徐同文
內容摘要:“狐疑”一詞是典籍中出現頻率較高的一個詞語。關于“狐疑”的構詞理據,在學界歷來存有爭議,概括起來主要有兩種不同的觀點:一是傳統意義上的訓釋,認為“狐疑”即是“像狐貍一樣疑慮”,“狐疑”是一個偏正式復合詞。另一種觀點是從王念孫在《廣雅疏證》中提出“狐疑與嫌疑一聲之轉”之后流行起來的,認為“狐疑”是一個連綿詞,不可分開訓釋。本文試從分析“一聲之轉”的內涵、連綿詞的產生和特點、“狐疑”與“嫌疑”的語法特點、“嫌疑”不是連綿詞等幾個方面對這兩種觀點做進一步深入探討,并通過文化索義這一重要的訓詁方法展開具體分析。認為“狐疑”不是連綿詞,而是一個偏正式復合詞。
關鍵詞:狐疑 嫌疑 一聲之轉 連綿詞 文化索義
“狐疑”一詞是典籍中出現頻率較高的一個詞語,但關于“狐疑”一詞的構詞理據,卻一直存有爭議。主要有兩種觀點:一種認為“狐疑”的構詞理據是“狐性多疑”,“狐疑”即“像狐貍一樣疑慮”。如:《漢書·文帝紀》“朕心狐疑”。顏師古注曰:“狐之為獸,其性多疑,每渡冰河,且聽且渡,故言疑者而稱狐疑。”《文選·曹植<洛神賦>》“悵猶豫而狐疑”。李善注:“狐之為獸,其性多疑,每渡冰河,且聽且渡,故言疑者而稱狐疑。”《顏氏家訓·書證篇·第十七》“狐之為獸,又多猜疑,故聽河冰無流水聲,然后敢渡。今俗云‘狐疑虎卜則其義也”。《古代漢語詞典》《辭源》《辭海》等辭書也都采用這種解釋。而清代學者王念孫在《廣雅疏證·釋訓》“躊躇,猶豫也”條中說:嫌疑、狐疑、猶豫、蹢躅,皆雙聲字,狐疑與嫌疑一聲之轉耳。……