999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化傳播視角下的少數民族民俗旅游景點資料譯介研究

2016-12-28 20:16:52王南穎
旅游縱覽·行業版 2016年12期
關鍵詞:跨文化語言文化

王南穎

民俗旅游是一種跨文化交流及傳播活動。對少數民族民俗旅游景點來說,其景點資料的譯介是達到這一目的的關鍵途徑。在譯介中,可將景點資料回譯成民族語言,重現民族文化,提升跨族群傳播;進行多語種外譯,促進跨國傳播;并靈活采用其它形式的立體翻譯,實現跨群體傳播。

引言

人類的生活離不開跨文化傳播,它總是和人類生活的各個方面交織在一起,是人與人之間、民族與民族之間、國家與國家之間必不可少的活動。在當今全球化背景下,跨文化交流與傳播已成為文化交融及發展的大趨勢。從旅游業方面看,民俗旅游的興起和發展從它自己的角度對這一趨勢進行了印證。民俗旅游作為一種高層次的文化旅游形式,以其顯著的民族和文化特性吸引了越來越大的旅游市場,廣西武鳴伊嶺巖景區就是一個顯著的范例。廣西壯鄉素有“壯鄉風景在武鳴,武鳴風景在伊嶺”之說,為了更有效地傳播、更直觀地展示壯族文化,伊嶺巖景區被打造成一個典型的少數民族民俗旅游景區。伊嶺巖本身是一個喀斯特溶洞,景色奇麗,素有“地下宮殿”的美譽。伊嶺山寨所處的廣西武鳴是廣西著名的壯鄉,保留了原汁原味的壯族傳統文化。因此景區除了奇麗的自然風光外,還對廣西壯族的建筑、飲食、生產方式、藝術形式等進行了生動的展示,游客可以通過嗩吶迎客、參與對歌、跳竹竿舞、參觀釀酒等環節進行參與性強的互動活動,趣味橫生,感受深刻。可以說,從民俗旅游景點開發的角度來看,伊嶺巖是一個比較成功的范例。

任何景點都離不開文字的介紹,對于民俗旅游景點來說更是如此。既然民俗旅游是一種文化旅游,那么它所涉及的文化現象必須通過其載體:文字來進行解釋、傳播,包括口頭的及書面的。為了更好地弘揚民族文化,在全球跨文化傳播語境的今天,這些文字資料的譯介、傳播顯得尤其重要。景點資料的全面、恰當與否對民俗旅游景區的存續有相當大的影響。在大部分景區,相對于開發者對景點硬件建設的重視,其景點資料的完善,特別是譯介方面的完善亟待提高,應考慮采用有效的策略。本文以伊嶺巖為例,試分析如下。

一、通過回譯重現壯族傳統文化,提升跨族群傳播

對于中國這樣的多民族國家來說,跨族群的文化傳播是實現國家多文化和諧發展的重要途徑。壯族是廣西原生的少數民族,為古代百越族群后裔,具有悠久的歷史和燦爛的文化。他們是稻作文明的創始人之一,在冶煉、紡織、文學藝術等方面都達到很高的水平。現人口發展到1700多萬,是中國人口最多的少數民族。壯族先民早在商周時期就創造了刻劃文字符號,在其漫長的發展史上,通過與漢族的接觸融合,在一千多年前借鑒漢字創造了自己的文字古壯字,即土俗字,是一種方塊字,歷史上曾相當普及,盛行于明清,一直使用到上世紀50年代。廣西少數民族古籍出版社編撰的國內外第一本《古壯字字典》所收古壯字達10700多個,顯示了方塊壯字的發展規模和水平。壯族的許多重要典籍和民間藝術作品,如《布洛陀經詩》、《儂智高的故事》《劉三姐》、《百鳥衣》、等都是用這種古壯字記錄、編寫、整理的。由于歷史的原因,古壯字沒有得到規范和統一,有些字筆劃過繁,書寫不易,五十年代壯族在政府的幫助下創造出以拉丁字母為字母的拼音壯文后,古壯字亦即土俗字逐漸不再使用。

