田碩實
[摘要]夏目漱石是日本近代“國民大作家”,其作品主要關注知識分子的生存狀態。中篇小說《哥兒》(又譯《少爺》)以幽默、諷刺的筆調描寫了主人公哥兒離開東京到四國一所中學任教的所見所聞,成功地塑造了主人公哥兒鮮明而復雜的性格特征。透過哥兒與家人、學生、同事及清婆的關系,本文旨在分析作品所折射出的意蘊,即:抨擊教育界的黑暗現象,展示知識分子的抗爭精神。
[關鍵詞]人際關系 疏離 依賴
[中圖分類號]I106 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2016)24-0070-02
夏目漱石是20世紀初日本知識階層中最富有影響力的小說家。他一生中創作了大量的文學作品,其中中篇小說《哥兒》(又譯《少爺》)自問世以來,深得讀者喜愛。作品以第一人稱的敘事手法、輕松幽默的筆調描寫了主人公哥兒離開家鄉東京,到四國一個地方中學任教的經歷,揭示了哥兒鮮明而直率的人物性格,抨擊了日本教育界的黑暗丑惡的社會現實。通過呈現作品中各種復雜的人際關系,夏目漱石使哥兒這個形象更加豐滿,也使讀者了解了日本明治時期知識分子的生存困境和抗爭意識。
一、作品中的人際關系
(一)疏遠的家庭關系
家是享受親情和溫暖的地方,家庭成員之間不乏父母關愛子女、子女尊重愛戴父母的例子。但是《哥兒》中的家庭成員之間親情淡漠。一開篇,作者就交代了哥兒魯莽淘氣的性格,比如禁不住同學的挑戰,從二樓跳下來挫傷了腰;為了證明親戚送的一把小刀是否鋒利,他接受同學的建議,削傷了自己的手指。哥兒不斷惹事生非,包括撂倒勘太郎,害得母親去人家賠禮道歉;堵上古川家用來灌溉農田的水井管,害得家里賠錢了事。由此可見,家中有這樣的孩子著實令父母大傷腦筋。
然而,哥兒眼中的家人似乎沒有可親可敬之處。從作品的第一部分可以看出他對自己與父母、哥哥的關系也是消極評價為主。他深知“俺爹一點也不喜歡俺,俺娘只知偏向俺哥”,“受俺爹的喝斥,和俺哥吵架”。母親生病,臨終前三天火冒三丈地說“俺再也不想看到你這樣的東西”。父親對他說的最多的話就是“不成器、沒出息”,而哥兒認為他父親游手好閑,“天下真有這樣古怪的老爺子”。“俺哥很狡猾,俺和他處不來,每隔十天半月,總要吵上一架”。父母去世后,唯一的哥哥又遠走九州,給他留下600元費用,此后音信皆無,斷絕了兄弟間的情感聯系。
以上例子表明:哥兒和家人的關系存在著“情感上的疏離,行為上的脫離”。哥兒我行我素,不考慮父母的感受;而面對這樣一個不爭氣的兒子,父母除了嘆氣、責罵,也是無可奈何。
(二)沖突的師生關系
《哥兒》自始至終看不到和諧的師生關系。一方面,哥兒“表現出一種來自大都市東京的盲目的優越感?!薄叭狈兊哪芰Α奔又鳛椤敖瓚魞骸钡陌谅顾撇黄疣l下人,另一方面,學生年少不更事,不斷挑戰新老師。作品中哥兒的第一次課學生提出老師講解得太快而聽不懂時,哥兒回答說,“如果講得太快了,俺可以給你們慢點講,不過俺可是‘江戶兒,說不好你們的話,如果你們聽不懂,等到你們幾時能聽懂了再說”。
隨后發生的一系列事件使師生之間的沖突不斷升級。有學生問他一道數學題,他沒有當場回答上,結果學生開始哄笑。他前一天所吃的食物名稱第二天課前就會準時出現在黑板上,比如吃炸蝦面和糯米團子,甚至連數量和費用也清清楚楚,說明學生有意跟蹤他,關注他的一舉一動。再后來在他值宿時捉弄他,在他的床上放蝗蟲,后又在走廊跺腳吶喊,令哥兒十分惱火,卻又束手無策。再后來,在不知情的情況下,他又和豪豬卷入師范生和中學生的混戰之中,弄得狼狽不堪。了解夏目漱石的生平經歷就會知道,他曾在東京大學任英文課教師,成為該校第一位講英國文學課程的日本教師,講授《十八世紀英國文學》等課程。雖然他付出了很多時間和精力,但是不怎么受歡迎,因而導致他對教師工作很失望,跟學生的關系也不融洽,精神空虛苦悶,這種師生關系的描述在某種程度上與他本人的從教經歷有關。
