999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對后殖民主義文學特征的研究

2017-03-11 14:13:05韋紅雁
文化創新比較研究 2017年15期
關鍵詞:語言文化

韋紅雁

(長治學院外語系,山西長治 046011)

后殖民文學其實涵蓋了“后殖民地文學”和“宗主國關于殖民和殖民地的文學”。 通過分析這些英國經典文學作品可以折射19世紀末20世紀初帝國主義擴張和衰敗的過程,分析其帝國意識的延續和流變 ,并揭示西方作家有意識或無意識地在經典作品中塑造的“他者”形象,為帝國神話的合理性、鼓吹帝國秩序、強調服從白人殖民者的思想提供文學依據。

一 作者的多元文化背景

后殖民主義,宏觀來講,包含了大量作家與主題。然而,后殖民主義作家卻有著共同的多元文化背景與移民經歷,這些經歷使他們在習俗、宗教及語言上與殖民文化相背離或相一致。他們都受著兩種文化的影響。這些殖民時期的作家致力于找到這樣一種語言,它能用來描述他們自己文化與語言的性質。膚色。語言及整個文化機制已經被邊緣化、收到歧視和偏見。對許多后殖民主義作家來說,寫作的目的在于找到他們雙重身份與雙重意識的協調,調節前殖民者之間、他人與自我之間的關系。

這些作者脫離了自己的文化,被放逐到另一種新的環境中,直他們會接或文化上地發現自己處于痛苦脫離的舊文化與完全陌生的新文化之間。通常,他不得不經常移民。他的出生地、生長地與工作的地方都不同。這些不同的地方使他融入新的環境中,同時以前的文化也不會被遺忘。因此,移民社區能更形象地說明后殖民主義作家,他們受到西方世界的教育并且也會感受到自己的文化來源。加勒比作家擁有最復雜的文化背景。加勒比文化的發展本身就是十分多元文化的,因為包含了非洲與印度文化。加勒比島最早的移民者是非洲黑奴。18世紀后,隨著英國侵占印度,大量印度人來到加勒比地區。非洲文化、印度文化及西方文化組成了特殊的加勒比文化,其特點是多元性。這些作家再次被被驅逐到像加拿大、英國、美國等西方國家。

文化驅逐不僅是一種空間驅逐,它更是一種心理驅逐。當一個人意識到他被置于不同的文化中時,它就不得不接受一種新的生活方式,當他的宗教、信仰、與語言都逐漸遠離他時,他就開始經歷這種心理驅逐。因此,這種被驅逐的狀態意味著身份與文化的融合。殖民主義作家在不同的文化之間徘徊,也在文化邊界跨越。譬如,英國華裔作家韓素音,她生于中國,隨后在1949年有了英國國籍,她逝世在瑞典。她的一生都受制于兩種對立的方向中,中國與逃離中國的方向。對許多后殖民主義作家來說,的確如此。英國作家薩爾曼·魯西迪出生于孟買的一個穆斯林家庭,現在住在美國。然而,諸多作家像 巴拉蒂·慕克吉反對被釘上外籍作家的標簽。她曾說:“我完全認為自己是一個美國作家,那也是我的大戰爭:要知道,我作為作家的根不在存在,如果它們在,在印度作家之間,但我卻是美國一種新的先驅。”無論我們如何定義她,她也無法否認自己多元文化背景,并且她也在掙扎著找到自己的恰當位置。

由于被主動或被動地排除在這種背景之外,后殖民主義作家作品中的人物也或多或少地存在驅逐感。理查德·賴特的自傳《黑人男孩》也是如此。該作品寫了非裔美國黑人男孩理查德的生活。他歷經艱辛,這對他的背景也是十分典型的。他在周圍的世界努力生活,比如他的家人、街區和學校,他也與貧苦、饑餓、黑人和白人做斗爭。理查德從下就缺少食物、缺少愛、缺少安全感和別人的理解。他自認為是一個家庭、社會甚至同齡人中的旁觀者。他曾說:“我渴望成為他們中的一員,然而,和他們在一起時,我卻覺得距離他們十萬八千里。我遠離他們的世界太久了以至于我不能成為其中一部分了。”萊特所面對的環境也被其他后殖民主義者遇到了。心理上,他們切斷了根源,也缺少安全感與穩定感。他們的靈魂渴望被接納,渴望歸屬感。他們總在過著有力的生活,也極度缺愛,缺少固定的身份。