盡管如此,古壯字的發展伴隨著壯族社會的發展,是壯族文化發展水平的重要標志和載體。盡管不再作為活的語言流通,它仍應該作為一種重要的文化符號存在。現在的人們,包括許多壯族人都不知道自己民族曾經創造的文字,是一件十分遺憾的事。對于像伊嶺巖這樣的壯族民俗旅游景區來說,可以展示性地向旅游者介紹壯族的重要典籍,如《布洛陀經詩》、《劉三姐》等的文字片段,不僅要有漢語譯本,還應有壯文原文版本,或將漢語譯本再回譯成壯文。這可使旅游者對壯族的文化有更深入的了解,使民俗旅游不僅僅耽于表面。在這一方面,納西族對東巴文的開發利用是一個可堪借鑒的例子。東巴文是非常古老的象形文字,現只有極少數人掌握,早已不是流通的語言。但以東巴文字為元素開發的旅游產品深受歡迎,加深了人們對納西文化的了解,實際上起到向外推介、傳播納西族文化的良好作用。

二、注重外譯,促進跨國傳播

隨著中國綜合實力及國際地位的提升、對外交往的日趨頻繁,跨文化交際及傳播成為研究熱點。與其具有天然孿生關系的學科——翻譯也受到更多關注。文化傳播通常是從強勢文化走向弱勢文化的,多年來我國翻譯界始終處于譯入大大多于譯出的局面。我國近期提出的中國“文化走出去”戰略旨在使中國文化真正融入世界文化,并發揮其應有的影響。旅游景點,特別是文化旅游景點作為對外宣傳的重要窗口,其資料的外譯顯然不容忽視。然而調研顯示,除故宮、秦始皇陵兵馬俑等代表國家形象、受到足夠重視的文化景點外,我國大部分旅游景點資料的譯介亟待提高。有些景點資料完全沒有譯文,有譯文的也不完善,存在若干問題。首先是缺失的問題,例如,除了景點名、路牌配有譯文,其它的介紹都沒有譯文;其次是翻譯過于簡略的問題,譯文通常少于原文,有的甚至只譯出原文的一半左右,碰到難以處理的文化元素則采取略過的態度;再者是外譯語種單一的問題,目前大部分翻譯的語種為英語、日語,其它語種比較少見。鑒于此,類似于伊嶺巖的民俗旅游景點在對其景點資料進行譯介時穎注意以下問題。

(一)進行多語種譯介

在對景點資料進行譯介時應注意到語種的多樣性。對語種的選擇不應該僅僅以該語種客源目前所占比例為決定因素,例如,日語游客多就譯成日語,韓國游客多就譯成韓語,更應考慮該語種在國際上的使用人數和影響,除英語等大語種外,法語、西班牙語等國際語言應受到充分重視,因為這些語言在國際上的使用遍及全球較多、較有實力的經濟體,覆蓋面廣,具有較大的社會和文化影響,以這些語言的使用者為目標進行跨文化傳播可以造成較大的影響。

(二)利用恰當有效的媒介

多語種譯介會給景點現場資料的陳列帶來篇幅的問題,這就促使我們靈活使用媒介,以期有效地達到文化傳播的目的。例如,電子顯示屏等電子設備具有容量大、視聽效果好、允許互動等特點,是承載多語種譯文十分恰當的媒介。此外,在互聯網時代的今天,用心建設多語種網站是一種與時俱進的傳播方式。外語游客在到達景點前和離開景點后,甚至在沒有機會到景點的情況下都可以通過網站遠程了解信息,感受文化,對于景區來說是一種事半功倍的傳播工具。

三、靈活采用其它形式的立體翻譯,實現跨群體傳播

在跨文化傳播中,跨群體的傳播由于不像跨國、跨族群傳播那樣顯眼,有時會受到忽視,然而這方面的傳播需求卻是很大的。在任何一個文化體中,與主導文化相依相伴的還有許多共生的文化群體。對于那些對語言傳播不太敏感或不感興趣的人群來說,則應該采取更靈活的、非文字語言的傳播方式。事實上,在英語中“翻譯”一詞為“interpretation”,其意義為“詮釋”,不僅包括文字語言的轉換,也有“表演、演奏、藝術處理”等意,即通過別的符號進行詮釋。從宏觀的角度看, 一切用于表達、交流的符號系統可以看作是人類的語言。許多人認為,在跨文化交際中,要掌握的工具只是外語,其實,在跨文化交際中,非文字語言的交際行為和手段比語言交際行為所起的交際作用更大,在語言交際發生障礙時其代替、 甚至挽救交際的作用則更不可低估。鑒于此,我們在進行跨文化傳播時,應該有大翻譯的思想,除文字的翻譯轉換外,也可使用其它形式的語言符號進行詮釋,如舞蹈語言、音樂語言、繪畫語言等,這些語言形式有的比文字更抽象,有的比文字更具象,但它們與文字語言相比所具有的共性是,比文字語言更加直觀。恰當地使用這些語言可以更好地適應具有不同偏好的受眾群體,更好地實現在不同文化背景的群體間進行跨文化傳播的目的。

