業人士的話語。
(4)There are about 16,000 logistics companies...(Page 60)
在商務英語交際中,使用的語言當然是越準確無誤越好,但在實際的應用中,當作者對某一事實或是數字沒有十足把握的時候,通常會使用變動型模糊限制語來給讀者提供一個數量范圍,使所表達的意思與事實比較接近,同時可以避免把話說得太死,給自己留有余地,起到一種自我保護的作用。在上述句子中,作者使用了變動型模糊限制語“about”來修飾數字,表明作者對這一數字沒有確切的把握,或是一時說不出特別精確具體的數字,也可能是無需說出精確具體的數字。
(5)It seems that this trend toward...(Page 101)
(6)I think overcoming some of...(Page 105)
在商務英語閱讀中,作者在表達觀點的時候,除了會使用間接緩和型模糊限制語之外,也會用到直接緩和型模糊限制語,如上面句子中的“seem”、“I think”。句子(5)選取自十一單元,是一篇關于21世紀的人際關系的文章,作者在談到暴力行為發展的趨勢時使用了“seem”一詞,除了使表達變得不十分肯定之外,還使作者的語氣顯得委婉,避免使自己表達的意思過于強硬,給讀者留下不舒服的感覺。句子(6)選自一篇快速閱讀:如何應對誤解,作者使用“I think”一詞來表達自己對此觀點的一種不十分肯定的態度,使語氣委婉,更易于讓讀者接受。
綜上所述,筆者介紹了在商務英語閱讀課堂教學中,教師及學生都需要注重模糊限制語在有關商務英語文章中所起到的重要作用,以期達到學生在閱讀過程中可以通過對模糊限制語的把握更好的理解整篇文章的內容以及作者表達的隱含意圖及觀點,最終提高其閱讀理解能力。通過本次研究,希望可以提高泛讀課程的教學效果,希望能夠對從事商務英語泛讀教學的教師起到一定的借鑒作用。
參考文獻:
[1]Hyland,K. Hedging in Scientific Research Articles[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1998.
[2]Lakoff,G. Hedges:A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts[J].Journal of Philosophical Logic,1972,(2).
[3]Prince,E.,J. Frader & C. Bosk. On Hedging in Physician-physician Discourse[A].In R. Pietro (ed.)Linguistics and the Professions[C].New Jersey:Ablex Publishing Corporation,1980.
[4]伍鐵平.模糊語言初探[J].外國語,1979,(4).
[5]陳林華,李福印.交際中的模糊限制語[J].上海外國語大學學報,1994,(5).
[6]何自然,冉永平.新編語用學概論[M].北京大學出版社,2009.
[7]國曉立,周樹玲.商務英語閱讀[M].北京:對外經濟貿易大學出版社,2009.