劉暢
人在韓國行,當(dāng)然要說韓語,否則寸步難行。但韓語不靈時(shí),只好請(qǐng)英語先生幫忙,也可以解決一些問題。這在剛到韓國時(shí)就體現(xiàn)了出來。
到了水原大學(xué)后,一日,突然被告之,水原大學(xué)教務(wù)處長兼國際協(xié)力處處長樸文秀先生約我見面。說是突然,是因?yàn)檫@本不是日程中的安排,再說我最擔(dān)心的是用什么語言交流呢?中文系羅敏球主任說全校除了中文系之外會(huì)中文的老師很少,難道用英語嗎?已近下班時(shí)分,花木掩映中的行政樓闃靜無人,樸文秀先生早已在寬敞的辦公室內(nèi)等候,第一句問候“Nice to meet you”已經(jīng)決定了交流所使用的語言,雙方你來我往,用英語交流得很痛快。在交流中了解到,水原大學(xué)的理工科老師約70%都有海外博士學(xué)位,樸先生是美國南加利福尼亞大學(xué)碩博連讀的工學(xué)博士,新材料專業(yè),有7年的美國留學(xué)經(jīng)歷,難怪英語如此流利,雙方溝通沒有任何障礙。此時(shí)的我真有點(diǎn)百感交集,因?yàn)槲业剿髮W(xué)正逢周末,網(wǎng)絡(luò)不通、電話未接、出門滿眼韓文,出門購物及與人交流全靠肢體語言,除了中文系的老師之外 ,與人、與外界沒有任何交流,周日整天大雨,一天沒出門,也就一天沒有說一句話,和外界沒有任何信息溝通。交談了大約有20分鐘,時(shí)間雖短,卻是無所不談。樸文秀先生說這是他近來較少的較為完整的英語會(huì)話,因?yàn)閷?duì)他而言,一般交流都用韓語,說英語的機(jī)會(huì)不多;而我則對(duì)他說,這是我赴韓之后最痛快淋漓的一次英語對(duì)話,不僅僅是因?yàn)檎Z言,還是因?yàn)闇贤ǖ脑掝}和內(nèi)容。這時(shí)才感到,在韓國,英語還是有用的。

進(jìn)入到實(shí)際的韓國生活中,這種感覺更為明顯。人在韓國,人生地不熟,出門問路的頻率較高;而在本人韓語不靈、對(duì)方漢語又不通時(shí),英語就成為一種語言溝通意義上的“一般等價(jià)物”,起到了橋梁的作用。一次,稱得上是“emergency”了。那次是陪朋友李君到溫陽溫泉游玩,朋友來自嶺南大學(xué)的慶山,當(dāng)日要坐車從水原返回,已經(jīng)買好了返程票。也就是說,我們結(jié)束在溫陽溫泉的游玩后,要先坐1號(hào)線返回水原驛,然后李君從水原返回慶山。我們預(yù)留了110分鐘從溫陽溫泉返回水原站,但沒有料到的是,在溫陽溫泉竟然等了約莫40分鐘車才來,也就是說,再從水原返回慶州的計(jì)劃不能再實(shí)施了,因?yàn)榘凑漳壳暗臅r(shí)間再到水原的話,就趕不上那趟車了。于是趕緊拿出地圖,看到從水原發(fā)出的火車正好途經(jīng)我們返回水原的幾個(gè)站點(diǎn),也就是說,我們只要在某一站點(diǎn)下,不僅不用再去水原坐車,還可以節(jié)省大量時(shí)間。再細(xì)看,火車在烏山、平澤、天安均有站點(diǎn),但此時(shí)天安、平澤已過,只有烏山可下了。于是決定在烏山下車,但到烏山站一問,火車并不在烏山停靠,而是要到我們已經(jīng)經(jīng)過的平澤才停。用英語詢問,售票員看了看火車和電鐵的時(shí)刻表,發(fā)現(xiàn)有一班電鐵可在火車之前到達(dá)平澤,于是建議我們趕緊乘坐電鐵再回平澤,以便趕上火車,于是我們二人又急急火火趕回平澤,到后,又趕緊用英語問車站服務(wù)員火車在幾號(hào)站臺(tái)停靠,答曰3號(hào)、4號(hào)站臺(tái),而此時(shí)距離火車抵達(dá)時(shí)間只有3分鐘了,于是又急急火火找到站臺(tái),等了也就是1分多鐘,火車長鳴呼嘯按時(shí)而至。