999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談跨文化意識在英語翻譯中的應用
——以廣告語翻譯為例

2017-01-24 14:55:12孔玫萱
中國民族博覽 2017年2期
關鍵詞:跨文化受眾文化

孔玫萱

(江蘇省高淳高級中學,江蘇 南京 211300)

淺談跨文化意識在英語翻譯中的應用
——以廣告語翻譯為例

孔玫萱

(江蘇省高淳高級中學,江蘇 南京 211300)

隨著經濟的快速發展和各國經貿交往的增加,廣告翻譯日益重要。廣告翻譯不僅是語言的翻譯,還是一種跨文化的交流活動,它要求譯者必須具備很強的跨文化意識。因此,在翻譯廣告的時候,譯者必須理解和把握不同民族的文化心理特征、文化傳統、思維模式和審美習慣,并通過轉化這些文化,用準確恰當的方式傳遞原語廣告的文化信息,同時使廣告譯文順應譯入語文化傳統、表達習慣及審美標準,發揮廣告的經濟價值。本文從廣告語的語體特征出發,簡要分析廣告語翻譯中文化差異的主要表現,進一步探索文化差異對廣告語翻譯的影響。

廣告語;英語翻譯;文化差異;跨文化意識

在生活中我們不難發現,廣告語翻譯是一項非常靈活和復雜的工作,其中最重要的原因之一是中英文化差異所帶來的影響。由于不同的民族有其各自獨特的文化,因而跨文化交際中的文化差異在很大程度上影響著廣告對象的接受心理。近年來,隨著中國市場的不斷開放,跨國企業本土化意識加強,對廣告語翻譯的準確和地道與否提出了更高的要求。

一、對基本定義的闡述

(一)文化意識

《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》對“文化意識”定義是:someone’s cultural awareness is their understanding of the differences between themselves and people from other countries or other background, especially differences in attitudes and values.其中文含義是:一個人的文化意識是他對自己和來自其他國家或背景的人之間在態度和價值觀上差別的看法。文化意識主要是一個強調不同文化背景的概念,同時,它也和人們各自不同的價值觀、宗教信仰、行為習慣和生活方式直接相關。換句話說,文化意識就是人們在秉持自身文化習慣的同時,嘗試或感受其他的文化。

(二)跨文化意識

跨文化意識指的是對不同文化要素有一定理解的人們之間進行的跨文化交流。一般來說,跨文化意識可以分為四個層次來分析:能夠從表面發現不同文化中的相異現象;能察覺到對方文化與自己文化有顯著差別的的文化特征;能通過理性分析證實或者在理論層面理解跨自己文化的顯著特征;能在對方文化背景下,自主察覺其文化的不同,并能設身處地為對方著想。擁有跨文化意識可有效避免跨文化沖突的發生,同時對他人文化有一定的敏感度和識別力,有利于在不同文化背景下以恰當的方式行事。

(三)廣告語與廣告語翻譯

廣告是商業宣傳的重要途徑之一,那么廣告語必然是具有商業目的性的。廣義上,廣告語指的是所有在廣告宣傳中所用到的方式和方法,它包括聲音語言、音樂語言、圖像語言、色彩語言以及書面語言。狹義上,廣告語是指在廣告中出現的文字語言。本文的論述對象就是狹義上的廣告語,它具體包括商標、廣告標題(包括標題、主題和字幕)、宣傳口號、廣告警示和廣告文本。廣告語翻譯就是對這些內容進行中英意思的準確轉換,通過對字詞句謹慎的選擇和巧妙的編排,將相關信息準確地傳遞給廣大消費者。

二、跨文化意識在廣告語翻譯中的表現

(一)價值觀差異

近年來,隨著國際化的不斷推進,不同國家人民的價值觀念都在潛移默化地發生變化,但傳統的價值觀仍被多數人接納并占重要地位。中西方價值觀差異最顯著的體現在于中國人崇尚集體主義,而西方人偏向個人主義。中國起源于部落的統一,自古強調群體價值,這與儒家思想也有著密切的聯系。儒家倡導社會的和諧有序,提倡個人對群體的忠誠和責任。

