本報(bào)特約記者 宇同

在孕育了偉大詩(shī)人泰戈?duì)柕奈拿鞴艊?guó)印度,人們對(duì)“詩(shī)和遠(yuǎn)方”的憧憬不亞于中國(guó)人。類似《詩(shī)詞大會(huì)》這樣的國(guó)民文化類節(jié)目在印度也很火暴,其中好幾檔王牌節(jié)目已經(jīng)熱播數(shù)年。
印度SAB電視臺(tái)自2012年開(kāi)始,每周六晚上都會(huì)在黃金時(shí)段播出一檔風(fēng)格輕松幽默的詩(shī)歌推介及朗誦節(jié)目。節(jié)目的名字很有喜感,叫《哇塞,太棒了》(如圖),其中一個(gè)環(huán)節(jié)會(huì)選出普通人創(chuàng)作的優(yōu)秀詩(shī)歌,并由作者當(dāng)場(chǎng)吟唱。幾年來(lái),通過(guò)《哇塞,太棒了》走出一批受歡迎的草根詩(shī)人。
《大文豪》是印度ABP新聞?lì)l道的一檔人氣欄目,由47歲的著名詩(shī)人庫(kù)馬爾·韋施瓦主持。由于節(jié)目火暴、粉絲眾多,韋施瓦本人甚至還步入政壇,在上屆國(guó)會(huì)議員選舉中僅以微弱劣勢(shì)敗給拉胡爾·甘地。在印度最大的衛(wèi)星電視服務(wù)商塔塔天空旗下,由70歲高齡的賈夫德·阿克塔爾擔(dān)綱的詩(shī)歌對(duì)聯(lián)吟誦節(jié)目,在機(jī)頂盒用戶中點(diǎn)播量很高。
印度素有“人種博物館”之稱,語(yǔ)言也呈現(xiàn)多元化格局,但歷史悠久的梵文幾乎是該國(guó)多元文化的根。在印度復(fù)興傳統(tǒng)文化的過(guò)程中,對(duì)梵文的學(xué)習(xí)受到重視。印度國(guó)家電視臺(tái)DD新聞?lì)l道為推廣梵文,每周末會(huì)播出一檔歌詞翻譯比賽節(jié)目。參與者要將該國(guó)金曲(多為寶萊塢電影歌曲)的歌詞翻成梵文,現(xiàn)場(chǎng)產(chǎn)生最佳翻譯獎(jiǎng),獎(jiǎng)金為1萬(wàn)盧比。印度國(guó)家廣播電臺(tái)也有類似的歌詞翻譯秀。
文化類節(jié)目在印度受歡迎并非偶然。據(jù)了解,印度中小學(xué)每年都會(huì)舉辦寫(xiě)詩(shī)、背詩(shī)、讀詩(shī)等比賽,這些活動(dòng)對(duì)喚醒人們的古典情懷發(fā)揮了不小的作用。▲
環(huán)球時(shí)報(bào)2017-02-08