袁勁松,王 敬
(石家莊幼兒師范高等專(zhuān)科學(xué)校,河北石家莊 050228)
中西茶文化比較在大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中的作用與啟示
袁勁松,王 敬
(石家莊幼兒師范高等專(zhuān)科學(xué)校,河北石家莊 050228)
中國(guó)茶文化博大精深,而西方世界由于受到我國(guó)傳統(tǒng)茶文化的影響,也出現(xiàn)了與我國(guó)截然不同的茶文化。盡管中西方茶文化在物質(zhì)層面和非物質(zhì)層面上差異明顯,但是兩種異質(zhì)文化卻為我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)提供了非常重要的教學(xué)素材。我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該將中西茶文化差異作為典型跨文化交際案例,在教學(xué)內(nèi)容、方法等方面與茶文化密切融合,提高大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)效果。
中西方;茶文化;比較;跨文化
作為茶葉發(fā)源地,我國(guó)不僅在國(guó)內(nèi)形成了博大精深的茶文化體系,而且伴隨著經(jīng)濟(jì)貿(mào)易及文化交流的發(fā)展,中國(guó)茶文化甚至還融入了西方社會(huì),形成了別具特色的西方茶文化。盡管我國(guó)傳統(tǒng)茶文化與西方茶文化同根同源,但是由于受到西方歷史、地理、經(jīng)濟(jì)、政治等因素的影響,中西茶文化之間存在著較大的差異,呈現(xiàn)出不同的文化屬性。雖然這種文化差異為中西文化交流帶來(lái)了一定難度,但同時(shí)也為我國(guó)跨文化教學(xué)帶來(lái)了突破口和教學(xué)素材,受到我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界的青睞并逐漸走入英語(yǔ)文化課堂中,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者感受西方文化帶來(lái)最直觀(guān)的感受,對(duì)提高我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的文化理解力、跨文化交際意識(shí)具有重要作用。因此,本文將中西茶文化比較作為切入點(diǎn),探究茶文化比較跨文化教學(xué)價(jià)值,以期為大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)提供有益啟示。
作為文化交流的重要內(nèi)容,茶文化在我國(guó)和西方世界文化發(fā)展中具有同樣的地位和作用,中西茶文化之間受到人文環(huán)境和物理環(huán)境的影響,兩者在顯性物質(zhì)層面和隱性文化層面都存在很大的差異。
首先,顯性物質(zhì)層面差異。跨文化交際理論認(rèn)為,物質(zhì)文化差異時(shí)異質(zhì)文化最直觀(guān)、最客觀(guān)的差異表現(xiàn),具體到中西茶文化方面,兩者顯性差異主要表現(xiàn)在茶葉、茶具和茶飲方式方面。一方面我國(guó)由于種植歷史悠久,茶葉種類(lèi)眾多,其中尤以紅茶、綠茶、黑茶、白茶、黃茶、青茶這六大茶類(lèi)為主,其中非發(fā)酵、具有天然綠色品性的綠茶更是受到我國(guó)社會(huì)的廣泛青睞。在茶具選擇上,我國(guó)主要以陶瓷器皿為主,無(wú)論是茶壺、茶杯還是茶托、水盂大都講究古樸自然,重神而不重形與色。相對(duì)而言,西方由于本身不具有種茶、產(chǎn)茶歷史,其茶葉主要靠海外進(jìn)口,因此種類(lèi)較少,同時(shí)更青睞發(fā)酵紅茶,而茶具方面主要遵循英國(guó)及法國(guó)共同貴族習(xí)慣,崇尚貴金屬質(zhì)地茶具,尤其茶壺、茶慮及點(diǎn)心盤(pán)等都凸顯奢華的特點(diǎn)。另一方面,在茶飲方式方面,我國(guó)茶文化講究茶之自然,以清飲的方式為主,而西方茶文化則注重豐富口感與個(gè)性,偏愛(ài)混飲方式。另外,在茶飲的時(shí)間上,我國(guó)傳統(tǒng)茶事活動(dòng)并無(wú)具體要求,而西方茶文化則將茶飲予以固定的時(shí)間劃分,如早茶、午茶和下午茶等,將茶飲作為重要的社交活動(dòng)內(nèi)容。其次,在隱性文化層面的差異。根據(jù)跨文化交際理論,異質(zhì)文化隱性差異主要包括語(yǔ)言、哲學(xué)內(nèi)涵層面。