(三)復雜的同事關系
同事之間的關系表面看起來還和諧,實質可謂復雜。夏目漱石刻畫了憨厚正直、嫉惡如仇的哥兒和“豪豬”,同時也刻畫了陽奉陰違、笑里藏刀的“紅襯衫”、阿諛奉承的“蹩腳幫”等人?!磅磕_幫”對紅襯衫的恭維吹捧,“老秧南瓜”在眾人面前的唯唯諾諾、面對未婚妻被“紅襯衫”奪其所愛而無能為力、被借故調往延岡而唯命是從,根本不敢為自己抗爭。哥兒和“豪豬”在師范生和中學生打斗事件中無辜受傷,第二天上班每進來一個教員,一看他的臉,便都嘻嘻地笑起來,沒人去安慰或問候哥兒。在同事眼中,哥兒與“豪豬”是另類的知識分子,是被排擠的對象。
哥兒與“豪豬”之間的關系比較微妙。最初“豪豬”熱心幫哥兒尋找住處,請他喝冰水,詢問他的授課情況,看得出兩人關系融洽;而當“紅襯衫”暗中影射是“豪豬”唆使學生捉弄哥兒后,兩人的關系出現了變化。由于哥兒單純,聽信了紅襯衫的讒言,還了豪豬請他喝冰水的一分五厘錢,兩人的關系變得若即若即,“豪豬”干脆不理哥兒,但是在關鍵時刻勇敢站出來,替他說公道話,卻又把哥兒值宿期間擅自外出一事當眾提及。而后在“老秧南瓜”的歡送會上兩人又一同為老秧的遭遇鳴不平,后期又共謀監視暴打“紅襯衫”和“蹩腳幫”。兩人都是具有正義感的知識分子,與其他教員的關系看不出融洽之處。
(四)親近的“母子”關系
哥兒與父母及哥哥的關系格格不入,卻與家里的傭人清婆情投意合,文中多處提及了兩人不是母子卻勝似母子的關系。清婆雖是哥兒家的傭人,但是她對哥兒百般呵護,生活上處處關心照顧哥兒,儼然超出了主仆關系。作品中有大量的例子可以證明,清婆對待哥兒視如己出,給哥兒零花錢、買好吃的東西。哥兒臨走時,清婆準備生活必需品,親自到車站送行;后來花了幾天時間給哥兒寫回信,擔心哥兒錢不夠花,從哥兒給她的50元中寄去10元錢,叮囑哥兒不要給別人起外號;對哥兒不斷鼓勵、肯定和寄予期望,認定他日后必有出息。哥兒在四國一所中學任教時,每當遇到不順心的事,自然而然地想起清婆。甚至夢見清婆大口大口地吃著越后的竹葉軟糖,連竹葉都一齊吃下去。從某種意義上說,她就是哥兒母親的替身,是哥兒唯一可以訴說衷腸的親人,難怪哥兒無時無刻不在思念著她,尤其心情苦悶時更是如此,“……若是那樣,清婆也不用離開俺的身旁,俺也無須從千里之外惦念她了。俺和她在一起的當兒,并不感到她怎樣,可到了這窮鄉僻壤來,就感到清婆真是個大好人”①。
此外,清婆對哥兒的依賴和牽掛也體現在作品中。她一心希望哥兒早點娶妻生子,買座大房子,她好照顧他一家子人,和哥兒一直生活在一起。最后哥兒終于和清婆團聚,可惜好景不長,清婆患病故去,臨終前,她對哥兒說,“哥兒,我求您答應這件事兒,我死了,請您把我埋在哥兒的檀越寺里,我在墳墓里等著哥兒您來”②。
哥兒與清婆的關系在很大程度上是作家本人自身經歷的投射。夏目漱石小時候曾經兩次被送到別人家做養子,9歲時才回到自己家里。他沒有得到父母的寵愛,反倒和家里的一個女仆比較親近。這種缺乏安全感的生活對他幼小的心靈產生了很大的影響,使他養成了敏感、孤獨的性格。與妻子的關系由疏離到惡化,自身疾病的困擾令其孤獨痛苦,他飽嘗人情冷暖以及生活的艱辛,這也是“他作品中的知識分子很多都是感情索求方面的自私者”③的原因之一。
二、作品所折射出的意蘊
(一)作品鞭撻了日本教育界的黑暗現象