此時(shí)此刻,出于事件的驚險(xiǎn)、緊迫和我們的步步判斷準(zhǔn)確且最后成功,我們二人緊緊抱在一起,只能用肢體語言慶賀這幾乎不太可能的“大逆轉(zhuǎn)” —— 其中,只要有一個(gè)環(huán)節(jié)出一點(diǎn)差錯(cuò),耽誤一點(diǎn)時(shí)間,都有可能趕不上這趟車了。而這期間的復(fù)雜溝通,我們用的都是英語,而幾乎沒有任何差錯(cuò),全得益于韓國車站的服務(wù)員人員的英語水平 —— 不能說很高,但關(guān)鍵之詞如“station”“gate”“train”“metro”“no time”“catch”“on time”等,對(duì)方基本能夠聽懂,而正是聽懂了這幾個(gè)關(guān)鍵詞,才解決了問題。
以上是比較典型的“英語救急”個(gè)案,其他零零星星、點(diǎn)點(diǎn)滴滴的用英語所解決的日常問題,就不計(jì)其數(shù)了,在首爾,在水原,在華城,在慶山,在佛國寺,在內(nèi)藏山,在釜山,在濟(jì)州島,還有巨濟(jì)島……舉凡出行、問路、中轉(zhuǎn)、購物、參加學(xué)術(shù)會(huì)議、與人溝通,發(fā)現(xiàn)在韓國說英語的機(jī)會(huì)很多,且能解決許多實(shí)際問題,這確實(shí)也反映出一個(gè)社會(huì)的英語水平和開放程度。

韓國人之于英語,堪稱“狂熱”。韓國從小學(xué)三年級(jí)起就開英語課。在就業(yè)市場上,英語實(shí)力成為就業(yè)的必備條件,在升職和確定年薪時(shí),反映英語能力的職業(yè)占70%~80%。在韓國社會(huì),有個(gè)詞叫“English Divide(英語鴻溝)”,指英語實(shí)力差距決定一個(gè)人能否出人頭地和收入的社會(huì)現(xiàn)象。過去的20多年里,韓國社會(huì)掀起了瘋狂的學(xué)英語熱潮,一直延續(xù)至今。一個(gè)家庭的經(jīng)濟(jì)收入水平造就了子女之間的英語能力差距,而英語差距又造成貧富差距,因此助長了低齡留學(xué)和課外英語教育熱。尤其是2006年原韓國外交通商部長官潘基文去年當(dāng)選聯(lián)合國秘書長后,在韓國社會(huì)中出現(xiàn)了“潘基文效應(yīng)”,希望當(dāng)上外交官和國際機(jī)構(gòu)職員的人數(shù)不斷增加。韓國一家英語補(bǔ)習(xí)班的負(fù)責(zé)人表示:“看到潘基文秘書長經(jīng)常出現(xiàn)在電視上,以流利的英語發(fā)表演說,學(xué)生們都認(rèn)真參與英語討論。”學(xué)生金佳云說:“要想成為像潘基文秘書長那樣的人,不僅要提高英語會(huì)話能力,還應(yīng)該具備英語表達(dá)能力。”據(jù)說,潘基文就任聯(lián)合國秘書長以后,該補(bǔ)習(xí)班討論課的聽課人數(shù)增加了兩倍以上,甚至有幾十人在外面排隊(duì)等候聽課。

據(jù)悉,僅在2006年,韓國在英語教育方面就投入了15萬億韓元,相當(dāng)于韓國當(dāng)年國內(nèi)生產(chǎn)總值(GDP)的2%,合當(dāng)年韓國教育預(yù)算30.1萬億韓元的47.5%。需要指出的是,這15萬億韓元中,絕大部分(14.3萬億韓元)是學(xué)生家庭投入的課外輔導(dǎo)費(fèi)。還有一部分是添置設(shè)備,如“機(jī)器人英語教師”。