□ 滕延峰
(黑河學院體育學院 黑龍江 黑河 164300)
體育新聞報道中的文體特征研究
□ 滕延峰
(黑河學院體育學院 黑龍江 黑河 164300)
隨著社會的發展,體育新聞報道受到越來越多的關注,它已經成為新聞研究和語言學領域內一個不可或缺的部分。文章首先從句法特征、詞匯特征、語法特征等三方面對體育新聞報道中的文體特征進行了詳細分析,然后對體育新聞報道中修辭手法的具體運用展開論述。
體育新聞報道 文體特征 修辭手法
繼2008年北京奧運會的成功落幕之后,體育事業一度成為我國社會各界所熱衷的焦點問題,贏得了國內各個領域的廣泛關注。我國體育事業近年來取得了顯著的成績,如競技體育水平的提高,體育公共體系的逐步完善,體育人口的逐年增長等。但我國國民體質仍有待提高,群眾體育普及程度仍然較低,我國雖已是名副其實的體育大國,還有待向體育強國的目標繼續邁進。與此同時,我國的體育新聞傳播事業也進入了蓬勃發展的時期,作為新聞文體的一個分支,體育新聞在遣詞造句上必須要符合一般新聞的寫作標準,如科學、簡潔、客觀、通俗易懂等,也要在詞語的運用上體現體育的鮮明特色。此外,作為一門新興的學科,文體學已經受到語言學家的廣泛重視,許多新聞工作者開始重視體育新聞的文體特征研究,但英文體育新聞方面的研究成果并不多見。由于英語是世界通用語,在國際交流方面的影響力和傳播力都比較大,因此本文主要針對英語體育新聞的文體特征和體育報道中的隱喻進行簡要分析,希望對體育新聞工作者有所幫助。
隨著我國生活水平的不斷提高,體育已成為人們生活娛樂中不可或缺的一部分,人們獲取體育賽事信息主要還是靠體育新聞報道。作為新聞文體的一個分支,體育新聞報道必須具有真實性、時效性、客觀性等特征,要根據讀者和聽眾的心理,精心布局以突出主題和重點。但體育新聞報道又具有一定的娛樂色彩,在詞匯運用上不能像新聞訪談、財經報道一樣嚴肅,可以適當使用修辭手法使語言生動有趣,增加可讀性和感染力,以吸引聽眾的注意力。
2.1、我國體育新聞報道的現狀
近年來,體育新聞報道開始向邊緣化方向發展,為了提高關注率,體育新聞報道被體育明星的花邊新聞充斥,各種緋聞、吸毒、興奮劑等低俗內容布滿版面,這不僅污染了體育新聞的環境,也會給青少年帶來負面的心理影響。此外,體育新聞報道日趨功利化,在各種賽事激烈展開的同時,新聞報道更關注的是勝利者,一度出現亂捧勝者貶低敗者的現象,一度將友誼第一比賽第二的體育精神拋之腦后。究其原因,這是由體育新聞媒體惡性競爭造成的,很多新聞媒體聘用了一些非專業的新聞工作者,這樣降低了體育新聞質量,另一方面又有一些記者立場不公正,導致報道內容有失偏頗。
2.2、英文體育新聞報道的文體特征
首先,在標題的使用規則上,我們不難發現所有標題都使用黑體正字,字號越大說明該報道的重要性越強,七成以上的標題采用單行,也有豎行并列排列的標題,多數是為了吸引讀者或產生特殊效果。在遣詞造句方面,新詞語的使用量比較大,如“別名”、專有詞匯等,除了簡短新穎以外,還要獨具體育特色。在體育新聞報道中會出現大量的數字,拿《今日美國》來說,平均每篇報道中,數字的使用率達9.8%,這是因為數字可以傳遞大量的信息,如比賽時間、參賽運動員的身高、體重、歷次比賽成績等。本文就句法特征和詞匯特征兩個方面來詳細分析英語體育新聞報道的文體特點。
(1)體育新聞報道的句法特征。
首先,英文體育新聞報道中被動語態被大量使用。新聞文體提倡簡潔明了,因此要在句子的開頭就直接吸引讀者的注意力,要盡量避免冗長復雜的句型。報道體育賽事時,人物往往是新聞的焦點,因此通常將人物提前,如:Jenny is won with eight 6m penalties in tight blocking games。