類似于伊嶺巖這一類型的少數民族民俗旅游景區,除對景區資料進行文字語言的翻譯外,還可以立體地運用其它藝術語言就行詮釋。以廣西桂林的另一民俗旅游景區劉三姐大觀園為例,園內有形式豐富的壯族對歌、舞蹈表演及真人實景再現等,直觀地展現了原汁原味及經過藝術加工的壯族生產、生活及文藝活動場面,使人們不用通過對文字的閱讀和理解過程也能感受到壯族文化,對某些人群來說效果甚至更好,是跨文化傳播的一種有效途徑。對于一些缺乏場地,或無意采用娛樂元素的民俗旅游景區來說,可以采用其它媒介作為文字資料的補充,如進行影像資料的放映,把音樂、舞蹈、繪畫移到影像中去。事實證明,有些使用影像放映的文化旅游景點都取得了很好的效果,如南京中國科舉博物館,揚州中國佛教文化博物館,廈門陳嘉庚紀念館等。通過對影像資料的觀看使人產生身臨其境之感,結合文字資料的介紹解釋,有助于對文化事件和現象達到深層次的理解。

四、結語

民俗旅游從根本上說是一種文化現象,它的興起和發展從旅游的角度顯示了當今人們對跨文化交際與傳播的需求。人類既往的文化發展史證明,文化的傳播與翻譯具有伴生的關系。對于民俗旅游景區來說,要達到跨文化傳播的目的,不僅要注重民俗旅游景區的設施建設,更不能忽視對其文化內涵的建設,其中景點資料的完善及譯介起到十分關鍵的作用。文化的傳播不僅有賴于文字語言,也可借助于其它形式的語言,有效地運用這些語言進行翻譯、詮釋是傳遞民俗文化最可靠的途徑,也是民俗旅游景區得以生存和發展的重要籌碼。

(作者單位:桂林旅游學院旅游外語系)

猜你喜歡
跨文化語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 九色视频一区| 亚洲无码久久久久| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 久久伊伊香蕉综合精品| 亚洲欧美另类视频| 在线观看网站国产| 偷拍久久网| 亚洲午夜久久久精品电影院| 欧美色视频在线| 日韩区欧美区| 欧美成人午夜在线全部免费| 国产自在线拍| 亚洲娇小与黑人巨大交| 成人自拍视频在线观看| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉 | 8090午夜无码专区| 一级黄色网站在线免费看| 人妻中文久热无码丝袜| 欧美性久久久久| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 国产一级小视频| 国产性精品| 色偷偷av男人的天堂不卡| 日韩欧美国产区| 国产91高跟丝袜| 69视频国产| 国产成人艳妇AA视频在线| 亚洲三级影院| 在线无码九区| 精品伊人久久久香线蕉| 日韩成人在线视频| 中文字幕调教一区二区视频| www.91中文字幕| 国产av色站网站| 国产乱子伦视频三区| 国产无码性爱一区二区三区| 亚洲天堂自拍| 国产精品香蕉| 亚洲国产综合精品中文第一| 成年看免费观看视频拍拍| 91精品人妻一区二区| 色婷婷视频在线| 亚洲综合色婷婷| 一本久道热中字伊人| 午夜欧美理论2019理论| 1024你懂的国产精品| 97在线国产视频| 一级毛片在线播放免费| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 亚洲中文无码h在线观看| 久久黄色毛片| 毛片一区二区在线看| 天堂成人av| 日韩在线2020专区| 人妻21p大胆| 久久婷婷国产综合尤物精品| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 成人午夜网址| 中文成人在线| 91小视频在线| 四虎影视无码永久免费观看| 欧美 亚洲 日韩 国产| 午夜国产理论| 免费人成在线观看视频色| 国产精品永久不卡免费视频| 四虎永久在线精品影院| 欧美第二区| 亚洲丝袜中文字幕| 男人天堂亚洲天堂| 久久综合AV免费观看| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 四虎亚洲精品| 亚洲va视频| 国产精品自在在线午夜| 四虎永久免费在线| 波多野结衣一区二区三区88| 国产精品嫩草影院av| 国产簧片免费在线播放| 成人午夜视频免费看欧美| 色婷婷狠狠干| 日韩黄色大片免费看| 人人91人人澡人人妻人人爽 |