999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國家稅務總局發布《關于進一步加強出口退(免)稅事中事后管理有關問題的公告》

2016-12-29 00:21:43張瑛,鄧力平
國際稅收 2016年3期
關鍵詞:企業

?

國家稅務總局發布《關于進一步加強出口退(免)稅事中事后管理有關問題的公告》

為深入貫徹《深化國稅、地稅征管體制改革方案》,進一步加強出口退(免)稅事中事后管理,解決出口企業反映的出口退稅管理規定在執行中存在的問題,持續優化退稅服務,2016年1月7日,國家稅務總局發布了《關于進一步加強出口退(免)稅事中事后管理有關問題的公告》(以下簡稱“公告”)。該公告有以下亮點:集團公司收購視同自產貨物備案簡化,撤回出口退(免)稅備案未退稅視同結算處理,外貿企業進口貨物復出口取消提供進口報關單,代理進口貨物業務報表和來料加工免稅業務報表調整相應項目等。《公告》的主要內容如下:

To fully implement Strengthening the Reform Scheme of Tax Collection and Administration System of the National and Local Tax Authorities and further strengthen the present-and-post administration of tax refund (exemption) for export, to resolve the existing problems in the enforcement of the rules and regulations concerning export tax refund reflected by exporting enterprises and improve tax refund service continually, the State Administration of Taxation issued an Announcement on Further Strengthening the Present-and-Post Administration of Tax Refund (Exemption) for Export (hereinafter referred to as ‘the Announcement’) on January 7th, 2016. The highlights of the Announcement are summarized as follows: filing simplification for group companies to purchase goods regarded as self-production, enterprises withdrawing filing items with the export tax refund (exemption)undeclared being regarded as tax refund settled, canceling providing import customs declaration form concerning import cargoes for reexport for foreign trade enterprises, and adjusting relevant items in the Application Form of Certificate for Cargo Importing Agency and the Application Form of Tax Exemption Certificate for Processing Trade. The main contents of the Announcement are as follows:

一、集團公司需要按收購視同自產貨物申報免抵退稅的,集團公司總部或其控股的生產企業向主管國稅機關備案時,不再提供集團公司總部及其控股的生產企業的《出口退(免)稅備案表》(或《出口退(免)稅資格認定表》)復印件。

I. In cases where the goods purchased by a group company is regarded as self-produced goods and thus applicable to tax credit,refund and exemption, the copy of Filing Form of Export Tax Refund (Exemption) or Qualification Confirmation Form of Export Tax Refund (Exemption) of the group company’s headquarters and its holding manufacturing company is no longer required when they report to their competent national tax authorities for filing.

二、出口企業或其他單位辦理撤回出口退(免)稅備案事項時,如果向主管國稅機關聲明放棄未申報或已申報但尚未辦理的出口退(免)稅并按規定申報免稅的,視同已結清出口退稅款。

II. When export enterprises or other entities withdraw filing items concerning export tax refund (exemption), if declaring to the competent national tax authorities for giving up the undeclared export tax refund (exemption), or the declared but not in the procedure of export tax refund (exemption) yet, they shall all be regarded as export tax refund settled.

因合并、分立、改制重組等原因撤回出口退(免)稅備案的出口企業或其他單位(以下簡稱撤回備案企業),可向主管國稅機關提供以下資料,經主管國稅機關核對無誤后,視同已結清出口退(免)稅款:

Export enterprises or other entities withdrawing filing items (hereinafter referred to as ‘the enterprises of withdrawing filing’) for reasons such as merger, division, restructuring and reorganization, can submit the following documentations to the competent national tax authorities, and be regarded as export tax refund (exemption) settled with verified approval from the competent national tax authorities:

(一)企業撤回出口退(免)稅備案未結清退(免)稅確認書;

(二)合并、分立、改制重組企業決議、章程及相關部門批件;

(三)承繼撤回備案企業權利和義務的企業(以下簡稱承繼企業)在撤回備案企業所在地的開戶銀行名稱及賬號。

撤回備案事項辦結后,主管國稅機關將撤回備案企業的應退稅款退還至承繼企業賬戶,如發生需要追繳多退稅款的,向承繼企業追繳。

A. Confirmation letter (Attachment 1) for the enterprises withdrawing filing items with the export tax refund (exemption)undeclared;

B. The resolutions and constitutions of enterprises merger, division,restructuring and reorganization, as well as approved documents from relevant government departments;

C. The bank name and account of the enterprises successive to the enterprises of withdrawing filing items (hereinafter referred to as ‘successive enterprises’) at the location of the enterprises of withdrawing filing items.

When the withdrawal of filing items has been completed, the competent national tax authority shall return the refundable tax of the enterprise of withdrawing filing to the bank account of the successive enterprise; if in need of recovering the over-refunded tax, the national tax authority shall turn to the successive enterprise.

三、外貿企業進口貨物復出口的,申報退(免)稅時不再提供進口貨物報關單。

III. In cases where foreign trade enterprises engaged in importing cargoes for re-export, the customs declaration form for import cargo is no longer required for tax refund (exemption) application.