二 后殖民主義話語

后殖民主義小說中,與正統英國殖民不同的“他人”傾向去除他的本族語言。有兩種可能性。其一,是母語的遺失。由于殖民語言成為官方語言,人們就不再重視地方語言,殖民地人們被強迫或已經喜歡使用殖民者的語言,這就導致了本土文學與語言的消失。在加勒比、巴基斯坦、菲律賓和印度,所有正式官方文件都用官方語言——英語發布。剝奪母語的痛苦的確傷害了后殖民主義作家,尤其是當他們用英語寫作的時候。印度出生的女作家安妮 塔德賽用烏爾都語在《撫養權》描述了失落與悲劇。主人公戴維尼是個過度好奇的教授。他喜歡烏爾都詩,偶然機會她遇到了烏爾都著名詩人努爾。由于朋友的建議,戴維尼買了個二手相機。然而,令他失望的是努爾的生活確實一團糟。努爾不愿接受采訪,他指著令人惋惜的詩集,解釋說烏爾都語只是依據一具埋葬的僵尸罷了。最終,當戴維尼回到家的時候,他發現自己什么也沒記錄下來。更糟的是,他由于采訪而身負債務。病態的詩人、采訪的失敗及戴維尼的窘境都象征了印度語的衰落。

另一種可能性是“他們”被剝奪了說話的可能性。在《帝國反寫的典范——阿契貝筆下的白人》,奇努阿·阿切貝指出孔諾德筆下的黑人就像螞蟻中的蜂群,住在野蠻世界里的動物。他們能發出聲音,卻沒有語言。當第一個西方作家掠奪時,孔諾德在其小說中進行了客觀的描述。通過他小說中的主要人物馬丁,黑人確實被剝奪了說話的權利,他們也只能不清晰地說幾個音節。然而,正是成長在西方文明社會下的馬丁,而非作者,被剝奪了言語的權利。簡·里斯的《海藻無邊》也遭受了這種語言剝奪,起初,安托瓦內特遇到了她將來的丈夫。然后,他們相遇并結婚了。最終,安托瓦內特被其丈夫監禁了。安托瓦內特的經歷表明了壓迫與剝奪的。安托瓦內特沒有平等的言論自由、歇斯底里、語言剝奪、身份文化,一切都屈服于殖民的男性社會。

剝奪民族語言標志著文化侵略與滲透。對于個人來說,言語權利意味著他的身份、地位和思想。對于國家來說,言語權利意味著文化、文明、生存權、共存權及與其他民族平等交流的權利。從沉默的烏爾都詩人可以看出印度文明在多年的殖民下失去了其曾經的繁榮。在《黑暗之心》中,費仲被描述成危險的沉默黑人之只荒地,非洲變成了一個沒有文明、沒有語言、受制于西方殖民者的的野蠻之地。沒有人聽從安托瓦內特,他也注定要經歷難以改變的侵占、遺棄的命運。想她一樣的女性也遭受著貴族和殖民的雙重壓迫。總之,民族語言的剝奪標志著本土文化的毀滅。

整體來看,后殖民主義文學表明了在殖民沖突時期語言的復雜性與本土元學的重建。大部分后殖民主義作家都有著多元文化背景,他們也收到西方或美國更高水平的教育并能有用英語寫作。同時,由于受到本土語言的影響,他們用英譯描述自己民族的風土歷史。他們使用的而英語表達包含了他們本土語言的表達,如詞語、句子、韻律及語言風格。后殖民主義小說處于兩種文化的沖突與分裂中,也是其妥協的產物。

后殖民主義文學通過描述邊緣民族的文化現象,試圖揭示殖民時期、后殖民時期社會構成、權力關系及運行機制。語言進化表明了民族政治的命運,經濟與文化。后殖民主義作家以不同的方式記錄了其母語在殖民時期的衰落與重組。另一方面,后殖民主義小說致力于揭露不平等的文化交流。本土人們的民族交流是完全處于本土語言被剝奪的情況下的,它隨著殖民的進程衰落到消失。另一方面,洋涇浜英語是宗族語言與本土語言的混合形式,它說明了語言的重組。非洲、亞洲及加勒比地區有各種各樣的英語,在這其中,最具代表性的是克里奧爾語。克里奧爾語指加勒比地區的英語。它從法語、西班牙語及加勒比本土語言借來,并在詞匯與書寫方面加工了多元文化特征。克里奧爾語在詞匯、發音及語法上都與標準英語英語所不同。后殖民主義作家正是借助語言的方式,重建了他們自己的國家文化。因為語言作為一種普通印象,語言的發展在很大程度上揭示了國家的文化。

三 文本語篇與典型文本

作為一種反對話策略,后殖民主義作家對典型作品作出反應,并挑戰了殖民地區人民與文化的原型。

奇努阿·阿切貝在其文章中評論《黑暗之心》:“非洲印象:帝國反寫的典范——阿契貝筆下的白人”。《黑暗之心》把非洲描繪成“另一個世界”,歐洲的對立面,并且其文明、在這樣的土地上,勝利的野獸人嘲弄著充滿自負的頭腦與優雅。因此,奇努阿·阿切貝作為一個《黑暗之心》反語篇,他詳述了聰明的伊博文明及它如何在西方的入侵下沒落。文學通過運用史詩作為材料,致力于歷史貢獻與國家與人民的集體記憶。所以,它是集體記憶的產物與生產者。后殖民主義文學作品把重點放在殖民歷史如何改變舊社會與殖民地區文化上。因此,殖民時期社會變遷成了后殖民主義文學的中心:后殖民主義文學如何代表了后殖民主義時期?殖民時期是如何改變舊社會的?這些文學作品代表是如何改變舊的本土社會的?對于上述問題,《分崩離析》就是一個典型的作品。

