999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

余光中:中華文化是個圓,圓的半徑是中文

2017-04-09 02:18:16
新傳奇 2017年51期
關鍵詞:英文語言

臺灣著名詩人、《鄉愁》作者余光中先生于近日辭世,享年89歲。中華傳統文化在他的生命里打下了深刻的烙印,即使接受過正規的西方語言文學熏陶,他也依然不改中國傳統文化人的本性。如今,讓我們重溫他關于中華文化的精彩演講——

中華文化像一個很大的圓,半徑就是中文

我今天演講的題目是《愛護我們的母語》。我們的母語當然就是中文、漢語,在海外叫作華文、華語。

我一直覺得我們的中華文化像一個很大的圓形,圓心無所不在,圓周無處可尋,而這個圓的半徑就是中文了。這個半徑有多長,這個文化就能夠走多遠。所以我想我們從事寫作的人,就是想把這個大圓的半徑延長,讓這個圓顯得更加博大。

像我們讀吳承恩的《西游記》,不用查字典,大部分人都可以讀懂。大約600年前的《三國演義》和《水滸傳》也是很簡單,盡管《三國演義》是文言文。孟子都是2400多年前的人了,《孟子》在諸子文章里面應該是語言最流暢、最能夠打動人心的。《史記》比較難讀一點,離現在約2100年了。

中國的詩詞曲雖然年代很久,但透明如白話。離現在大約1600年的時候,陶淵明的詩,他的《桃花源記》也是非常好懂。晚一點的李白、蘇東坡等等,大部分人也都能讀得懂。所以到了現在,古代的一些名句都變成成語了,如“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”、“雪泥鴻爪”、“不識廬山真面目”,等等。

再看西方,就看現在最流行的英文語言體系,英國文學史一開始的一些文字,是從北歐的瑞典和挪威那一帶傳到英國來的。那是中世紀的文字,現在已經看不懂了,需要翻譯。世界上有英文這種語言大概只有1000年,莎士比亞寫《哈姆雷特》的那個時代,根本就沒有英文,只是莎士比亞把英文擺在這些人的嘴里而已。

所以我覺得我們的古典傳統悠久而豐富,我們的教育一定要教這些東西,不能讓它缺席,我甚至認為如果教科書里面把文言文拿掉了,那無異于剝奪了我們下一代的文化繼承權。對中華民族的學生而言,他們應該有權利繼承那么悠久豐富的中華文學、中華文化。

我這一代人在讀中學的時候,沒有電視看,沒有網絡可以用,也沒有今日的種種賞心樂事,我們課余唯一的娛樂就是讀舊小說,讀得津津有味,不會比現在年輕人讀《哈利·波特》遜色。舊小說的語言,如果你讀久了之后,你的中文就會通的。金庸的小說如此流行,跟他用舊小說的語言就有很大的關系。

難能可貴的,是余光中對傳統文化的恪守。他曾說,“要做屈原和李白的傳人”,“我的血系中有一條黃河的支流”。他亦明確表示:“如果把文言文拋掉不用,我們就會變成沒有記憶的民族!”圖為余光中先生

中文越來越淡忘,就會發生西化,甚至惡性西化

可是現在很不幸地出現了另外一種語言,我把它叫作“譯文體”,就是翻譯出來的文體。翻得好的固然是很好,以前中國剛開始翻譯外文的時候往往使用文言文,像嚴復、林琴南、辜鴻銘,也還是很好。不過這種譯文體發展到后來,大家的英文越學越起勁,中文越來越淡忘,中文就會發生西化,甚至發展到了某種程度成了惡性西化。

我常常看見有這樣的文體,也不一定是翻譯,他因為看翻譯看慣了,或者是英文讀得太認真了,比如說他會寫出像“他是他父親唯一的兒子”這樣的句子,這話用中文說應該就是“他是獨子”,對不對?再比如“他是一位素食主義者”,聽起來好有學問吶,某某主義者,其實我們中文只要說“他吃素”就完了。再比如說這位政治家充滿了“前瞻性”,我們其實講“遠見”就很簡單了。再比如說“企圖心”,其實我們本來講“雄心”、“雄圖壯志”就夠了。

五四運動到現在90年了,文言文是不是完全作廢了,跟我們的生活沒有關系了呢?我們是不是可以完全靠白話文來應付所有的問題了呢?不見得。因為我們還有幾千條甚至上萬條的成語,這些成語往往四個字或者三個字一句。

構造成語的美學基本要求,就是簡潔,然后是對仗,再有就是鏗鏘。對仗跟鏗鏘、平仄還有關系。有時候我問我的學生,我們中國人為什么講“張三李四”,為什么沒有聽人說“張四李三”?其實很簡單,我們講“張三李四”,就是平平仄仄。“山明水秀”,也是平平仄仄。