四、自本公告公布之日起,啟用本公告制發的《來料加工免稅證明申請表》(附件2)、《來料加工免稅證明》(附件3)、《代理進口貨物證明申請表》(附件4)和《代理進口貨物證明》(附件5)。《出口貨物勞務增值稅和消費稅管理辦法》(國家稅務總局公告2012年第24號發布)附件28、29、33同時廢止。

IV. Since the issuance date of the Announcement, the Application Form of Tax Exemption Certificate for Processing Trade(Attachment2), Tax Exemption Certificate for Processing Trade(Attachment3), the Application Form of Certificate for Cargo Importing Agency(Attachment4)and the Certificate for Cargo Importing Agency(Attachment5)formulated by the Announcement shall apply. The Attachment 28, 29 and 33 with the Administrative Measures of the VAT and Consumption Tax on Export Goods and Service (Announcement of the SAT, [2012]No.24)shall be repealed simultaneously.

五、本公告自公布之日起施行。《國家稅務總局關于部分稅務行政審批事項取消后有關管理問題的公告》(國家稅務總局公告2015年第56 號)第三條第六項第3目,《出口貨物勞務增值稅和消費稅管理辦法》第五條第二項第5目之(2)、(5)關于“還需同時提供進口貨物報關單”的內容同時廢止。

V. The Announcement comes into force since the issuance date. The Article 3.6.3 under the Announcement concerning the Administration Issues after Several Tax Administrative Approvals Being Cancelled by the SAT (Announcement of the SAT, [2015]No.56), and the Articles 5.2.5.2 and 5.2.5.5 concerning “shall also provide customs declaration form for import cargoes” under the Administrative Measures of the VAT and Consumption Tax on Export Goods and Service shall be repealed simultaneously.

特此公告。

Notice is hereby given.

附件:

1.企業撤回出口退(免)稅備案未結清退(免)稅確認書

2.來料加工免稅證明申請表

3.來料加工免稅證明

4.代理進口貨物證明申請表

5.代理進口貨物證明

Attachment:

1. Confirmation Letter for the Enterprises Withdrawing Filing Items with the Export Tax Refund (Exemption) Undeclared

2. The Application Form of Tax Exemption Certificate for Processing Trade

3. Tax Exemption Certificate for Processing Trade

4. The Application Form of Certificate for Cargo Importing Agency

5. The Certificate for Cargo Importing Agency

翻譯:張 瑛

審定:鄧力平

Translator:Ying Zhang

Proofreader:Liping Deng

責任編輯:惠 知

The State Administration of Taxation Released an Announcement on Further Strengthening the Present-and-Post Administration of Tax Refund (Exemption)for Export

猜你喜歡
企業
企業
當代水產(2022年8期)2022-09-20 06:44:30
企業
當代水產(2022年6期)2022-06-29 01:11:44
企業
當代水產(2022年5期)2022-06-05 07:55:06
企業
當代水產(2022年4期)2022-06-05 07:53:30
企業
當代水產(2022年1期)2022-04-26 14:34:58
企業
當代水產(2022年3期)2022-04-26 14:27:04
企業
當代水產(2022年2期)2022-04-26 14:25:10
企業
當代水產(2021年5期)2021-07-21 07:32:44
企業
當代水產(2021年4期)2021-07-20 08:10:14
敢為人先的企業——超惠投不動產
云南畫報(2020年9期)2020-10-27 02:03:26
主站蜘蛛池模板: 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 99视频有精品视频免费观看| 欧美在线一级片| yjizz视频最新网站在线| www.亚洲色图.com| 青青草原国产av福利网站| 欧美色视频网站| 国产成人精品亚洲77美色| 中文字幕av无码不卡免费| 国产精品yjizz视频网一二区| 男人的天堂久久精品激情| a毛片在线播放| 亚洲香蕉久久| 久久久久人妻一区精品| 91精品日韩人妻无码久久| 一级全免费视频播放| 免费国产黄线在线观看| 朝桐光一区二区| 2021国产乱人伦在线播放| 国产乱人免费视频| 波多野结衣久久精品| 亚洲日本www| 亚洲视频一区在线| 亚洲日本在线免费观看| 国产欧美成人不卡视频| 第九色区aⅴ天堂久久香| 亚洲成人播放| 国产亚洲男人的天堂在线观看 | 国产呦精品一区二区三区网站| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 亚洲成a人片| 欧美第二区| 性色一区| 视频国产精品丝袜第一页| 亚洲人成网址| 国产女主播一区| 好吊色妇女免费视频免费| 国产自在线播放| 色天天综合久久久久综合片| 欧美福利在线播放| 热久久综合这里只有精品电影| 精品久久国产综合精麻豆| 亚洲婷婷在线视频| 色精品视频| 久久精品一卡日本电影| 免费人成黄页在线观看国产| 美女免费黄网站| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 亚洲国产av无码综合原创国产| 精品无码一区二区三区在线视频 | 女人18毛片一级毛片在线 | 免费看久久精品99| 日韩免费毛片视频| 成人亚洲国产| 白浆视频在线观看| 手机成人午夜在线视频| 国产1区2区在线观看| 噜噜噜久久| 亚洲精品国产乱码不卡| 91青草视频| 国产精品片在线观看手机版 | 全部无卡免费的毛片在线看| 亚洲天堂成人| 亚洲国产日韩欧美在线| 日本国产一区在线观看| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 在线亚洲小视频| 久久窝窝国产精品午夜看片| 丰满人妻一区二区三区视频| 热久久综合这里只有精品电影| 亚洲色图欧美一区| 国产精品成人啪精品视频| 91国语视频| 亚洲午夜国产片在线观看| 中文字幕1区2区| 色悠久久综合| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲男人天堂2018| 国产黄在线免费观看| 国产成人在线小视频| 91精品免费久久久| 青青草原国产免费av观看|