陳園園
(河南師范大學 河南 新鄉 453007)
?
說不盡的“老”
——以修武方言為例
陳園園
(河南師范大學 河南 新鄉 453007)
在修武方言中,“老”字極具特色,可以作為句法標記,起到強調、話題等標記作用,可以作為程度副詞起修飾作用,且句法特征較為多樣靈活,值得注意的是,被修飾詞語可重疊的特殊語法特征。在形容詞“老”字中,依然存在與普通話“老”即一致又有區別的用法。
修武方言;副詞;形容詞;話語標記;“老”
Xiuwu dialect;adverbs;adjectives;discourse markers;“old ”
修武方言中有一個詞的使用頻率非常高——老,結合修武方言的句子,可以找出“老”字對應的語法特征和標記,“老”字既可以作為程度副詞、形容詞,又可以作為話語標記。下面將分條敘述“老”的不同用法。
1.“老”字做狀語,修飾謂語部分
在句法成分中,修飾謂語部分的“老”,修飾的成分比較多樣,且具有較強的主觀色彩義。
(1)?[zou43]你老熱 ?[hong4]。(就你熱!)
在上面例(1)中,“老”字修飾單個謂語詞,且就句子的意思來看,整句話含有責備義,常搭配方言中的一些語氣詞,更突顯其語氣色彩。
(2)你?[zhuo24]式兒辦事,讓我老沒面兒來。(你這樣辦事,讓我很沒面子呀。)
在例(2)中,“老”修飾動賓短語,就句子的語義色彩來看,含有主觀感受義,表明事情的結果對自己的影響。
(3) 這天老讓我受不了來。(這天氣讓我特別受不了啊。)
在例(3)中,“老”字修飾兼語成分,含有主觀色彩。
(4)我都老不中用了。(我都是個特別沒用的人了。)
在例(4)中,“老”在謂語位置上修飾名詞義的短語,常有自謙的語義色彩。
2.“老”作為補語,補充謂語部分
(5)?[zhuo24]瓜熟哩老很了。(這個瓜熟得太很了。)
在例(5)中,“老”修飾的成分成為了謂語中心語的補語成分,含有主觀判斷,多為不好的語義色彩。上面例句如果還有后半句,常為:不中吃。
3.“老”作為定語,修飾非謂語成分
(6) 看來你對他有老大意見。(看來,你對他有很大意見。)
在例(6)中,“老”字作定語成分,表示被修飾成分的量多、程度深等語義。
4.“老+形容詞”固定搭配,常整體作狀語成分
(7)(大)老遠就看到你來。(從很遠處就看到你了。)
在例(7)中,“老”字常搭配的是單個形容詞,整體作為狀語,修飾整個句子,從而突出語義包含的距離遠等語義。
在“老+形容詞”中,有一種重疊形式,如:老遠遠、老早早、老粗粗、老大大、老老老等,這類形容詞表示量大的積極意義,而另一類重疊,如:老小小、老細細、老遲遲、老近近、老嫩嫩[lun42]等,和前一組性質完全相反相對,表量小的消極意義。值得注意地是:在第一組中,不重疊出現的,如大老遠,也可以表示相同的詞語意義,而第二種多由重疊的形容詞意義來完成,很少出現單音節形容詞的用法。
5.“老”修飾動詞,常伴有動詞重疊
(8)老喜歡喜歡旅游哩。(非常喜歡旅游。)
這例(8)中,如上面的詞語還有“可[ke4]煩(討厭)、心疼、得勁”等等,在這里主要有程度詞“老”和動詞重疊來完成程度意義。同時,主觀色彩極其濃重也是這類用法的特征。
在方言中,形容詞“老”有兩種意義存在形式,因此將其分開論述,在文中標記為“老1”和“老2”。
1.“老1”的句法特征
(9)盡老力了。(盡很大力了。)
在例(9)中,“老”作為形容詞修飾名詞,表示物量多的特征。
2.“老2”的句法特征
(10)?[zhuo24]瓜長老了。
在例(10)中,“老”具有和“嫩”相對的意義,在這個句子中作補語。
在修武方言中,常常能聽到沒有什么詞義的“老”字,但它的作用在方言中卻不能忽視。現結合具體方言例句,來闡釋“老”字得部分句法意義。
(11)犯老他哩毛病老,誰也說不?[chi4]。(犯了他的毛病了,誰也勸不住。)
在例(11)中,第一個“老”是標記,第二個“老”是語氣詞,在這里“老”的標記作用,類似突出句子中的突出強調說明對象的作用。這上面句子中,有勸說義,主要強調最好不要觸碰“他的毛病”,不然結果很難控制。
(12)老是個?[zhuo24](樣兒),有啥不能說哩。(總是這個樣子,有什么不能說的。)
在例(12)中,第一個分句是固定的,每次要發表自己的不滿時,常常出現在開頭,表示自己說的是經常發生的,到了不得不說的地步。
(13)老(是)我說,你也來說兩句來。(總(是)我說,你也來說兩句吧。)
在例(13)中,其實在句中,有時是為了讓某人來講話,特用“老我說”來表明一種意愿請求:這次你來說。有時表明:我說了很多了,該你說兩句了。這種標記很特別的地方就在于,既可以理解為“你說”的意思,也可以理解為“我說完”的意思。
[1]趙冬鈮.漢語詞“老”的認知語義研究[D].河南師范大學,2013.12.
[2]劉丹青 唐正大.現代漢語方言語法語料庫調查方案(暫定稿)[M].2003.07.
陳園園(1990-),女,碩士研究生,河南師范大學,語言學及應用語言學。
English abstract:In Xiuwu dialect, the word “old” characteristic, can be used as syntactic markers, to emphasize the role and topic marker, can be modified as a function of degree adverbs, syntactic features and more flexible, it is worth noting that the modified special grammar words overlapping features.In the adjective “Lao”, there is still the same and different usage.