999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

非文學翻譯實踐當中翻譯技巧的應用

2016-12-06 03:15:15都瀟瀟
小品文選刊 2016年16期
關鍵詞:英文文本

都瀟瀟

(云南師范大學 云南 昆明 650000)

非文學翻譯實踐當中翻譯技巧的應用

都瀟瀟

(云南師范大學 云南 昆明 650000)

作者以翻譯的非文學文章《傳統百貨會否成為“消失的行業”》為例,從非文學翻譯實踐中遇到的問題來概述翻譯技巧在非文學翻譯中的運用。而最后一部分為譯后總結,包括是感想和有待完善之處。同時我也借助網絡電子詞典及翻譯軟件來進行翻譯實踐。

非文學翻譯;翻譯技巧;選詞法;省略法;轉換法

1 非文學翻譯中翻譯技巧的應用

1.1 選詞法

原文本的題目為“傳統百貨會否成為‘消失的行業’”。題目的翻譯看似很簡單,其實也是大有講究的。首先是原文標題的理解問題。作者判斷原文本標題是一個疑問句,但它卻沒有加句號,而作者搜索平行文本發現中國標題表示疑問的時候是要加問號的。于是就考慮原文本沒加問號,會不會是原文作者的有意所為,或者純粹是原作者忘記加了。不管怎么樣,受原文這種格式的影響,作者剛開始不能確定英文標題末尾是不是要加加問號,以及英文標題句末加問號是否合乎規范。經過大量查找平行文本,包括英美官方媒體的文章標題,發現表疑問的英文標題是要加問號的。

其次是在理解的基礎上,選詞用字的問題。針對傳統百貨究竟是不是一個行業這個問題,作者認為既然既然原文作者通篇都把它作為一個行業來對待,譯者就沒有太大必要去質疑它的性質了。然而,雖然確定了它是一個行業,但是與這個“行業”各個層面的意義最為相近的英文是什么呢?看到這個詞,作者首先想到的是“industry”,然后是“business”,“trade”等。在權衡三個詞中哪個更為合適的時候,作者首先想到了借用工具書或平行文本查找三個詞的詳細釋義和適用的各種語境。經過查找牛津英英詞典和韋伯英英詞典,作者總結出以下內容:就“行業”這一意義來講,“industry”表示的行業活動包括生產,再生產,轉換以及各種產品的構建等;“business”表示的行業活動包括商品的流通,售后服務、管理等;而“trade”表示的行業活動則是商品和服務的買和賣。可以看出,“industry”表示的范圍最廣,“business”次之,“trade”則算是范圍最窄,意義最符合原文本意義的所謂的“小詞”。所以最終的譯文就是“Traditional Department Stores: a Disappearing Trade?”中國人做漢譯英翻譯時,常見的問題之二就是濫用“大詞”,文辭浮夸、虛華,所以作者在翻譯的時候就盡量仔細比較各個近義詞的意義,斟酌哪個詞是更適合原文詞語的“小詞”,當然這也是受本學期老師們指導教育的效果。

當然除此之外,文中還有很多地方的翻譯作者都用到了選詞法,例如最后一段“存在著一定的對應規律”,這里的“規律”,起初作者譯為“rule”,別的同學還有的譯為“law”,但是仔細體會一下就能發現這里的“規律”絕沒有達到這兩個詞的正式、嚴謹的程度,這也是中英文的語言差異造成的。篇幅所限,選詞法應用情況分析就此“擱筆”。

1.2 省略法

省略法也是英漢互譯中常用的方法。清華大學外文系教授許建平認為譯者不應隨意增減原文,但是,由于漢英兩種語言文字之間的差異,在實踐翻譯過程中很難做到詞句上的完全對應。因此為了準確傳達原文的信息,譯者往往需要對譯文做一些增添或刪減。[4]本部分主要討論省略法的應用。在漢譯英當中,使用省略法通常是為了避免不必要的重復,基本包括以下三種情況:漢語文本提供多余冗雜的信息;或者是基本意義已經暗含在英文文本的語境中;也可能是基本意義很明顯地體現在英文文本中,不需要詳細解釋。

例如,“同時,百貨商場應該針對目標客戶群體走錯位經營、差異化營銷的路子”。作者最初翻譯該句時,認為“錯位經營”和“差異化營銷”是兩個不同的概念,經過對原文的仔細推敲和查找平行文本,發現它們其實只是同一個概念的兩種說法而已。但即使知道了它們是同一個概念,還是不敢直接省略其中一個。后來聽取老師同學的意見:原文信息明顯的多余或冗雜,省略之后不會影響原文意思的基礎上,還是要從譯文讀者的角度出發,減輕他們閱讀文本的處理努力,要采用省略法。這樣最終譯文就是“What’s more,targeting specific customer groups,department stores should adopt differentiated marketing strategy.differentiated marketing”。

