王紫珺
摘要:從語用學的角度,用語言順應論分析網(wǎng)絡語言,從而探尋這些英語網(wǎng)絡縮略語的語用特點。所舉例子主要來源于推特(Twitter),語料庫則是基于網(wǎng)絡中所收錄的實際應用而建立,將出現(xiàn)的縮略語進行標注,隨后運用語言順應論來研究這些縮略語的語用特點。
關鍵詞:縮略語 語言順應論 適用性
一、引言
在全球化不斷發(fā)展的今天,各個文化之間的交流也越來越密切。對于中國學生來說,來自世界各地的學生間的交流活動使得我們有機會結交外國的朋友,與他們進行溝通。當我們無法進行面對面的交談時,溝通就只能依賴于聊天軟件以及各類社交平臺。網(wǎng)絡的發(fā)展給人們的溝通交流帶來了極大的便利,距離不再是人與人溝通的阻礙,即使是身處不同半球的兩個人,也可以通過網(wǎng)絡建立起密切的聯(lián)系。基于英語的語言特點,很多英語母語人士習慣在網(wǎng)上聊天時使用不同形式的縮略語,這種聊天習慣已經(jīng)組建成為一種網(wǎng)絡文化。因此,本文將通過探尋這些網(wǎng)絡縮略語的語用特點,希望能夠為英語為非母語的人士提供一定的借鑒,幫助他們識別、了解網(wǎng)絡中交流嘗試用到的縮略語的含義,以便更好地與外國人進行交流。
1.國內外研究綜述
目前,國內已經(jīng)有很多關于網(wǎng)絡用語的研究。例如,徐燕飛在2001年對網(wǎng)絡聊天室中的縮略語以及其原詞語的特點進行了分析;林界軍在2005年基于預料調查和語言對比對網(wǎng)絡新詞語的造次方法進行了研究。在國外,也有眾多學者對網(wǎng)絡語言進行了深入地研究。例如,David Crystal在2001年寫了Language and the Internet一書,在書中對于網(wǎng)絡新興語言的現(xiàn)象進行了評析;Ana Deumert在2006年對網(wǎng)絡用語對原有詞語所帶來的語意變化做出了分析;Dieter Stein在E-mail,Internet,Chatroom Talk:Pragmatics一文中對網(wǎng)絡語言的特點進行了研究。
2.語言順應理論
順應,原本是生物進化論中的一個概念,現(xiàn)被作為一種視角引入到語用學研究,便出現(xiàn)了語言順應論。語言順應論,或作為一種順應理論的語用學(pragmatics as a linguistic adaption theory),是比利時著名語言學家、國際語用學會秘書長Jef Verschueren創(chuàng)立的一種語言學理論。在他看來,語言使用時語言發(fā)揮功能的過程,或者說,是語言使用者根據(jù)交際語言的需要不斷選擇語言手段,以達到交際意圖的過程。這里,順應就體現(xiàn)為語言的使用環(huán)境和語言結構選擇之間的相互適應。他認為,“語用學是聯(lián)系語言現(xiàn)象在諸種活動形式中的使用,從認知、社會和文化入手對與嚴謹現(xiàn)象的綜合性關照?!?/p>
3.語言順應理論在網(wǎng)絡學習中的應用
在以語言順應論研究網(wǎng)絡聊天時,學者們主要將重點放在語碼混用上,語碼是一種語言風格。通常人們主要研究中文和英文的混合使用,本文則采用語言順應理論,分析了互聯(lián)網(wǎng)山的語碼混用現(xiàn)象。在筆者看來,網(wǎng)絡語言也可以被視為一種新的語碼,因此,語言順應論可以應用于對網(wǎng)絡語言的研究。此外,該理論是一個綜合理論,網(wǎng)絡語言的出現(xiàn),不僅可以從語言的角度解釋,還與社會文化因素相關,因此,采取一個跨科學的理論有助于我們更好地了解網(wǎng)絡語言這一現(xiàn)象。
二、研究過程
本文的語料庫是從Twitter(推特)上采集。所選的網(wǎng)民是經(jīng)過精心挑選的美國人,年齡在15~18歲之間,多為高中生。本文通過年齡段的限制,來減少包括不同的文化背景或年齡層等的干擾因素。由于時間限制,每個語料庫的創(chuàng)建包含約15000字。其本文選擇所有網(wǎng)絡應用軟件工具,以此來分析網(wǎng)絡語言。
三、研究發(fā)現(xiàn)
Twitter成立于2006年,自那時起人們就有了新的在線平臺來進行溝通。為了確保關注者們能夠了解他們的想法,他們在Twitter上所使用的言語都是經(jīng)過精挑細選的,有時這樣的挑選是發(fā)生在無意間的。在Twitter上發(fā)送消息后,若關注者能夠理解他們的意思,那么這個這上面的交流便是成功的。
1.適應新時代