其次,體育新聞報道篇幅有限,往往將動詞較多的句子名詞化,使表達上簡明扼要,突出重點。此外,直接引語在新聞中被大量使用,這是由于記者想要通過人物語言真實再現當時的情境,比間接引語更有說服力和感染力。直接引語的使用還能夠有效的消除不必要的誤解,為讀者和聽眾帶來最原始的資料信息。同時,在語法方面,多用簡單句和前置修飾語,盡可能的使一個簡單句中涵蓋更多的信息,如使用同位語簡介參賽者背景,用分詞短語介紹賽事背景等。如“Group play closes next Monday against Germany,led by the Dallas Mavericks’Dirk Nowitzki and the London’s Kachas Cuman,an English with German great grand parents。”
體育新聞的語意理解要有深厚的背景常識。體育新聞較之其他體裁對于非專業人士或愛好者來說理解起來有一定難度。文章不僅會使用大量修辭手法增加語言的感染力,更與體育背景知識息息相關。如:The boy squandered a two-set lead。該句含義為這個男孩在領先兩局后遺憾輸掉了比賽。沒有一定背景知識的讀者可能百思不得其解,其實在網球比賽中,總盤數超過對手一盤即為勝利,若隊員贏兩盤輸一盤,隊員勝利;若隊員贏兩盤輸三盤,對手勝利,該例句指的是男孩在贏兩盤后卻輸了比賽,說明他是先贏兩盤領先對手,然后又連輸了三盤。
此外,為了方便讀者進行對比,一眼就找到自己喜愛的賽事內容,體育新聞報道還常常使用表格形式,使表達簡明扼要,一目了然。
(2)體育新聞報道的詞匯特征。
體育新聞報道多使用體育專有名詞。有時讀者可能在報道中發現一些日常生活中不常用的詞語,包括體育的專有名詞、習慣用語以及方言、俚語等,如 pull,drive,pitching pose,three-point shot等。記者在進行書面報道時,最好將生僻詞加括號進行簡要解釋,以免讀者不能理解。
第二,體育新聞報道使用大量的縮寫詞。縮寫詞就是將一個長的復合單詞的首字母提取出來,將每個首字母大寫而組合在一起的單詞,縮寫詞的使用同樣是為了簡潔,方便記憶。這些復合名詞通常由一些專有名詞和協會組織的名稱而來,如National Basketball of United States 縮寫成 NBA,International Tennis Amateur Club可縮寫為ITAC,the most Valuable Player縮寫為MVP,與此同時,體育明星的名字也可以進行縮寫,如David Beckham縮寫為DB,LeBron Raymone James 縮寫詞 LRJ。
(3)體育新聞報道的語法特征。
一般的新聞報道在語法特征上會多用簡單句、大量使用前置修飾語等,體育新聞報道的語法特征除具有一般新聞報道的特征外,也會運用具有自身特色的語法特征。如運用 “擴展簡單句”(expanded simple Bentence)。體育新聞報道的文體要求一個簡單句能包含最多的內容信息,所以經常把一個簡單句加以擴展,變成擴展的簡單句。體育新聞比賽的報道過程中,會經常有一些內容是幾個比賽之間的比較或者是一些運動員的經歷及成長的介紹,擴展簡單句為其提供了途徑,如:(1)The USA(2-0)plays vasdy overmatched Mali on Wednesday,followed by Spain On Friday and New Zealand on Sunday——語料二Veteran’s day in U.S.rout;(2)Group play closes next Monday against Germany,led by the Dallas Mavericks’DirI Nowitzki and the Los Angles Clippers’Chris Kaman。