據(jù)報(bào)道,2010年12月27日上午11時(shí)50分,在大邱市鶴亭洞鶴亭小學(xué)的“英語區(qū)”,該小學(xué)的8名小朋友跟著老師大聲朗讀“family”“monster”“baby”……接著在聽到“I love my sister”時(shí),學(xué)生們回答稱“I love my family”。負(fù)責(zé)教授孩子們英語的老師是機(jī)器人“EngKey”(English和Key的合成詞)。EngKey叫著“Christina”“Tom”等名字,把位置挪到孩子們前面,同時(shí)進(jìn)行授課。這是知識(shí)經(jīng)濟(jì)部、大邱市、大邱市教育廳耗資15億8700萬韓元將29臺(tái)機(jī)器人運(yùn)用于教學(xué)的示范項(xiàng)目。EngKey是由知識(shí)經(jīng)濟(jì)部“知識(shí)經(jīng)濟(jì)境界智能機(jī)器人項(xiàng)目”的主管機(jī)構(gòu)——韓國科學(xué)技術(shù)研究院( KIST)開發(fā)研制的。曾在慶尚南道馬山的合浦、虎溪小學(xué)中進(jìn)行了示范運(yùn)營,是整合了發(fā)音教育和原始視頻教育機(jī)能的一體性機(jī)器人。該機(jī)器人曾入選《時(shí)代周刊》“2010年世界50大優(yōu)秀發(fā)明”,一度在世界上倍受矚目。社會(huì)對(duì)此反應(yīng)積極。負(fù)責(zé)下課后教授英語的教師李恩宿(音,41歲,女)表示:“同遠(yuǎn)程教師直接指導(dǎo)沒有什么區(qū)別”,“它們的發(fā)音準(zhǔn)確,對(duì)孩子們的英語教育有很大幫助”。預(yù)計(jì)如果將智能機(jī)器人項(xiàng)目團(tuán)配置到遠(yuǎn)程教師工作不好開展的農(nóng)村地區(qū),會(huì)取得很大成果。EngKey可以消除英語教育的地區(qū)性差距。機(jī)器人還可以誘發(fā)學(xué)生們的興趣,使學(xué)生們能夠熱衷于英語學(xué)習(xí)。但也存在需要解決的問題。EngKey的價(jià)格很貴,達(dá)到了每臺(tái)1000萬韓元。而且需要增加能夠識(shí)別學(xué)生們說的句子的功能。
然而,盡管投入如此巨大,整體上看,韓國人的英語水平卻不甚理想。瑞士洛桑國際管理發(fā)展學(xué)院(IMD)評(píng)價(jià)說,在61個(gè)國家中,韓國人的外語能力排名第35位。另悉,韓國是在亞洲主要12個(gè)國家中英語溝通最難的國家。很多韓國人即使在國內(nèi)獲得了博士學(xué)位,也因英語會(huì)話能力差而無法在海外盡情發(fā)揮。韓國民眾都異口同聲將這種尷尬歸咎于現(xiàn)行的韓國英語教育制度,正是這種失敗的制度培育了大量的所謂的“英語難民”,從小學(xué)三年級(jí)起到高中畢業(yè),學(xué)生們雖然學(xué)習(xí)了10年的英語,但是卻難以用英語與外國人溝通。于是,改革英語公共教育的呼聲一浪高過一浪。李明博競選總統(tǒng)時(shí),就曾以此作為他的競選綱領(lǐng)之一。李明博認(rèn)為,英語在全球化時(shí)代非常重要,他承諾,國家將負(fù)起責(zé)任,加強(qiáng)公共英語教育,要把英語課外教育費(fèi)用縮減一半。韓國媒體評(píng)論說,“李明博把英語公共教育視為必須推進(jìn)的‘第二個(gè)清溪川事業(yè)。”李明博當(dāng)選總統(tǒng)后,幕僚們根據(jù)他的指示,設(shè)計(jì)了一個(gè) 《英語公共教育正常化方案》,其核心內(nèi)容是強(qiáng)調(diào)“用英語講英語課”,計(jì)劃在未來五年里共投入4萬億韓元(約合328億元人民幣)全面改編教育課程、教科書和教師制度。按照該計(jì)劃,從2010年開始,全國所有高中采用英語進(jìn)行英語課程。并引入被稱為“韓國型托業(yè)考試 (TOEIC)”的國家英語能力測試。改革的根本目的是,“使孩子們通過從小學(xué)到高中的義務(wù)教育也能掌握英語讀寫和會(huì)話”,使他們提高英語會(huì)話能力的自信,“打開耳朵能聽,張開嘴巴能說英語”。

