999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

泰國小說在中國的譯介

2016-12-06 14:15:16劉俊彤
長江叢刊 2016年23期
關鍵詞:小說

劉俊彤

泰國小說在中國的譯介

劉俊彤

泰國小說自50年代首次被譯介到中國以來,開啟了一扇讓中國讀者了解泰國的文學之門。本文試圖通過闡述泰國小說的譯介途徑和類型論述泰國小說在中國譯介的整體情況。

泰國 小說 中國 譯介

泰國小說發端于19世紀中葉拉瑪五世王朝時期,至20世紀20年代基本完成本土化轉型,期間經歷了翻譯、模仿、融合西方文學作品的階段,至1928年后始進入本土作家獨立創作時期。泰國本土小說經歷一個多世紀的發展,逐漸形成內容豐富、題材廣泛、富有泰國特色的作品。

一、泰國小說的譯介途徑

新中國成立至今的大半個世紀以來,中國翻譯出版的泰國文學作品數量達百余部,體裁豐富,題材廣泛。筆者通過對這些漢譯作品的譯者主體和譯介渠道的分析梳理,總結出泰國文學在中國的三條主要譯介途徑:主動引進、主動輸出和市場引進。

“主動引進”即由國內通曉泰文的學者、從事泰語教學、翻譯的工作者及泰語愛好者,自主選取泰國文學作品進行翻譯,再聯系出版社出版,介紹給國內讀者;“主動輸出”即由泰國華裔作家或通曉中泰兩國文字的泰國譯者,選擇泰國文學作品翻譯介紹到中國;“市場引進”即以市場為主導,由出版社根據市場需求引進作品版權,再委托譯者進行翻譯出版。

泰國文學在中國出版有三種主要方式:成書出版、散見于報刊雜志和輯錄于各種外國文學選集。經筆者統計分析,1949年至2015年間,在中國境內(包括港澳地區在內)成書出版的泰國小說譯著共有33部;散見于報刊雜志的譯文有短篇小說、中篇小說共11篇;收錄于各種外國文學輯錄的小說共48篇。以上數據包括一書多譯、一書多版和一書同時刊登的報刊雜志又集結成書出版的情況。

二、短篇小說

中國譯介的第一部泰國短篇小說集,是1958年由北京大學東方語言系泰語專業師生集體翻譯,人民文學出版社出版的《泰國現代短篇小說選》,主題以“暴露社會黑暗”、“表現人民覺醒”、“為真理奮斗”為主。《泰國現代短篇小說選》共發行4500冊,既是中國譯介泰國短篇小說的創舉,也是對大躍進時代的真實記錄,有強烈的時代烙印。

中國譯介的泰國短篇小說集共有譯著16部,譯文9篇,選文46篇。其中,以泰華文壇著名作家、翻譯家沈逸文先生的譯介為主,在中國大陸和港臺地區共翻譯出版了8部短篇小說集。除此之外,泰華著名作家、翻譯家林光輝(筆名徐翩)在香港出版了兩部泰國短篇小說選,分別是《再會有期》和《泰國名家短篇小說選》;泰華作家覺民、春陸編譯《斷臂村-克立·巴莫短篇小說選》。

20世紀80年代以來,泰國每年約有四百余篇短篇小說刊登于報刊雜志上,中青年作家為創作主力,內容涉及社會生活的方方面面。由中國大陸譯者編譯的短篇小說選也大多選自八十年代,主要有:《克立·巴莫短篇諷刺小說選》、《泰國當代短篇小說選》、《刑警與案犯》。其他散見于期刊的9篇短篇小說譯文也都以八十年代的作品為主。

另外,收錄于各種外國文學選集的短篇小說作品數量雖多,但重復率較高,主要有克立·巴莫的《斷臂村》(又名《獨臂村》)、《廚房殺人犯》(又名《飲食謀殺術》),查查林·差亞瓦的《小城軼事》等。

三、中長篇小說

泰國中長篇小說的譯介,數量上有20部譯著、4篇譯文、2篇選文之多,但實際上存在一書多個譯本或同書異版的情況;從時間上看以八十年代為主,八十年代出版的作品共13部(篇)占總數一半以上;從作者和作品的選擇上看,主要有兩類,一類以“文藝為人生,文藝為人民”文學運動的代表作家和代表作為主,如西巫拉帕、社尼·騷哇蓬、奧·烏達龔等;另一類以通俗文學的代表作家和代表作為主,如克立·巴莫、高·素朗卡娘等。

一書多個譯本或同書異版的情況主要有以下幾部譯著:西巫拉帕的《畫中情思》(又譯《諾帕蓬與姬樂蒂》)、《向前看》;社尼·騷哇蓬的《魔鬼》;察·高吉迪的《人言可畏》(又譯《判決》);克立·巴莫的《四朝代》。

