中圖分類號:H12
摘要:文字的工具性決定漢字要向簡便化發展,同時其區別性約束文字不能太簡單。漢字簡化有其進步性也造成了一定的問題,但時至今日,恢復繁體字是沒有可實施性的。同時,不能一味去追求簡化,漢字拼音化在當前也是不可行的。
一、引言
1909年,陸費逵在《教育雜志》創刊號上發表論文《普通教育應當采用俗體字》,這是歷史上第一次公開提倡使用簡體字。1955年,文化部和漢字文字改革委員會聯合公布了《第一批異體字整理表》。1958年,周恩來在《當前文字改革的任務》中說:“漢字字形演變的總的趨勢是簡化。”報告提出當時文字改革的三項任務,即簡化漢字、推廣普通話、制定和推行《漢語拼音方案》。
二、繁簡之爭
20世紀50年代公布簡體字的前前后后,不是沒有反對的聲音,但是到1978年以前,簡體字迅速在全社會推行,基本上沒有受到干擾。究其原因,有兩點:一是政府的說服和堅決推行,這可以從周恩來總理的《報告》中看出;二是中國大陸和外界的交流不多,簡化字可以在一個相對封閉的環境中推行和使用。
1978年以后,簡化字的一統天下被打破,繁體字進入大陸的社會用字領域。社會原因有三條:
1、中國大陸的對外交往擴大與頻繁。香港、澳門、臺灣的人員和旅居他國的華人帶來了繁體字。
2、傳統文化的復蘇。人們重新評價中國的古代文化,古籍出版復興起來,用繁體字印刷的出版物大量增加。
3、書法藝術的影響。書法藝術和書法家重新受到賞識,而某些書法家又有一個癖好,那就是寫繁體字。
1989年,袁曉園撰文提出“識繁寫簡”,主張“把繁體正字作為印刷體,把簡化字作為手寫體”。2008年宋祖英、黃宏、郁鈞劍等21位文藝界的政協委員向兩會聯名遞交《小學增設繁體字教育的提案》。在2009年的兩會上,政協委員潘慶林遞交了《關于分批停止使用簡體字、恢復繁體字的提案》,提案建議:在規定的時間內,比如10年左右,在全國范圍內統一分期分批地停止使用簡體字,恢復使用繁體字,即與港澳臺地區使用同一種繁體字。
總結其觀點,首先,使用和推行簡化字的社會歷史條件已不存在,簡化字存在違反“藝術性”和“科學性”的問題,簡體字破壞了漢字的科學體系。
其次,繁體字是中國文化的根,知曉繁體字,就是知曉中國漢字的由來、知曉中國文化的由來。漢字的簡化雖是一種進步的表現,但同時也造成了中國文化的一種隔斷。簡化字給閱讀典籍造成混亂, 割斷了文化。
然后,港澳臺和部分海外華人圈仍在使用繁體字,中國大陸的簡化字不利于文化的普及和交流。
最后,文盲率與文字沒有太大關系,簡化字起不到掃盲的作用。
三、簡體漢字可行性
上述理由是經不起推敲,有些甚至是錯誤的,在今天,恢復繁體字是不可行的。
1. 文字演變科學性
首先,當前的社會歷史條件是,簡體字已經為人們所接受,恢復繁體字會造成沉重的社會負擔,在很長一段時間里,簡體字繁體字使用混亂,同時將出現一大批文盲半文盲。就科學性來說,簡化是漢字發展的主流趨勢,符合文字發展規律。不論哪種文字,總是有一定的形體的;不論哪一種形體,總是要發生變化的。漢字形體不斷發生變化,這也是很自然的。作為世界上通行至今的一種最古老的文字,漢字起到了記錄漢語的重要工具的作用。現行簡化字在中國大陸推行期間,文化發展和人們交流并沒有受到影響,說明簡體字是科學合理的。
2. 文字簡化與文化傳承