例如在哲學(xué)內(nèi)涵層面,我國(guó)傳統(tǒng)茶文化主要以儒釋道哲學(xué)思想為精髓,其哲學(xué)內(nèi)涵在數(shù)千年發(fā)展過(guò)程中被升華至道德和價(jià)值觀(guān)層面,尤其“天人合一”思想更是成為中國(guó)傳統(tǒng)茶文化的精神核心,凸顯人與自然、自我及社會(huì)的和諧。而西方茶文化則注重“實(shí)用主義”的資產(chǎn)階級(jí)思想,以茶事活動(dòng)凸顯統(tǒng)治者奢華和財(cái)富。另外在語(yǔ)言層面上,作為茶文化重要的載體,中西方茶葉相關(guān)語(yǔ)言之間差異則更為明顯,直接折射出兩種文化不同文化底蘊(yùn)。一方面我國(guó)傳統(tǒng)茶文化詞匯和語(yǔ)言交際范圍涉及各個(gè)階層和文化領(lǐng)域,而西方茶文化詞匯及語(yǔ)用范圍較小,同時(shí)在數(shù)量上也難以與我國(guó)相提并論。另外,在語(yǔ)義層面,盡管我國(guó)茶文化是文學(xué)藝術(shù)重要表現(xiàn)元素,蘊(yùn)含文人情懷,但是多數(shù)詞匯語(yǔ)義較為樸素簡(jiǎn)單,同時(shí)語(yǔ)義變化性較小,而西方茶文化中與茶相關(guān)詞匯大都呈現(xiàn)語(yǔ)義轉(zhuǎn)化現(xiàn)象,尤其“喻義”、“轉(zhuǎn)義”現(xiàn)象比比皆是,茶葉詞匯成為西方文化發(fā)展的特殊符號(hào),具有一定時(shí)代特色。如tea hound、tea party等英語(yǔ)詞匯與西方資產(chǎn)階級(jí)生活方式及文化現(xiàn)象存在直接關(guān)系,同時(shí)也完全超脫了我國(guó)文化范疇。
中西茶文化盡管只是東西方文化差異的一小部分,但是由于茶文化在東西方具有較大的應(yīng)用基礎(chǔ)和極高的文化地位,因此,其對(duì)于文化交際影響作用異常明顯,對(duì)于英語(yǔ)跨文化教學(xué)、跨文化教育意識(shí)培養(yǎng)的作用也非其他文化現(xiàn)象所能比擬。具體來(lái)說(shuō)中西茶文化比較在大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中的作用主要表現(xiàn)為:
首先,中西茶文化比較可以培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化交際意識(shí)。大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)就是讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者適應(yīng)異質(zhì)文化差異,由文化角度提高英語(yǔ)語(yǔ)言技能的掌握程度,適應(yīng)文化交際需求。而中西茶文化比較對(duì)我國(guó)漢語(yǔ)語(yǔ)境下英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),能夠直觀(guān)地讓其認(rèn)識(shí)到西方文化與我國(guó)文化的不同,同時(shí)也能以茶文化現(xiàn)象形成文化交流氛圍,促進(jìn)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)茶文化的語(yǔ)言?xún)?nèi)涵形成更為全面的了解。實(shí)際上,中西茶文化比較過(guò)程中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不但能趕上茶文化帶來(lái)的語(yǔ)言文化沖擊,更能受到西方多元文化的心理沖擊,對(duì)于其養(yǎng)成文化比較思維、價(jià)值觀(guān)判斷、適應(yīng)西方文化習(xí)俗具有非常重要的作用,引發(fā)其對(duì)中西文化更深層次的思考??梢哉f(shuō)中西茶文化比較,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了認(rèn)識(shí)或接受中西物質(zhì)文化與非物質(zhì)文化的契機(jī),能讓其通過(guò)直觀(guān)問(wèn)題對(duì)比接受文化差異,重新認(rèn)識(shí)中西方文化現(xiàn)象和語(yǔ)言的文化承載作用,提供其跨文化交際意識(shí)。其次,有助于減少英語(yǔ)跨文化教學(xué)認(rèn)知錯(cuò)誤。