這種成語太多了,“前呼后擁”“旁門左道”“千山萬水”“千軍萬馬”,都是這樣。打仗的時候我們不會看見一個兵騎十匹馬,倒過來“千馬萬軍”也不行,也不能十個兵騎在一匹馬上,可是我們不假思索地說“千軍萬馬”,極言軍馬之多。我們不會去算,到底十比一是怎么來的。因為“千軍萬馬”、“千山萬水”,平平仄仄就是好聽。我想了很久,四字成語里面很少有違背這個規矩的。唯一“不正經”的一句成語,就是“亂七八糟”。因為按照美學應該是“亂七糟八”,或者“七亂八糟”,結果它就偏偏是“亂七八糟”,所以就亂七八糟。

幾年前臺灣的“教育部長”說,一個人老用成語是懶惰的表現,我認為不然,所以跟他有好幾次的爭吵。因為用普通的成語,“鳥語花香”“山明水秀”,固然是簡單,可是有些成語里面有歷史,有地理,有典故,有文化的背景,像“得隴望蜀”、“朝秦暮楚”之類,就不是那樣簡單了。所以真正把成語掌握好的人,絕對不是懶惰的,一定是相當認真的。最近臺灣有一位“立法委員”在開會的時候說,臺灣這個高鐵現在虧空得不得了,他要說“債臺高筑”,結果說成了“債筑高臺”,所以有些成語還是常常會弄錯。

根要求其深,文要求其便,心要求其平

簡體字和繁體字在兩岸之間引起很大的討論,很多文章都很有道理,不過我以一個受害人的身份舉一個例子。我這“余光中”三個字簡無可簡,偏偏有大陸的朋友認為我這個“余”字一定是簡化的結果,所以他為了尊重起見,就主動加上了一個“饣”字旁,我就變成“有馀”的“馀”了。“余光中”就變成暗淡的暮色了。我的妻子叫范我存,范仲淹的范。那么也有人認為這個“范”一定是簡化的結果,所以就自動地還原為師范大學的那個繁體字“範”。

今天我們這個主題是“同根·同文·同心”,非常好。就是因為這樣的關系,我們可以跟大家溝通,因為我們就是同根、同心,同時更重要的是同文。方言雖有不同,可是我們說的普通話是一樣的,因此我覺得根要求其深,文要求其便,心要求其平。

根要求其深,本是同根生,相煎何太急,不要“相煎”要和平。文應該就是當年五四運動的時候胡適提倡國語的文學,他說想求國語的文學,先要鍛煉文學的國語。我認為現在行得通的文學的國語,就是大家都會講的普通話,就是求其便。

那么心求其平呢,就是所有的華人,大陸的海外的,讓我們都希望中國能夠富強、強大,朝更理想的愿景前進,所以我們需要平心靜氣,將心比心,然后心心相印。

猜你喜歡
英文語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
英文摘要
英文摘要
主站蜘蛛池模板: 在线五月婷婷| 日韩精品无码免费一区二区三区| 亚洲五月激情网| 国产精品妖精视频| 亚洲小视频网站| 色国产视频| 亚洲一区毛片| 天天色天天操综合网| 青青草原国产一区二区| 亚洲高清在线天堂精品| 亚洲伊人天堂| 日韩乱码免费一区二区三区| 日本五区在线不卡精品| 2021国产精品自产拍在线观看| 国产一区在线视频观看| 一级一级特黄女人精品毛片| 久久精品无码国产一区二区三区| 最近最新中文字幕在线第一页| 欧美h在线观看| 国产精品欧美激情| 欧美日韩免费| 91青草视频| 欧美精品亚洲精品日韩专| 99久久精品国产精品亚洲| 五月婷婷综合在线视频| 成人夜夜嗨| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 美女黄网十八禁免费看| 国产成年无码AⅤ片在线| 亚洲精品动漫| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产精品香蕉| 99久视频| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 992tv国产人成在线观看| 国产精品美女自慰喷水| 91久久国产热精品免费| 99精品伊人久久久大香线蕉| 在线观看免费黄色网址| 波多野结衣的av一区二区三区| 国产成人1024精品| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 日本高清成本人视频一区| 国产精品香蕉在线| 大学生久久香蕉国产线观看| 片在线无码观看| 亚洲精品视频免费| 亚洲综合国产一区二区三区| 日本在线视频免费| 亚洲精品无码不卡在线播放| 国产福利一区视频| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 91福利片| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 在线另类稀缺国产呦| 国产国语一级毛片在线视频| 欧美色丁香| 国产精品第一区在线观看| 国产办公室秘书无码精品| 国产成人综合欧美精品久久| 亚洲第一区欧美国产综合| 国产成人精品一区二区不卡| 国产微拍精品| 67194成是人免费无码| 日韩在线成年视频人网站观看| 欧美精品一区在线看| 成人久久18免费网站| 久无码久无码av无码| 91精品福利自产拍在线观看| 国产精品理论片| 久久国产亚洲偷自| 热re99久久精品国99热| 在线观看免费国产| 大香网伊人久久综合网2020| 国产成人久视频免费| 久久久久久久久久国产精品| 国产成人久视频免费| 五月六月伊人狠狠丁香网| 国产产在线精品亚洲aavv| 激情网址在线观看| 欧美一级视频免费|