四、結論

泰國小說在中國的譯介和研究已有半個多世紀的歷史,出版了數量可觀的譯著、研究論文、文學評論及文學研究專著,為我國讀者了解泰國文學,促進中泰文化交流做出了重要貢獻。

我國對泰國小說的翻譯,也逐漸從政治導向、學術導向轉向市場導向。從譯者的“主動引進”和“主動輸出”,轉到讀者和市場的“主動選擇”、“主動接收”。從數量和類型上看,泰國文學作品在中國的翻譯逐年上升,從側面印證了中泰交流的日益頻繁和深入。

[1]克立·巴莫著.高樹榕,房英譯.四朝代[M].上海:上海譯文出版社,1994.

[2]蒙拉查翁克立·巴莫著,謙光譯.四朝代[M].太原:山西人民出版社,1984.

[3]社尼·騷哇蓬著,徐翩譯.魔鬼[M].香港:藝美圖書香港,1960.

[4]社尼·騷哇蓬著,陳健民,郭宣穎譯.魔鬼[M].北京:外國文學出版社,1979.

[5]詩武拉珀著,徐翩譯.諾帕蓬與姬樂蒂[M].香港:維華出版社,1961.

(作者單位:廣西民族大學東南亞語言文化學院)

本文系廣西民族大學2015年廣西研究生教育創新計劃項目“泰國文學在中國的譯介研究(1949-2015)”(項目編號YCSW2015133)的研究成果。

劉俊彤(1988-),女,柳州融水人,教師,碩士研究生,研究方向:泰國語言文學文化。

猜你喜歡
小說
叁見影(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
遛彎兒(微篇小說)
紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
勸生接力(微篇小說)
紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
何為最好的小說開場白
英語文摘(2021年2期)2021-07-22 07:57:06
小說課
文苑(2020年11期)2020-11-19 11:45:11
那些小說教我的事
我們曾經小說過(外一篇)
作品(2017年4期)2017-05-17 01:14:32
妙趣橫生的超短小說
中學語文(2015年18期)2015-03-01 03:51:29
明代圍棋與小說
西南學林(2014年0期)2014-11-12 13:09:28
閃小說二則
小說月刊(2014年8期)2014-04-19 02:39:11
主站蜘蛛池模板: 亚洲日产2021三区在线| 亚洲人妖在线| 青青国产成人免费精品视频| 日本久久免费| 欧美一级专区免费大片| a级毛片网| 久久中文无码精品| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 久久77777| 98超碰在线观看| 成人午夜视频网站| 伊人精品视频免费在线| 欧美性色综合网| 一级毛片在线播放免费观看| av在线无码浏览| 一本大道香蕉高清久久| 69视频国产| 久久大香香蕉国产免费网站| 久久99久久无码毛片一区二区 | 老汉色老汉首页a亚洲| 国产网友愉拍精品| 毛片网站观看| 国产一区二区网站| 国产美女在线观看| 人妻少妇久久久久久97人妻| 一本久道热中字伊人| 国产主播一区二区三区| 欧美啪啪视频免码| 欧美在线黄| 国产91小视频| 91娇喘视频| 亚洲综合网在线观看| a毛片免费在线观看| 亚洲精品自拍区在线观看| www成人国产在线观看网站| 高清无码一本到东京热| AV不卡无码免费一区二区三区| 国产精品欧美激情| 一区二区三区毛片无码| 欧美日韩在线成人| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 东京热一区二区三区无码视频| 国产在线98福利播放视频免费| 青草91视频免费观看| 国产精品女主播| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 久久鸭综合久久国产| 99视频在线免费观看| 国产迷奸在线看| 亚洲天堂伊人| 中文字幕中文字字幕码一二区| 欧美日本在线观看| 99re在线视频观看| 视频在线观看一区二区| 国产午夜不卡| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 亚洲91精品视频| 日本欧美在线观看| 久草视频中文| 日本欧美一二三区色视频| 91香蕉国产亚洲一二三区| 99re66精品视频在线观看| 九九久久精品免费观看| 国产不卡网| 亚洲免费三区| 伊人色天堂| a毛片基地免费大全| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 热久久综合这里只有精品电影| 97在线碰| 欧美在线精品怡红院 | 成年看免费观看视频拍拍| 777国产精品永久免费观看| 国产精彩视频在线观看| 无码高潮喷水在线观看| 久久黄色免费电影| 国产杨幂丝袜av在线播放| 亚洲成人高清无码| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 爱做久久久久久| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频|