《分崩離析》是關于變化的故事。奇努阿·阿切貝誠實地描述了伊博社會在殖民前的情況。當伊博人民面對西方社會是否能被接受的問題時,焦慮就不會變得緊張了。不同的人們對前景的觀點及變化的情況的態度不同,這些由他們個人信仰及社會地位所決定的。伊博人民分為兩部分。一種是反對改變,并一種是急于改變。譬如,即使這些新的西方生活模式會毀了他們原本的生活,如耕作方式、建筑、烹飪及收獲,許多村莊仍對新的技術和基督教很滿意。其他像歐康寇的村民覺得他們自己傳統的滅亡是很痛苦的,他們也認為接受侵略者和傳教士帶來的西方文明是很丟臉的。

四 結語

19世紀末20世紀初帝國主義擴張和衰敗歷史過程中,通過分析著名英國作家的作品,能了解其中帝國意識的延續和流變,這些文本中因循的帝國話語以及歐洲中心、西方先進,白人優越的帝國意識,以及在不同歷史階段這種思想的流變和不同的體現形式來揭示西方作家有意識或無意識中在經典文本中塑造的“他者”的形象。在帝國語境的建構中,為了證明帝國神話的合理性,作家們塑造了東方的劣等民族的形象,證明白種人認為他們賦有天生的優越性和改造世界的歷史使命,鼓吹帝國秩序、強調服從白人殖民者的思想貫穿于英國文學中。

[1] 艾勒克·博艾默. 殖民與后殖民文學[M].盛寧·韓敏中譯.遼寧:遼寧教育出版社.1998.72.

[2] 岳峰.20世紀英國作家非洲題材小說中的殖民話語[J].河南社會科學.2012(08).

[3] 孫妮.英國經典文學作品的后殖民解讀述評[J].四川外語學院學報.2005(02).

[4] 雷艷妮.英國20世紀的殖民和后殖民小說:一個宗主國視角[J]. 外國文學研究.2003(04).

[5] 李昌銀.霸權與顛覆——英國經典文學作品中的殖民話語研究[J]. 金田.2014(07).

猜你喜歡
語言文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 99久久亚洲精品影院| 日韩成人高清无码| 一级毛片在线播放| 亚洲国产看片基地久久1024| 国产精品视频猛进猛出| 日韩在线欧美在线| 亚洲天堂自拍| 国产精品短篇二区| 最新国产高清在线| 国产精品所毛片视频| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 国产在线高清一级毛片| 亚洲无限乱码一二三四区| 色妞www精品视频一级下载| 日韩一区精品视频一区二区| 国产精品99r8在线观看| 无码有码中文字幕| 中文字幕中文字字幕码一二区| www.精品国产| 99热亚洲精品6码| 激情网址在线观看| AV网站中文| 最近最新中文字幕在线第一页| 1024国产在线| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 伊人91在线| 亚洲天堂.com| 在线观看av永久| 国产欧美日韩va另类在线播放| 国产精品精品视频| 欧美三级自拍| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲aaa视频| 一本大道在线一本久道| 欧美午夜小视频| 国产超碰在线观看| 国产噜噜在线视频观看| 香蕉视频国产精品人| 精品综合久久久久久97| 人妻精品全国免费视频| 国产欧美成人不卡视频| P尤物久久99国产综合精品| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产第八页| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产特级毛片| 综合色88| 成人综合在线观看| 久久永久精品免费视频| 国产精品成人第一区| 久久频这里精品99香蕉久网址| 国产精品综合色区在线观看| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲人成网站观看在线观看| 日本影院一区| 中文字幕无线码一区| 97超级碰碰碰碰精品| 99这里精品| 国产在线观看精品| 国产欧美一区二区三区视频在线观看| 少妇精品网站| 国产亚洲欧美在线视频| 青青草欧美| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 欧美亚洲另类在线观看| 国产精品久久精品| 国产人人乐人人爱| 无码视频国产精品一区二区| 国产欧美精品一区aⅴ影院| 老司机久久99久久精品播放| 国产幂在线无码精品| 免费黄色国产视频| 色综合激情网| 亚洲精品另类| av一区二区三区高清久久| 免费在线色| 性视频久久| 日韩精品亚洲人旧成在线| 国产美女在线免费观看| 日韩高清无码免费| 精品一区二区三区波多野结衣 |