999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺論商務(wù)英語合同翻譯

2017-03-10 18:05:27李小龍
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語語言

李小龍

(廣東科技學(xué)院 英語系,廣東 東莞 523000)

淺論商務(wù)英語合同翻譯

李小龍

(廣東科技學(xué)院 英語系,廣東 東莞 523000)

作為專用用途英語, 商務(wù)英語的合同有其獨(dú)特的語言特征。因此,在翻譯商務(wù)英語合同時(shí),譯者需要具有較高的語言修養(yǎng)、專業(yè)的商務(wù)英語背景知識(shí)以及認(rèn)真的工作態(tài)度,以確保合同語言的準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)和規(guī)范。

商務(wù)英語;合同;翻譯

隨著國(guó)際間合作和經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,國(guó)家與國(guó)家之間的商務(wù)活動(dòng)越來越多,商務(wù)合同的重要性不言而喻。商務(wù)合同是特定的企業(yè)與企業(yè),或經(jīng)濟(jì)組織與個(gè)人之間為達(dá)成一定的經(jīng)濟(jì)需求而進(jìn)行的貨物交換、融資及經(jīng)濟(jì)交流合作,從而簽訂明確的雙方權(quán)利和義務(wù)的一種書面協(xié)議。從一定意義上說,商務(wù)合同屬于法律文本。因此,一定的法律背景對(duì)于商務(wù)英語合同翻譯非常有必要。

一、商務(wù)英語合同的詞匯特征

商務(wù)合同是一種具有法律效力的契約性文本,因此,商務(wù)合同英語所追求的不是語言的藝術(shù)美,而是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嫛⒁?guī)范的表達(dá)。從詞匯意義上看,商務(wù)英語合同多使用正式用語、專業(yè)用語、古體詞、外來詞。

(一)專業(yè)術(shù)語

商務(wù)英語的應(yīng)用性與實(shí)踐性較強(qiáng),涉及國(guó)際貿(mào)易、金融、法律、物流等多個(gè)交叉學(xué)科領(lǐng)域。因此,在商務(wù)英語中使用了大量專業(yè)術(shù)語,這些專業(yè)術(shù)語具有鮮明的行業(yè)背景。例如:

loss leader虧本出售的商品

counter offer 還盤

demand curve 需求曲線

judicial review司法審查

exclusivity 獨(dú)家廣告

equity interests 股本息

(二)古體詞

現(xiàn)代英語中較少使用古體詞,而在商務(wù)英語合同中卻很常見。商務(wù)合同英語經(jīng)常使用的古體詞多為一些復(fù)合副詞,如herewith (與此一道),thereinafter(在下列),therein(在其中),等等。

(三)外來詞

在商務(wù)合同英語中,有些專業(yè)術(shù)語源自于拉丁語或法語,如:mono(單一的),semi(一半),vendu(已售的),vindepays(普通酒,非名酒),因其意義穩(wěn)定而能準(zhǔn)確地表達(dá)概念。

(四)縮略語

縮略詞,作為商務(wù)英語合同的重要部分,在大量的商務(wù)活動(dòng)中,逐漸約定俗成。商務(wù)活動(dòng)非常崇尚高效,因此,商務(wù)信函和會(huì)話中便經(jīng)常使用交流雙方耳熟能詳?shù)膶I(yè)縮略語,以便快捷地交流信息,節(jié)約寶貴時(shí)間。例如:

SME: small and medium enterprises 中小企業(yè)

RAN:revenue anticipation note 收入預(yù)期債據(jù)

ETC:equipment trust certificate 設(shè)備信托債券

MTD:multimodal transport documents 多式聯(lián)運(yùn)單

(五)名詞化傾向

所謂名詞化是指句子變?yōu)槊~或名詞詞組,從而使表達(dá)過程的動(dòng)詞和表達(dá)屬性的形容詞具有名詞的特征。在現(xiàn)代商務(wù)英語中,普遍存在名詞化的現(xiàn)象。一般來說,文體越正式,其名詞化的程度也越高。名詞化更符合商務(wù)英語的行文習(xí)慣,而且也使語言變得更為客觀和正式,使商務(wù)信息量更加集中。尤其是在商務(wù)信函和商務(wù)合同中,名詞化現(xiàn)象更是占有很重要的地位。例如:

That the resources are rare will result more rationing of services and choices.