中西茶文化比較為英語(yǔ)學(xué)生來(lái)說(shuō),不但豐富了文化學(xué)習(xí)素材,同時(shí)讓跨文化教學(xué)更加形象、直觀(guān)和有趣,一定程度上減少了抽象文化講解帶來(lái)的認(rèn)知困難。中西茶文化比較讓我國(guó)英語(yǔ)文化學(xué)習(xí)者在文化矛盾認(rèn)知過(guò)程中,建立兩種異質(zhì)文化正確判斷,并且有西方文化角度審視自身價(jià)值觀(guān)和思維方式,形成更好的文化接受和批判意識(shí),同時(shí)在一定程度上,也為其未來(lái)減少文化誤解,提升文化信息接受能力具有非常重要的作用。最后,有助于形成大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)的內(nèi)容體系。中西茶文化語(yǔ)言、行為方式、精神內(nèi)涵及物質(zhì)層面的差異,讓兩種茶文化凝聚了異質(zhì)文化語(yǔ)言學(xué)習(xí)元素與文化元素,因此在跨文化教學(xué)中,兩者之間的比較有助于教師豐富其教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,同時(shí)也能激發(fā)教師根據(jù)中西茶文化比較采取積極的考核評(píng)價(jià)方法。而對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),中西茶文化比較充實(shí)到課堂教學(xué)中,一方面提高了學(xué)生實(shí)踐實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)訓(xùn)練,獲得最直觀(guān)的跨文化交際經(jīng)驗(yàn)。另一方面,中西茶文化比較有助于學(xué)生確立學(xué)習(xí)方向和重難點(diǎn),將茶文化比較作為文化學(xué)習(xí)的基點(diǎn),為未來(lái)跨文化學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ)。
中國(guó)茶文化與西方茶文化比較雖然對(duì)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)具有非常重要的作用,但是如果直接生搬硬套,不予以科學(xué)規(guī)劃或選擇,不僅無(wú)法提升學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,更會(huì)誤導(dǎo)學(xué)生文化認(rèn)知,因此要想實(shí)現(xiàn)中西茶文化比較的跨文化交際價(jià)值,就必須對(duì)大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)進(jìn)行針對(duì)性改革,為茶文化比較融入課堂奠定基礎(chǔ)。
首先,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要將中西茶文化比較作為確定教學(xué)內(nèi)容的主要思路。中心茶文化之間顯性物質(zhì)文化區(qū)別于隱性文化區(qū)別涉及內(nèi)容五花八門(mén),而且較為細(xì)碎,因此如直接引用,則難以形成較為系統(tǒng)化的知識(shí)體系,另外還可能因?yàn)椴栉幕男畔⑷萘窟^(guò)大,增加跨文化教學(xué)難度及學(xué)生認(rèn)知難度。因此大學(xué)英語(yǔ)跨文化教師應(yīng)該明確中西茶文化比較的重點(diǎn),選擇合適的內(nèi)容對(duì)課程進(jìn)行完善。一方面,跨文化可以語(yǔ)言比較為基礎(chǔ),將物質(zhì)文化比較、行為文化比較、哲學(xué)內(nèi)涵比較作為輔助性?xún)?nèi)容,竭力培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)交際能力,將英語(yǔ)能力作為其主要培養(yǎng)目標(biāo)。另一方面,大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)可對(duì)茶文化進(jìn)行針對(duì)性分析,制定以茶文化和跨文化教學(xué)結(jié)合的教材體系,將茶文化比較與課程教材特定內(nèi)容進(jìn)行專(zhuān)門(mén)性結(jié)合,實(shí)現(xiàn)課程導(dǎo)入、課程講解、課后練習(xí)、實(shí)踐環(huán)節(jié)茶文化比較的全方面接軌,以無(wú)縫對(duì)接的方式加大茶文化比較的結(jié)合度。