——以2014年兩會《政府工作報告》阿譯本為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

政治文獻翻譯中的“增詞”現象
——以2014年兩會《政府工作報告》阿譯本為例

2016-11-26 07:10:54馬珊珊
長江叢刊 2016年12期

馬珊珊

?

政治文獻翻譯中的“增詞”現象
——以2014年兩會《政府工作報告》阿譯本為例

馬珊珊

【摘 要】政治文獻翻譯是一種特殊的翻譯。它的特殊主要體現在兩點點:一是內容特殊,主要翻譯的是領袖著作、黨代會文件以及其他的重要會議等;二是翻譯的主體特殊,它是集體翻譯出來的,并不代表某一個人的成果。隨著中國國力的增強,越來越多的外國人想要了解中國的政策、社會狀態等,就可以通過《兩會政府報告》的各種語言譯本來了解。

【關鍵詞】政府工作報告 增詞 邏輯

《報告》通常由三部分組成:第一部分是對前一年工作回顧。主要是回顧并總結前一年的政府工作情況。匯報政府取得的成績和各項經濟指標完成情況;第二部分是當年的工作部署。主要是匯報這一年政府的工作計劃和目標;第三部分則是對政府自身的建設或者當年工作重點提出要求。《政府工作報告》是一項全面的報告,涉及了經濟建設、農村和農業建設、社會建設、民生和生態文明建設等多個方面。2014年《報告》的阿譯本中,體現出來的一個主要的翻譯手法是“增詞”。增詞是指在譯文中增加原文中沒有的詞、詞組或句子。可增加的詞包括賓語、主語、介詞等。《報告》中出現的比較有代表性的詞組翻譯有:

1、深入開展法治宣傳教育

????? ??? ??????? ???????? ?????? ??? ??????

在翻譯的時候注意這個句子里想要表達的是對“法治重要性”的宣傳和教育,而不是對“法治”這個動作的宣傳教育。譯文中加上″??????這個詞,體現了宣傳的是關于法治的內容,而非動作。

2、強化規則意識

????? ????? ??????? ???????

這個詞組表達的意思是要強化對規則的尊重或者是遵守規則的意識,而不是強化規則本身的意識。規則本身的意識是不能被強化的,因而強化的是“人”遵守規則或者尊重規則的意識,因此翻譯時添加了“??????”,而不是僅根據字面直譯成?????? ????? ????????? ???????? ???????????。

3、行政裁決

????? ????????? ????????

“行政”一詞是指一定的社會組織,在其活動過程中所進行的各種組織、控制、協調、監督等活動的總稱。我們經常會聽到有人問,這個人是干什么的,就會有人回答,是“搞行政的”。這個在中文的理解中感覺是一個形容詞和一個動詞構成的詞組,是做出行政的裁決,但實際上這個詞組的意思應該是用行政規定做出裁決。因此翻譯的時候,要將隱含的“決議”這個詞翻譯出來。同理,“行政復議”也需要將隱含的“決議”一詞翻譯出來,譯為“????? ??????? ???????? ????????”。

4、簡政放權

????? ??????? ???? ??? ???????

這是2014年《報告》中的新規定。這項規定加快了各個單位的工作效率,真正的為人民提供了便利。這里的“放權”,是指把權利下放到低層次單位或部門,但是,并不是將所有的權利下放到低層次部門,只是一些“權力”,因此,翻譯時一定要將“一些”出來,是譯文更加清楚明了。

5、中央預算草案

????? ??????? ?????????

每年做報告時,都會提出下一年的預算,“預算”這個詞,一般翻成“?????????”,比如決算翻成“?????????????????”,但是每年做出的預算值并不是確切的數字,只是一個估算值。如果直接用阿拉伯語表達的話,表達不出估算的意思,因此,在翻譯成阿文時,加上一個“???????”,更加準確。

6、經濟率先轉型升級

????? ????? ?????????? ????????? ????????