西方文明起源于希臘和羅馬。強者生存的環境突出了個人的重要性,再加上中世紀的文藝復興運動,逐步形成了西方文化的個人主義思想。今年香奈兒推出全新五號之水,其廣告語是“You know me and you don’t.”(你懂我又不懂我),通過兩句看似對立矛盾的簡單句,實則呼應今年香奈兒香水“正反論”的主題,將全新五號之水奢華感與小清新相結合的特征完美展現,也是對女性個體魅力的詮釋。這種以女性個體為口吻的廣告語表達方式,恰恰體現了西方文化中的個人主義。

(二) 思維方式差異

語言是文化的載體,也就是思維方式的載體。思維方式很大程度上影響了對文本內容的編排,以及人們說話行文時的遣詞造句、謀篇布局。從本質上講,翻譯就是不同思維方式的轉換。[1]中國人喜歡委婉非直接地表達自己的想法,對意境和詞句中帶有的神韻更為關注,而西方人則更重視思維過程中的邏輯和推理,表達方式上也更心直口快,直接不含糊。因此,在用詞用語上,傳統的中式廣告較為注重音韻、修辭、意象等方面的運用,將想要傳遞給受眾的產品信息隱藏于意境中,希望從整體上感染受眾。中國某房地產集團的廣告語是:氣度不凡,大家風范。該廣告語采用四字詞并列的形式,與中國傳統詩歌類同,詞尾押韻,蘊含濃濃的文化韻味,同時,向受眾透露出一股中正豪氣,暗指其樓房檔次高。

傳統意義上的西式廣告卻要來得直接的多。最典型的例子就是美國知名運動品牌耐克的廣告語“Just do it!”(想做就做)。三個單詞組成的簡單句,用最直接明了的方式激勵著愛運動的運動員和年輕人,展現出一種積極向上、勇于拼搏的體育精神。同樣的,作為祈使句,耐克像是在“建議”人們能夠自主行動起來,想做就做,是一種品牌精神的體現。

(三)文化習俗差異

美國語言學家Robert Lado曾在其《跨文化的語言學》一書中提出:“一種語言既是一種文化的一部分,又是該文化其他組成部分的主要表現手段,影響到雙方的文化傳統。”語言是文化的表現形式,而文化充實了語言的內涵。兩者相輔相成,不可分割。

中西方文化差異性很大,自然在語言表達上也會有所不同。一些詞句背后所蘊藏的含義和象征意義都不盡相同,有的甚至還大相徑庭。“龍”在中國象征著吉兆,也象征著至高無上的權力和無盡的榮華富貴。但在西方,“龍”是邪惡的象征。在一些西方的童話故事里,龍都是毀滅世間萬物,給所到之處帶來災難和絕望的存在。故事里,勇敢的騎士因為殺死惡龍,營救好人而被世人稱贊。因此,在廣告語的翻譯中,類似具有不同象征意義的詞語不可直譯,不然會大大影響營銷的效果。

三、跨文化意識對廣告語翻譯的影響

(一)準確性

由于文化差異的存在,直譯往往無法準確表達廣告語的內涵,可能會誤導受眾,或是引起受眾的歧義和反感。在廣告語翻譯中,我們需要先了解原廣告語的含義,并用符合對方用詞習慣的方式將同樣的意思表達出來,保障廣告語的準確性。

(二)直觀性

廣告作為企業營銷的手段之一,有其目的性。一般而言,廣告語需要具備簡潔干練、生動形象、易于記憶等特征,從而有效傳達信息,成功引起受眾的關注。英語廣告語在表達用語上較中文廣告語更直截了當。祈使句如“Buy it now and get 50% off!”(即刻下單即享半價優惠!)、簡單句如“Apple thinks different.” (蘋果電腦,不同凡“想”)都是典型的英文廣告語,而中文廣告語就相對更含蓄一些。因此,在進行廣告語的漢譯時,尤其是高檔產品廣告語的漢譯,要注意用詞用語不可太過露骨,避免傳銷式、口號式的用語,因為這些可能會引起中國受眾的反感,拉低商品檔次,有損商品在受眾心中的良好形象。