an American with German great-grandparents.——語料三Kidd says team can tesse up after victo-ry vg.China從上面這些語句可以看出,體育新聞報道經常用同位語短語來對運動員的相關信息進行介紹,而介紹賽事背景信息則常用分詞短語。
體育新聞不僅具有新聞真實性、簡潔性的普遍特點,更具有一定的娛樂性和休閑性,因此修辭手法在體育新聞報道中被廣泛應用,旨在使語言表達更為生動有趣,吸引讀者的注意力。下面我們就以下兩種修辭進行簡要分析。
3.1、戰爭隱喻
隱喻從語言學角度來講,是通過一個事物來暗喻另外一種事物,即本體和喻體,且這兩種事物之間要存在直接或間接的關系。由于體育本身具有很強的競技性,因此戰爭隱喻的使用頗為普遍。為了迎合讀者的閱讀審美要求,在愉快和幽默的氣氛中了解自己所關注的體育賽事,記者通常使用戰爭隱喻來增加新聞的可讀性和娛樂氣氛。如,“中韓對決的硝煙剛剛散去,世錦賽的號角就再次吹響,中國隊將在第一輪小組賽中首次遭遇泰國隊,此次作戰,泰國隊極有可能采用防守反擊術……”。事實上,體育與戰爭原本并不相關,是截然不同的事物,但仍然存在許多共同點,體育不是戰爭,但卻有了戰爭的一些特點,將用來描寫戰爭的詞匯加以修飾用來描述體育賽事,極大的提高了新聞的感染力。如用“吹響號角”代替“開始比賽”,用“客死沙場”代替“輸了比賽”,用“舞動屠刀”代替“做好準備”等,這些使用了戰爭隱喻的詞語渲染了比賽激烈的氣氛,帶有濃濃的硝煙味兒。
3.2、武俠隱喻
激烈的體育競賽除了像戰爭以外,還像武林爭霸一樣精彩絕倫。武俠小說反應著我國傳統的俠義精神,將武俠隱喻使用于體育新聞報道中,使競賽有了濃濃的江湖氣息,能更好的反應運動員的高超技藝和殘酷競爭。在以金庸先生為代表的武俠派中,“勝者為王,敗者為寇”的觀念已經深入人心,記者可以迎合讀者的江湖情結,大量使用武俠隱喻來提高比賽的傳奇色彩。如“林丹和李宗偉二人在場上的刀光劍影引得觀眾驚叫連連,林丹能否一鼓作氣,站定乾坤呢?讓我們拭目以待吧。”武俠隱喻能夠深深激起體育愛好者心目中的英雄主義情結,極大的滿足讀者的精神需求。如用“自廢武功”代替“令人失望的表現”,用“刀光劍影”代替“比賽進行的如火如荼”,用“一匹黑馬”代替“新出道的佼佼者”等。這樣的隱喻手法與體育愛好者的文化基因互聯互通,能夠起到很好的渲染作用。
綜上所述,體育新聞報道無論在句法、修辭、詞匯方面都有其獨特之處,通過對國內外體育新聞報道的文體特征的分析,找到彼此的異同點,為體育新聞工作者提供相關參考的同時,也能有針對性的為英語學習者和新聞學習者提供建議,從而有效促進我國新聞體育事業的蓬勃發展。
[1]李敏.論英語體育新聞的文體特征[J].海外英語,2012,(05).
[2]計晗.網絡英語體育新聞報道的文體特征[J].教育教學論壇,2014,(12).
[3]鉉剛.中外記者英語體育新聞報道的文體特征對比研究[D].沈陽師范大學,2012.
[4]劉林嫻.英文體育新聞報道文體特征分析——2008年北京奧運會部分報道分析[J].語文學刊(外語教育與教學),2010,(05).
G812
A
1006-8902-(2017)-10-ZQ