Scarcity of resource will lead to more rationing of services and difficult choices.

資源的匱乏導(dǎo)致服務(wù)行業(yè)會(huì)實(shí)施限額配給,不少人會(huì)出現(xiàn)艱難的抉擇。

上述第二個(gè)例句中,名詞化結(jié)構(gòu)作句子的主語,Scarcity of resource就相當(dāng)于一個(gè)簡(jiǎn)化了的主語從句 “That the resources are scarce.”,可以看出,名詞化后,第二句比第一句的語言更加簡(jiǎn)潔。

二、商務(wù)英語合同的翻譯原則

(一)結(jié)構(gòu)格式統(tǒng)一

商務(wù)英語合同具有特定的格式結(jié)構(gòu),同時(shí)還具有程式化和條款化的篇章特點(diǎn),因此,在翻譯時(shí)也應(yīng)注意譯文的篇章結(jié)構(gòu)以及格式的統(tǒng)一。例如:

Article 1 Fundamental Principles

Article 2 The Scope of Party A’s Service

Article 3 Cooperation of Party A and Party B’s Personnel

第1條 基本原則

第2條 甲方提供的勞務(wù)范圍

第3條 甲方與乙方勞務(wù)人員的合作

(二)保持原文文體特點(diǎn)

合同文體屬于契約文體,在翻譯時(shí),應(yīng)該盡量使譯文具有契約文體的特征,在詞匯和句式的選擇上都應(yīng)注意這點(diǎn)。

(三)行文完整通順

這個(gè)原則主要是指在商務(wù)英語合同的翻譯中應(yīng)該考慮到譯文的完整性,在翻譯時(shí)不能一味追求譯文的用詞準(zhǔn)確而忽視譯文完整意思的表達(dá),要遵循行文通順的原則。例如:

As our customers are in urgent need of the goods, you are required to ship the goods by the end of March.

由于我方客戶急需這批貨物,請(qǐng)你方在3月底之前發(fā)運(yùn)該批貨物。

(四)用詞嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確

合同是商務(wù)活動(dòng)中的重要法律憑證,規(guī)定了貿(mào)易雙方的權(quán)利與義務(wù),因此,譯者在行文上需要用詞嚴(yán)謹(jǐn),表述規(guī)范,使譯文準(zhǔn)確表達(dá)合同中的條款或者意圖。例如:

空運(yùn)提單 Airway bill

集裝箱裝貨清單 load list

保險(xiǎn)單insurance policy

裝貨通知單shipping note

提貨單delivery order

付款交單documents against payment

Licensee will furnish to Party A copies of insurance policies and/or the endorsements.

受讓人(受證人)將給甲方提供幾份保險(xiǎn)單和/或保險(xiǎn)批單

The date of receipt issued by transportation department concerned shall be regarded as the delivery of goods.

由承運(yùn)的運(yùn)輸機(jī)構(gòu)所開具收據(jù)的日期即被視為交貨日期。

In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Seller in 10 days after the goods arrived at the area of destination.

賣方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議,應(yīng)于貨物到達(dá)目的港之日起10天內(nèi)提出。

三、商務(wù)英語合同的翻譯方法

(一)轉(zhuǎn)換翻譯法

商務(wù)英語合同的句子翻譯經(jīng)常用到轉(zhuǎn)換翻譯。轉(zhuǎn)換翻譯法就是指將句子中的主語、賓語等進(jìn)行詞性的轉(zhuǎn)換,使其更加符合譯文的表達(dá)習(xí)慣。例如:

Party B shall send triple its employees to Party A’s company for training, and the total number of the participants shall not surpass 200 (excluding the interpreter).