其次,簡化字隔斷文化的傳承的說法不知從何談起。中國文化的根,是寄存在文字里更深層的思想。若論以恢復繁體字的方法來保存中國文化的根,人人都書寫更古老的隸書、篆書甚至甲骨文金文,豈不是更能知曉中國文化?在此方面的第一種說法是繁體字比簡體字更具象形意味。況且漢字從篆文變為隸書,對于字形上只要求便寫,絕不為古體所拘。現行的楷書、行書、草書等等,即是隸屬的變相,實際上只是一種毫無意義的麻煩符號罷了。要在這種符號上談什么象形不象形,真是癡人說夢。減省之后,造字的本意自然不復可見了。但文字本是語言的符號,語言是用聲音來表達思想感情的,文字就是這種聲音的符號,只要有若干簡易的形式,大家公認為某音某音的符號,就行了;什么肖形,什么表意,全是莫須有的。
第二種說法是簡體字造成了中國文化的一種隔斷,給閱讀典籍造成混亂,這更是講不通的。現實是用簡化字已經排印出版了幾乎所有古書。在讀懂古書的過程中,繁體字所起的作用微乎其微,真正構成讀古書障礙的是古今漢語在詞匯、語法、修辭和古今字、通假字上的差異。歷史上各個朝代都是用當時的字體來繼承古代文化的,我們今天當然也可以用簡體字來繼承古代文化。
3. 文字簡化與文化交流
再者,關于兩岸的統一與文化交流問題。第一,文字的統一對國家的統一的確有積極的推動作用,但在政治主導的前提下,漢字的統一即不起決定作用也不起主要作用。最明顯的是香港、澳門目前仍在使用繁體字,但這并沒有妨礙主權回歸。海峽兩岸的統一還有賴于適合的政治環境。在國際交流方面,新加坡、泰國、馬來西亞等國家的華人完全采用了中國大陸的簡化字,聯合國文件中的中文文本用的是簡化字,世界上凡與中國建立外交關系的國家,他們都尊重中國政府頒布的規范漢字,如果恢復繁體字將造成的影響不得而知。
由此可見,說漢字簡化于書法無益的所謂書法家們對書法的歷史,書法本身的認識有待深入。另一方面,只有了解漢字簡化過程原理的才能對簡化字提出批評,對繁簡知之甚少,盲目使用繁體字難掩無知。
三、 漢字拼音化
另一方面,漢字改革的進程必須與普通話的推廣相結合,簡體字的簡化過程并不是毫無理據,單純以簡化為目的,漢字拼音化在今天是不可行的,這種根本改變,關系甚大,不是一朝一夕就能達到目的的。例如字母的選擇,詞類的連結,同音字的改換,字典的編纂……都非經過詳細的討論是不容易決定的。要使漢語拼音成為漢語拼音文字,還要創造三個條件。第一個條件是要有熟悉漢語拼音和能說普通話的廣大群眾,第二個條件是要有切合實用的正法字,第三個條件是要獲得事實上的合法地位。這三個條件也就是任何一種有現實意義的文字所不可或缺的三種特性:流通性、規范性和合法性。
四、結語
總的來說,社會的發展、經濟的進步是帶動文化的強大動力,文字不是提高文化水平的根本因素,漢字改革不會以簡化字為終點,必須保證漢字發展的每一步都不能倒退,古老的中國漢字將不斷發展變化。
參考文獻:
[1]錢玄同.錢玄同文集(第3卷 漢字改革與國語運動)[M].北京:中國人民大學出版社,1999.
[2]周有光.漢字改革概論[M].北京:文字改革出版社,1979.
[3]王世菁.中國字體變遷史簡編[M].北京:文物出版社,2006.
[4]殷寄明,汪如東.現代漢語文字學[M].復旦大學出版社,2007.
作者簡介: 牛慶,女,山東大學國際教育學院,漢語國際教育碩士