首先是當權人物的虛偽和卑鄙。當哥兒初到學校,表示做不到校長“狗獾”提出的要求時,校長說“現在說的,都是希望之詞,我深知你做不到我所希望的,所以請不必擔心”④。既然知道老師做不到,卻還要提出這樣的要求,聽起來形同虛設。另一位陰險狡猾的教導主任“紅襯衫”,表面給人的感覺是正人君子,實則壞事做盡。比如,挑撥哥兒和“豪豬”的關系;鼓動學生挑起“蝗蟲事件”,又背后唆使師范生和中學生打斗,借助報端整治哥兒和“豪豬”,逼迫“豪豬”辭職;暗地奪走教員“老秧南瓜”的未婚妻,而在歡送會上假惺惺地對“老秧南瓜”的離去表示出極度惋惜,此外和藝妓私下來往;在處理蝗蟲事件的大會上校長講過話之后,立即隨聲附和,丑惡的嘴臉躍然紙上。作者不僅對以上事件進行直接描寫,而且還運用了對比的手法來反襯“紅襯衫”等人,“想到這點,清婆這個人可算是個好樣的嘍。她雖是個沒受過教育、身份低微的老太婆,但從做人來說,卻非常高貴”⑤。沒受過教育的人高尚、正直,受過教育的當權人物卻卑鄙、虛偽。
其次是揭示扭曲的師生關系?!爸魅斯鐑汉蛯W生之間的關系不是一種師生互愛的關系,而是‘學生愚弄老師,老師不愛甚至恨學生的非正常的師生關系”⑥。作為新教師的哥兒,年輕氣盛,看不出他對學生有一絲好感。透過蝗蟲事件哥兒與學生的對話可以看出師生間的言語沖突以及哥兒對學生的態度,“俺對于和這種壞了腸子的家伙們辦交涉感到惡心……正是他們這種不當回事的態度,才顯得他們更加可惡。俺到底達不到他們這種恬不知恥的境界”⑦。作為教師,他沒有反思問題出在哪里,也不去想解決問題的辦法,而是和學生進行較量。
(二)作品展示了知識分子的抗爭精神
以哥兒和“豪豬”為代表的知識分子充滿正義感。在蝗蟲事件之后召開的教員大會上,校長“狗獾”、教導主任“紅襯衫”、美術教員“蹩腳幫”等人的發言一致認為對搗亂的學生要寬大處理。哥兒霍地站起來,對處理意見表示百分之百的反對,引起哄堂大笑之后,出乎哥兒的意料,“豪豬”接下來的發言擲地有聲,不僅要求嚴懲全體住宿生,而且要求他們向老師公開道歉。“教育的目的,并不只是授予學問,而是在于:一方面要鼓勵高尚的、正直的、武士式的情操,同時還要清除下流的、浮躁的、粗野的惡劣風氣……”⑧。在小說的結尾部分,二人一起教訓了“紅襯衫”和“蹩腳幫”,伸張了正義。哥兒和“豪豬”愛憎分明的性格特點在作品中表現得淋漓盡致,他們不與“紅襯衫”為首的惡勢力同流合污,其所作所為在某種程度上與日本傳統的武士道精神很相似,都體現了傳統武士道的勇敢精神。
綜上所述,夏目漱石以一個知識分子的良知,透過《哥兒》這部作品揭示了明治時期知識分子的生存境遇和抗爭精神。哥兒與周圍人復雜的關系很大程度上是作家本人心路歷程的寫照,作家本人在英國和本國所受的教育及其個人經歷、曾經從事過的職業等都表明他是一個不隨波逐流的知識分子,而且是一個有著“社會良心”的知識分子。透過該部作品,夏目漱石影射了當時日本教育界的現狀,力求探尋適合知識分子的生存之道。知識分子的努力雖然難以改變社會現狀,但是可貴的是這種抗爭精神。此外,扭曲的社會現實背后蘊含作家對和諧師生關系的期盼,對知識分子命運的思考和人文關懷。
注釋:
①②④⑤⑦⑧夏目漱石著.哥兒[M].劉振瀛譯.上海:上海文藝出版社,2013:86,161,24,47,46,81.
③夏愛元.論夏目漱石小說中知識分子的悲劇性生存模式[D].湘潭大學,2006:31.
⑥吳宦熙.日本名作《哥兒》中的師生關系解讀[J].名作欣賞,2011(24).
【參考文獻】
[1]何少賢.日本現代文學巨匠—夏目漱石[M].北京:中國文學出版社,1998.
[2]李光貞.夏目漱石小說研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2007.
[3]吳宦熙.日本名作《哥兒》中的師生關系解讀[J].名作欣賞,2011(24).
[4]夏目漱石著.哥兒[M].劉振瀛譯.上海:上海文藝出版社,2013.
[5]夏愛元.論夏目漱石小說中知識分子的悲劇性生存模式[D].湘潭大學,2006.
責任編輯:楊柳