語言的結構以及人們對該語言的理解隨著時間的發(fā)展而改變。因此,人們可以從現(xiàn)在的語言了解社會因素。比如,“Insta”是目前世界上很流行的用于圖片分享的移動應用“Instagram”的縮寫。在2010年之前,人們很少使用“Insta”這個詞,即使使用了,指的也不是移動應用“Instagram”。與此相似的還有兩個縮略詞也在Twitter(推特)盛行之后有所改變。一個是“rt”,指的是“real talk”(肺腑之言),然而,由于受Twitter(推特)盛行的影響,這個詞有了新的含義——“retweet”(轉發(fā))。另一個詞“avi”,原指一種視頻格式,現(xiàn)在指的是Twitter上的個人資料相片。以上的這些例子便形象的告訴我們語言的使用隨著新潮流的到來而改變,這也證明了Verschueren所說的語言隨著人類的發(fā)展而發(fā)展。
2.適應禮貌原則
禮貌原則在實際交際中的應用通常是由面子行為所引起。當人們想要在網(wǎng)絡中發(fā)布含有臟詞的消息時,他們更可能用比較隱晦的方式來表達。例如,人們用“stfu”來取代“shut the fuck up”(閉上你的臭嘴),用“af”代替“as fuck”。這樣的可以看作是挽救正值臉的一種方式,這意味著人們希望得到他人的稱贊而不是批評,通過使用縮略語,他們可以用間接的方式表達他們的負面情緒,并且避免粗魯?shù)谋磉_。由于Twitter上的帖子是對每一位網(wǎng)絡用戶開放的,所以人們試圖在Twitter上通過使用縮略語來維護他們的正值臉。
3.適應網(wǎng)絡環(huán)境
當人們在網(wǎng)站上輸入文字時,他們實際上時寫下他們內心的想法(Crystal,2006)。此外,Twitter就像一個博客一樣,人們可以在網(wǎng)頁平臺上即興發(fā)揮。人們喜歡這樣一個私人的空間來記錄他們的生活。因此,Twitter上的語言是隨意的。人們在這上面使用首字母的縮略詞來替代詞語或短語是受他們在現(xiàn)實中的類似發(fā)音的影響。最明顯的例子便是使用一些標點符號和數(shù)字。Twitter上的一位用戶會使用“#1”來表示“No.1”,這顯然是因為在生活中人們看到“#”的時候都會把它讀作“number(數(shù)字)”。因此,在她的Twitter上人們不會花多余的時間思考“#”的含義,能直接明白這個符號的意思。另一個例子是“@”的使用,因為發(fā)音相同,Twitter上的很多用戶常用它來代替介詞“at”。同樣的原因,人們喜歡使用字母加數(shù)字的組合,如數(shù)字“2”用來表示“too(過于)”。
與面對面交流不同,在網(wǎng)絡聊天過程中人們不能看到對方的表情以及情緒,然而,人們在鍵盤上仍然想出了彌補這一不足的辦法。人們使用“:)”或者“:-)”來表示微笑,用“:(”和“/:”來表達悲傷,而用“;)”來表示向對方眨眼睛。除了這些表情符號外,人們還經(jīng)常使用標點符號,人們用“????????”多個問號來表達自己的困惑。而使用“!?。。。。?!”來表達自己巨大的喜悅或者是強烈的憤怒。
4.差異性與可協(xié)商性
Verschueren曾寫道“差異性是語言的自然屬性,語言選擇是變動不定的?!币陨系睦颖阕C明了他的觀點。網(wǎng)絡語言也表現(xiàn)出這一特性。人們用“pic”來表示“picture(照片)”,這種縮寫形式為人們提供了新的選擇。此外,一個詞可能有不止一種的寫作方式。一個人可以用“Meeee”來強調“me(我)”,另一個人可能用“Meh”來強調。語言的改變不是機械、固定的,它具有高度的靈活性和個性化,這便體現(xiàn)了語言的可協(xié)商性。
四、結論
為了更好地理解網(wǎng)絡語言,本文從語用學的角度進行分析,運用語言順應論,通過從Twitter上收集來的例子,建立語料庫來分析這一現(xiàn)象。研究表明,不同形式的網(wǎng)絡語言以及它不同的改變方式表現(xiàn)出語言的差異性與可協(xié)商性。網(wǎng)絡語言是社會傾向的反應,人們使用不同的網(wǎng)絡語言來減少網(wǎng)上聊天的局限性,以及避免在網(wǎng)絡中使用一些不文明的語言。
參考文獻:
[1]Crystal David.2001,Language and the Internet Cambridge:Cambridge University Press.
[2]汪榕培.英語詞匯學研究.上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]張韻斐.現(xiàn)代英語詞匯學概論(第三版).北京:北京師范大學出版社,2004.
[4]吳燕瓊.網(wǎng)絡語言變異的模因解讀.廣東外語外貿大學學報,2009.
[5]楊傳梅.網(wǎng)絡英語聊天詞匯縮略特征的調查與分析.外語教育教學,2010.