乙方的雇員將分三批赴甲方公司接受培訓(xùn),參加的總?cè)藬?shù)不超過200人(翻譯人員除外)。

上面例子都將原句的賓語轉(zhuǎn)化為主語,這樣翻譯主要是為了突出原句的賓語。

(二)分譯法

用分譯法進(jìn)行翻譯時(shí),可以重復(fù)句子的先行詞,也可以用“該”“其”等字來表示省譯的內(nèi)容。例如:

The seller ensures that all the equipment listed in Appendix one to the Contract are brand new products whose performance shall be in conformity with the Contract and which are manufactured according to current Chinese National Standards or Manufacturer’s Standard.

賣方保證本合同附件一所列全部設(shè)備都是新產(chǎn)品,是根據(jù)現(xiàn)行的中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或生產(chǎn)廠的標(biāo)準(zhǔn)制造的,其性能符合合同規(guī)定。

(三)合譯法

在英語的定語從句中,限定詞與先行詞之間的關(guān)系非常密切,因此翻譯的時(shí)候,經(jīng)常采用合譯法進(jìn)行翻譯。例如:

Party B guarantees that the technical documents to be supplied by Party B are the latest technical information which has been put into practical use by Party B.

乙方保證所提供的技術(shù)資料是乙方經(jīng)過實(shí)際使用的最新技術(shù)資料。

Shipment shall be commenced within 10 months counting from the date when the contract has come into force and completed within 16 months.

自合同生效之日算起,10個(gè)月內(nèi)裝運(yùn),16個(gè)月內(nèi)交付完畢。

(四)固定譯法

“It is+p.p.+that clause”結(jié)構(gòu)以及一些特殊句式的翻譯已經(jīng)形成了一種固定的模式。例如:

It is mutually agreed that the certificate of quality and quantity or weight issued by the manufacturer shall be part of the document for payment with the adopted Letter of Credit.

雙方統(tǒng)一制造廠出具的質(zhì)量、數(shù)量或重量檢驗(yàn)證明書作為有關(guān)信用證項(xiàng)目下付款的單據(jù)之一。

(五)恰當(dāng)使用連貫的介詞與介詞短語

在商務(wù)英語中,有許多十分正式的文體,特別是一些具有約束力的文體,其正式程度較高。所以,在介詞和連詞的使用上面,商務(wù)英語的合同翻譯比較傾向于使用較為繁瑣和復(fù)雜的介詞和連詞,而不使用那些較為簡(jiǎn)單的介詞和連詞。

For the sake of longstanding relationship, we are prepared to give a discount of 8%.

為了我們之間的長(zhǎng)期合作關(guān)系,我們準(zhǔn)備給你們8%的折扣。

五、總結(jié)

在全球化一體化,國(guó)際交往日益頻繁的情況下,商務(wù)英語合同翻譯起著非常重要的交流作用。國(guó)際間商務(wù)合同的翻譯是溝通國(guó)際間商務(wù)活動(dòng)的紐帶和橋梁,同時(shí)也是促進(jìn)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)行的必要組成部分。合同文本的專業(yè)性要求從事這一領(lǐng)域的人員要具有深厚的專業(yè)知識(shí)背景,同時(shí)還要具有良好的語言功底、貫通中西方文化、深諳商務(wù)英語合同的翻譯原則,以確保合同的嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范。

[1] 崔衛(wèi).商務(wù)英語合同的語言特色及翻譯技巧[J].中國(guó)商貿(mào),2010(12).

[2] 李新元.商務(wù)英語合同的語言特征及其翻譯[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2009(5).

[3] 楊一秋.合同英語文體特點(diǎn)及翻譯要點(diǎn)[J].中國(guó)科技翻譯,2003(4).