1.3 轉換法

由于兩種語言的語法和表達習慣的不同,有時候必須改變原文某些粗語的此類或句子成分才能有效地傳達出原文的準確意思。漢語語言是一種偏好動詞使用的語言,漢語句式中動詞的使用量和使用頻率大大超過了英語,因此做漢譯英時,為使譯文符合英文的表達習慣,就需要譯者將漢語中大量的動詞轉換為名詞、形容詞、介詞、副詞等。當然,除動詞的轉換外,漢譯英也涉及其他詞類的翻譯轉換。作者在翻譯本文本時,鑒于以上所述漢英兩種語言的差異,在遇到一些用英文的動詞表達不出地道的英語譯文時,開始嘗試轉向從詞類轉換的角度思考問題,而且取得了明顯的效果。

例如,“數據顯示,2011年中國電子商務市場整體交易規模達到7萬億元,同比增長46.4%”。句中的“同比增長”在本句的語境中指的是與上一年同期相比的增長,如果直接按照源語言的動詞句式譯出,就會變成“Statistics show that the overall Chinese e-market transaction volume in 2011 reached RMB 7 trillion,increasing 46.4% than the same period of the last year”。這種譯文就不能說是地道的英文,讀起來感覺怪怪的。而作者采用了轉換法將原文的動詞詞組轉換為了介詞詞組,看起來就舒服多了,最終譯文為“Statistics show that the overall Chinese e-market transaction volume in 2011 reached RMB 7 trillion,with a year-on-year growth of 46.4%.”

2 總結

本次翻譯任務雖然不是很長,但是作者卻還是總這次經歷中獲益匪淺。例如,從翻譯原文本中的經濟類的專業術語的過程中,作者發揮自己的主觀能動性,運用已有知識加上搜索引擎的幫助,不僅找到了與這些術語對應的英文表達法,而且學習到了之前不了解的經濟類方面的一些專業知識。同時為了能夠高效地獲取自己需要的平行文本,作者還專門學習了一些易于掌握的搜索方法,比如學習了利用Google搜索引擎查找平行文本的一些方法。另外,翻譯本文本也讓譯者更加清楚了翻譯的原則和目的的重要性,即忠實和流暢的重要性。同時,作者也確認了翻譯理論的重要性,它是一定要應用在實踐中的,而不該是虛無縹緲的“空中樓閣”。

[1] [2]李長栓.非文學翻譯理論與實踐[M].北京:中國出版集團公司;中國對外翻譯出版有限公司,2012.7(16-20).

[3] [4]許建平.英漢互譯——實踐與技巧[M].北京:清華大學出版社,2002:5-12.

[5] 韓子滿.文學翻譯雜合研究[M].上海:上海譯林出版社,2005:138.

都瀟瀟(1989-),女,漢族,河南省,碩士,云南師范大學,英語翻譯。

I046

A

1672-5832(2016)04-0091-01

猜你喜歡
英文文本
初中群文閱讀的文本選擇及組織
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
英文摘要
英文摘要
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
主站蜘蛛池模板: 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 色偷偷综合网| 亚洲有码在线播放| 狠狠五月天中文字幕| 青青青国产精品国产精品美女| 国产精品成人免费视频99| 男人的天堂久久精品激情| 色综合婷婷| 在线免费看片a| 国产一级无码不卡视频| 国模极品一区二区三区| 日韩少妇激情一区二区| jijzzizz老师出水喷水喷出| 狠狠色综合网| 丁香婷婷久久| 22sihu国产精品视频影视资讯| 国产杨幂丝袜av在线播放| 精品视频91| 欧美性天天| 无码丝袜人妻| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 日本一区中文字幕最新在线| 国产极品美女在线观看| 91小视频在线观看| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 日韩毛片基地| 国产区人妖精品人妖精品视频| 久久久久久尹人网香蕉| 免费高清自慰一区二区三区| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 久久99久久无码毛片一区二区| 四虎在线高清无码| 一级片免费网站| 国产va在线观看| 五月天香蕉视频国产亚| 日本成人一区| 玩两个丰满老熟女久久网| 亚洲无线一二三四区男男| 国产精品亚欧美一区二区三区| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 国产福利小视频在线播放观看| 久久久久久午夜精品| 无码福利日韩神码福利片| 亚洲精品国产自在现线最新| a毛片免费在线观看| 四虎综合网| 一级毛片免费高清视频| 91视频区| 波多野结衣视频一区二区| 国产美女视频黄a视频全免费网站| 国产一级视频在线观看网站| 欧美97色| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 麻豆AV网站免费进入| 欧美国产日韩另类| 精品国产成人a在线观看| 精品无码人妻一区二区| 欧美午夜网| 日韩在线成年视频人网站观看| 老司国产精品视频91| 日韩不卡免费视频| 亚洲天堂网在线播放| 青青操视频在线| 91九色国产porny| 色婷婷天天综合在线| 国内精品91| 国产精品污污在线观看网站| 国产亚洲视频在线观看| 99久久精品久久久久久婷婷| 亚洲毛片网站| 重口调教一区二区视频| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 亚洲精品无码不卡在线播放| 美女视频黄频a免费高清不卡| 亚洲手机在线| 欧美午夜久久| 国产成熟女人性满足视频| 四虎永久在线精品国产免费| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 欧美一区日韩一区中文字幕页|