其次,以中西茶文化比較選擇合適的跨文化教學(xué)方法。要想真正提高中西茶文化比較效果及大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)效果,就必須以茶文化比較為宗旨,確立新的教學(xué)方法。一方面,教師可以采用實(shí)踐教學(xué)法,提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者參與程度。中西茶文化比較盡管為大學(xué)英語(yǔ)跨文化學(xué)習(xí)提高了豐富的素材,但如將學(xué)習(xí)內(nèi)容局限在文獻(xiàn)資料比較,則勢(shì)必難以強(qiáng)化學(xué)習(xí)者文化印象和文化矛盾印象。因此大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)必須注重茶文化實(shí)踐和參與體驗(yàn),讓學(xué)生在茶文化活動(dòng)中感受英語(yǔ)語(yǔ)言、行為方面的差異。教師可以組織學(xué)生參與英語(yǔ)氛圍下的茶俗或茶會(huì)活動(dòng),讓其在親身感受中真正理解中西文化之間的異同。另一方面,教師可采取多媒體教學(xué)方、任務(wù)教學(xué)法幫助學(xué)生直觀(guān)理解中西茶文化差異。文化教學(xué)較為抽象,因此單純依靠書(shū)面或課堂灌輸,難以讓學(xué)生形成對(duì)茶文化的直觀(guān)印象,因此教師可根據(jù)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣及認(rèn)知習(xí)慣,采用PPT、網(wǎng)絡(luò)、視頻等方式對(duì)中西茶文化現(xiàn)象或語(yǔ)言習(xí)慣進(jìn)行專(zhuān)門(mén)講解,同時(shí)讓學(xué)生以小組討論等方式,對(duì)特殊文化現(xiàn)象進(jìn)行研究討論,增加大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣,滿(mǎn)足大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理特性及異質(zhì)文化需求。
總之,中西茶文化盡管在隱性物質(zhì)層面和隱性文化層面存在很多差異,但是這些文化差異也恰恰成為我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)西方茶文化、西方社會(huì)文化及價(jià)值觀(guān)的重要素材,對(duì)提高大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)具有非常重要的價(jià)值。因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中,英語(yǔ)教學(xué)工作者必須樹(shù)立茶文化比較意識(shí),正確認(rèn)識(shí)中西茶文化的價(jià)值與作用,以茶文化比較作為跨文化教學(xué)的載體和發(fā)展契機(jī),尋找到英語(yǔ)跨文化教學(xué)與茶文化最佳契合點(diǎn),為茶文化傳承及大學(xué)英語(yǔ)跨文化教學(xué)發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
[1]王靜.茶文化在中西方文化中的差異[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(02):336-338.
[2]呂春.中英茶文化的內(nèi)涵差異分析[J].貴州茶葉,2014(01):17-18.
[3]唐麗芹.論中西方文化差異對(duì)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的影響[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào),2011(02):108-110.
[4]楊柳.從中西茶文化的差異看高校英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016(08):230-231.
袁勁松(1972-),女,湖南汨羅人,研究生學(xué)歷,副教授,研究方向:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。王 敬(1976-),女,河北石家莊鹿泉人,講師,本科學(xué)歷,研究方向:英美文學(xué)。