也有較為極端的例子,韓國蔚山科技大學(xué)曾宣布,將英語定為校內(nèi)通用語言,今后在學(xué)校內(nèi),學(xué)生和教職工將只允許使用英語。消息一公布,在韓國社會(huì)引發(fā)爭議。蔚山科技大學(xué)解釋稱,之所以做出上述決定有兩個(gè)理由。一是“促進(jìn)大學(xué)的國際化水平,消除外國教授和外國留學(xué)生的語言障礙”。二是“中國香港科技大學(xué)等世界名校正是因通用英語才得以迅速成長”。對(duì)此,韓國輿論指責(zé)稱,學(xué)校的這一規(guī)定剝奪了學(xué)生的語言選擇權(quán),學(xué)校給出的理由也十分荒唐。要消除人數(shù)很少的外教和留學(xué)生的語言障礙,只要多配備幾名翻譯人員即可,中國香港科技大學(xué)之所以成長為世界名校也絕不僅僅是因?yàn)樗麄兌际褂糜⒄Z。這種做法只會(huì)傷害那些占學(xué)生數(shù)量絕大多數(shù)的本國學(xué)生。
更有甚者 —— 據(jù)悉,一種叫“割舌學(xué)英語”的手術(shù)一度在韓國大行其道。韓國民眾認(rèn)為韓國人因舌頭下的系帶過長,導(dǎo)致舌頭無法有效伸長并靈活運(yùn)動(dòng),從而在學(xué)習(xí)英語時(shí)混淆“L”與“R”的發(fā)音。為了能讓孩子說一口漂亮的英語,許多韓國家長帶著孩子到醫(yī)院去做“舌系帶切斷手術(shù)”,即將孩子的舌系帶剪掉半英寸左右,讓舌頭更加靈活。“割舌學(xué)英語”,這種手術(shù)在醫(yī)學(xué)上被稱作“舌小帶切除術(shù)”,目的是解除“舌小帶”出了問題的患者口齒不清的煩惱。具體手術(shù)過程就是通過將連接舌底部和口腔底部的“舌小帶”切除半英寸左右,使舌頭變得靈活自如。因而也叫做“舌系帶切斷手術(shù)”。“割舌學(xué)英語”真的有用嗎?教育專家們認(rèn)為沒有任何意義。而且手術(shù)給孩子心理上帶來的影響更甚于身體傷害。為了能阻止父母們的瘋狂舉動(dòng),韓國“全國人權(quán)委員會(huì)”拍攝了一部以此為主題的電影。這部名為《舌系帶》的電影是韓國“全國人權(quán)委員會(huì)”出資拍攝的《如果你是我》系列電影之一。在影片中,一位年輕的母親由于擔(dān)心兒子在幼兒園圣誕節(jié)話劇表演中英語發(fā)音不準(zhǔn),便帶著兒子沖進(jìn)了一家醫(yī)院要做手術(shù)。小男孩自然不干,護(hù)士和年輕母親只好將孩子硬按在手術(shù)臺(tái)上。該影片的導(dǎo)演說,影片中采用了部分真實(shí)手術(shù)的片段。當(dāng)播放到手術(shù)畫面時(shí),不少觀眾都閉上眼睛不敢看。導(dǎo)演說:“我希望觀眾能從中看到我們的社會(huì)是如何在以前途為名,踐踏自己孩子的人權(quán)的。”
了解了這些,才知道了,自己在韓國一路走來,用英語問路基本暢行無阻,確實(shí)得益于韓國社會(huì)普遍對(duì)英語教育的重視,當(dāng)然,其整體英語水平和這種溝通確實(shí)有“多乎哉,不多也”的感覺,但這于我一個(gè)旅游者,一個(gè)“外國人”,已足夠了。人在韓國行,英語也挺靈,而這“挺靈”的背后,則是韓國社會(huì)對(duì)英語的狂熱和巨大投入。