[4] 胡庚申,等.國(guó)際商務(wù)合同起草與翻譯[M].北京:外文出版社,2001.

[5] 余富林,等.商務(wù)英語翻譯[M].北京:中國(guó)商務(wù)出版社,2003.

[6] 許國(guó)新.英文國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合同中狀語的語用分析與翻譯技巧[J].中國(guó)翻譯,2002(3).

[7] 段夢(mèng)敏.現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯策略[J].中國(guó)科技翻譯,2005(3).

[8] 李俊.英漢經(jīng)貿(mào)合同精選[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2002.

責(zé)任編輯:九 林

On Translation of Business English Contracts

LI Xiaolong

As an ESP English, business English contract has its unique language characteristics. Hence, translators need to have a good command of language quality, background knowledge of business English contracts, and they should hold a precise attitude in order to ensure the accuracy, preciseness and standard of contract language.

business English; contract; translation

2016-12-05

李小龍(1985—),男,湖北公安人,講師,碩士,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。

H315.9

A

1671-8275(2017)01-0127-03

猜你喜歡
商務(wù)英語語言
商務(wù)英語通用語研究:現(xiàn)狀與反思
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
“任務(wù)型”商務(wù)英語教學(xué)法及應(yīng)用
基于SPOC的商務(wù)英語混合式教學(xué)改革研究
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對(duì)語言磨蝕的補(bǔ)正之道
論翻譯倫理視角下的商務(wù)英語翻譯
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
基于圖式理論的商務(wù)英語寫作
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 免费av一区二区三区在线| 亚洲制服丝袜第一页| 第一页亚洲| 亚洲开心婷婷中文字幕| 大香伊人久久| 在线一级毛片| аⅴ资源中文在线天堂| 亚洲自偷自拍另类小说| 日本91视频| 国产精品无码影视久久久久久久 | 日韩精品成人在线| 亚洲最大福利视频网| 香蕉99国内自产自拍视频| 欧美性猛交一区二区三区| 污污网站在线观看| 精品国产一区91在线| 日本国产一区在线观看| 亚洲精品国产精品乱码不卞 | 992tv国产人成在线观看| 国产三级国产精品国产普男人| 欧美视频免费一区二区三区| 黄网站欧美内射| 国产精品美乳| 欧美成人午夜视频免看| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 久久免费观看视频| 美女一级免费毛片| 成人噜噜噜视频在线观看| 自拍欧美亚洲| 五月婷婷伊人网| 欧美成人影院亚洲综合图| 亚洲国产清纯| 91精品视频播放| 日本一区中文字幕最新在线| 精品国产中文一级毛片在线看| 亚洲无码A视频在线| 日韩国产精品无码一区二区三区| 亚洲美女一级毛片| 日韩精品免费在线视频| 国产精品内射视频| 久久精品波多野结衣| 成人精品视频一区二区在线| 国产精品专区第1页| 国产精品视频观看裸模| 欧美综合成人| 日本一区二区三区精品AⅤ| 免费看a级毛片| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 日本成人一区| 欧美激情,国产精品| 97se亚洲| 99热6这里只有精品| 欧美激情视频一区| 亚洲无码视频图片| 99精品视频九九精品| 亚洲日韩国产精品无码专区| 福利一区在线| 欧美福利在线观看| 久久国产精品嫖妓| 精品国产Av电影无码久久久| 91免费国产高清观看| av大片在线无码免费| 亚洲va在线观看| 国内精品久久久久鸭| 国产无遮挡裸体免费视频| 在线视频97| 欧美不卡视频一区发布| 永久天堂网Av| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 91一级片| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 91精品啪在线观看国产91九色| 亚洲精选高清无码| 欧美在线国产| 五月婷婷导航| 日韩免费毛片| 女人一级毛片| 亚洲欧美成人影院| 91丝袜在线观看| 久久国产精品电影| 少妇精品在线| 亚洲色图欧美视频|