(三)藝術性

中華民族自古以來都對詩詞之美有獨到的熱愛,廣告語亦是如此。對于一些四字詞、修辭、押韻、雙關等寫作手法的使用,廣告語語句可以變得更加優美,從而營造獨特的語境,讓受眾感受到古典美,在潛移默化中吸引著受眾。

汰漬洗衣粉的廣告詞“Tide’s in, dirt’s out.”(汰漬到,污垢逃)就是個很好的例子。英語版本有很強的直觀性,符合外國人的喜好;中文版本增加了押韻的部分,讀來朗朗上口,為廣告語增加了節奏感,易被記憶和傳頌。另外,一些銷售紅木家具的企業,常常會使用詩歌式的廣告詞來營造古風意境。如員外樓紅木的廣告語“紅木紫檀藏雅韻,傳家品藏員外樓”,將古詩的寫法融入其中,以彰顯紅木家具所承載的文化底蘊和無限價值,與商品風格遙相呼應。

四、結語

在商品經濟發展迅速的當下,廣告語作為企業營銷最重要的方式之一,其重要性不言而喻。因此,在對廣告語進行翻譯時,應充分了解中英間的文化差異,避免受到雙方不同價值觀、思維方式和文化習俗的影響,從而影響廣告語的準確性、直觀性和藝術性。企業應重視跨文化因素對廣告語翻譯的影響,有針對性地培養或聘請專業的翻譯人士進行廣告語的翻譯,避免出現低級錯誤造成誤解,影響銷售和品牌形象。

[1] 樊曦. 中國人的思維方式與漢英翻譯[D].外交學院,2003.

H315.9

A

猜你喜歡
跨文化受眾文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
誰遠誰近?
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 日韩免费成人| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 国产视频一区二区在线观看| 国产视频大全| 国产成人h在线观看网站站| 午夜性刺激在线观看免费| 亚洲中文无码h在线观看| 日韩中文无码av超清| 久久精品娱乐亚洲领先| 久久人妻xunleige无码| 亚洲无码免费黄色网址| 国产系列在线| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 久久成人18免费| 一本综合久久| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产 日韩 欧美 第二页| 激情爆乳一区二区| 91小视频在线| 国产精品成人不卡在线观看 | 日韩成人高清无码| 成人精品区| 亚洲男人天堂2020| 国产女人18毛片水真多1| 玩两个丰满老熟女久久网| 欧美一级高清视频在线播放| 黄片在线永久| 黄色网在线| 毛片网站观看| 制服丝袜在线视频香蕉| 伊人激情综合网| 国产网站免费| 日韩视频福利| P尤物久久99国产综合精品| 亚洲人成网站日本片| 欧美69视频在线| 伊人久热这里只有精品视频99| 香蕉国产精品视频| 成人一区专区在线观看| 国模视频一区二区| 日本久久免费| 色综合激情网| 日韩欧美国产精品| 国产精品成人第一区| 极品私人尤物在线精品首页| 奇米影视狠狠精品7777| aⅴ免费在线观看| 精品福利网| 99无码中文字幕视频| 欧美日韩免费| 一级毛片在线免费视频| 亚洲无码精品在线播放| 日韩精品免费一线在线观看| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 天天干伊人| 114级毛片免费观看| 九九九精品成人免费视频7| 亚洲国产天堂久久九九九| 97成人在线观看| 波多野结衣一区二区三区88| 成人av专区精品无码国产| 午夜福利无码一区二区| 国产精品香蕉在线观看不卡| 香港一级毛片免费看| 狠狠色综合网| 国内自拍久第一页| 欧美成人aⅴ| 成人午夜久久| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 在线日韩日本国产亚洲| 青青草a国产免费观看| 片在线无码观看| 国产麻豆精品久久一二三| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 国产草草影院18成年视频| 波多野结衣在线一区二区| 久久婷婷色综合老司机| 2022国产91精品久久久久久| 免费看的一级毛片| 欧美激情二区三区| 国产精品一区在线麻豆| 久操中文在线|