這個詞組里的經濟轉型是指“資源配置和經濟發展方式的轉變,包括發展模式、發展要素、發展路徑等等轉變”,并不是指經濟本身的改變,在翻譯時添加“?????”一詞,能夠充分表達漢語中的含義。

7、實施特殊教育提升計劃

????? ?????? ???????? ?????? ??????? ?????

這里的提升是提升教育水平,而非教育本身。因此在翻譯時要添加“?????”一詞。

8、破除以藥補醫

?????? ????? ????? ??????? ?????? ???????? ?? ?????????? ?????????

這個詞組本身的意思是指醫生在治病的過程中掙到自己的工資,開的藥越多、越貴收入就越高(賣的藥越多提成就越多),所以就造成了醫生為了掙到更多的工資不顧病人的承受能力加價加藥。因此,在翻譯中要將缺失的東西補齊,外國讀者才能夠明白。根據中文我們也知道要破除的是以藥補醫的這種現象,所以應該加上“?????”。

9、減災

????? ??????? ??????? ?? ???????

減災是指減少災害中的損失,而不是減少災害,因為自然災害都是無法預料的,我們只能盡量減少損失,加大保護力度。所以譯文中添加了“???????”一詞。

上述的例句中,譯文中的每一句都增加了原文中未出現的詞語,在政治文獻的翻譯中,“增詞”在譯文中的使用非常頻繁,因為只有通過“增詞”這種方法對原文進行翻譯,譯文中的邏輯才會通暢,譯文也更加地道,外國人在理解時才不會出現偏差。

參考文獻:

[1]馬景春.實用阿漢互譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2010(9).

[2]程鎮球.政治文獻的翻譯[J].中國翻譯,2004(1).

作者單位:(大連外國語大學)

主站蜘蛛池模板: 免费观看欧美性一级| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 69av免费视频| 一级毛片无毒不卡直接观看| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 青青操视频免费观看| 成年A级毛片| 国产激情无码一区二区免费| 成人精品午夜福利在线播放| 四虎影视无码永久免费观看| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| a毛片在线播放| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 欧美日本激情| 无码网站免费观看| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 97视频在线观看免费视频| 国产va在线观看免费| 久久久噜噜噜| 在线日韩一区二区| 久久国产精品77777| 九九热这里只有国产精品| 国产精品午夜福利麻豆| 欧美精品在线视频观看| 精品国产一区二区三区在线观看| 日韩在线中文| 国产视频大全| 久久亚洲日本不卡一区二区| 四虎国产永久在线观看| 亚洲综合婷婷激情| 国产精品久线在线观看| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 国产第一页屁屁影院| 老熟妇喷水一区二区三区| 欧美丝袜高跟鞋一区二区| 日韩天堂网| 亚洲中文字幕在线观看| 国产激情在线视频| 欧美在线导航| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 国产91av在线| 三级国产在线观看| 在线观看国产精品一区| 欧美一区二区自偷自拍视频| 午夜国产理论| 99在线视频网站| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 另类欧美日韩| 久久6免费视频| 中文字幕久久精品波多野结| 呦系列视频一区二区三区| 亚洲色图欧美一区| 国产女人18毛片水真多1| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 六月婷婷精品视频在线观看| 亚洲无码高清一区| 日韩欧美一区在线观看| 色悠久久久| 日韩成人免费网站| 四虎精品免费久久| 欧美综合一区二区三区| h网址在线观看| 国产在线小视频| 成人va亚洲va欧美天堂| 2020亚洲精品无码| 大学生久久香蕉国产线观看 | 91美女在线| 国产剧情国内精品原创| 刘亦菲一区二区在线观看| 国产色爱av资源综合区| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 中文字幕人成乱码熟女免费| 在线国产你懂的| 伊人丁香五月天久久综合| 国产小视频a在线观看| 一级一级一片免费| 久青草免费在线视频| 中国美女**毛片录像在线 | 亚洲性影院| 国产精品极品美女自在线| 91精品在线视频观看|