有一天,郵遞員霍德拉正在沃伊特休卡大街巡邏,教堂前面的拐角上,忽然有一個大蛋掉在那里,大得連頭盔也裝不下,重得像一塊大理石。他想這大概是個鴕鳥蛋或者什么蛋。把它送到失物招領處,什么時候失主會來認領的吧?
那天是波爾在失物招領處值班,因為醫生說他腰部受寒,他把火爐燒得旺旺的,整個房間熱得就像爐灶。
霍德拉和波爾談了一會兒。忽然之間,也不知是什么東西,在角落里發出了畢畢剝剝、嘶嘶沙沙的響聲。他們覺得奇怪,就打開電燈開關看,怎么啦,不是許德拉(希臘神話中的怪獸)從那個蛋里出來了嗎?準是房間里的熱度太高,把它孵出來了。它有叭兒狗、狐貍那么大,頭不是正好有七個嗎?因此,一看就認出來是許德拉。
“這可糟了!”波爾大叫起來,“怎么也不能放在這兒,只有打電話給防止虐待動物協會了,請他們想想辦法。”
“可是波爾,”霍德拉說,“這樣的許德拉可不是常見的東西。應該在報上登條廣告尋找失主。”
“這樣也好,”波爾說,“不過在找到失主以前,你想怎么喂它呢?試試看用牛奶和面包喂它好嗎?不管什么小動物,牛奶都是最好的食物?!?/p>
于是波爾切了七片面包,分別放在七杯牛奶里。小許德拉吧嗒吧嗒吃得津津有味,吃了又吃??墒瞧邆€頭相互擠來擠去,相互出聲嚇唬旁邊的頭,到頭來弄得滿房間都是牛奶,它們又伸出舌頭來嗒嗒嗒嗒地舔得干干凈凈。等到面包吃完,這些頭一個接著一個睡著了。于是波爾把存放布拉格全市失物的房間關好鎖上,寫了下面這樣一則報紙廣告:
招領小許德拉
從撿來的一個蛋里剛孵出這樣一個東西:一個身體七個頭,全身黃黑色,帶條紋。失主請到失物招領處認領。
第二天一早波爾去上班,猛一看,嚇得真是連話也說不出來了。原來一夜之間,這只許德拉也不管是戒指,是手表,也不管是皮夾子、記事本、鉛筆、飯盒、鋼筆桿、玻璃彈子、陀螺、鈕扣、胸針、手套,總之,把房間里所有的招領失物吃得一干二凈。唉呀,光吃了這些東西倒也罷了,竟連辦公室里的文件、記錄,直到火爐的煙囪、煤鏟、波爾用來畫線的尺也吃得一點不剩。也許是吃了那么多東西,它個子有昨天的兩倍大,其中有些頭因為吃得過飽而傻乎乎的。
“這可受不了!”波爾叫起來?!梆B這樣的動物受得了嗎?”
他馬上打電話給防止虐待動物協會,求他們像對野狗和野貓那樣,給小許德拉一個安身之所。
協會說好的,馬上就來把它領走。不過他們說:“到底給許德拉吃什么好呢?博物學的書里一個字也沒有說啊。”因為這個緣故,他們把它帶回去以后,試著給許德拉吃牛奶、香腸、蛋、胡蘿卜、巧克力糖、豌豆、肉糜、葡萄、米、砂糖、土豆、糕點,此外加上許德拉自己找來吃的文件、報紙、畫、門把手,那么可以說,許德拉是沒有東西不吃的。也因為這個緣故,它變得驚人之大,已經有狼狗那么大了。
就在這個時候,協會收到遠自布加勒斯特來的一個電報,是用魔法墨水寫的。
“你們的許德拉是被施了魔法的人。詳情見面再談。我預定三百年之內到你們那里。魔法師博斯科?!?/p>
這一下傷腦筋的是協會。他們抓頭動腦筋。“唉,難辦啊。被施了魔法的人,那無論如何都是人。既然是人,就不該待在收容野狗的地方。必須把它轉送到養老院或者孤兒院去?!?/p>
可是養老院和孤兒院的說法不同。
“唉,難辦啊。人變成了動物,那就無論如何不是人。為什么呢,因為已經變成動物了嘛。這里不是被施魔法的人來的地方,它還是應該待在防止虐待動物協會?!?/p>
就這樣,被變成動物的人到底應該看作人呢,還是應該看作動物呢,議論來議論去也得不到結果,連許德拉自己也弄不明白,最后痛苦得病了,什么東西也吃不下。
可正在這時候,協會的一個會員,他叫什么名字來著,哦,對了,對了,叫托爾蒂納,是個極其瘦小的寒磣男人。托爾蒂納一見擔心得十分憔悴的許德拉,于是向協會提出了申請。
“各位,我不知道它是人還是動物,可是不管怎樣,我可以試試看把它帶回家去照顧?!?/p>
對于協會來說,這當然是求之不得的事,托爾蒂納把許德拉帶回了家,細心地照顧。他又給許德拉吃,又給許德拉洗澡,又給許德拉按摩——真幸運,托爾蒂納非常喜歡動物。到了傍晚,他每天一定帶許德拉出去散步。許德拉是許德拉,可像只小狗似的搖著尾巴。托爾蒂納給許德拉取了個名字叫阿米娜,一聽這個名字許德拉就答應。可是有一天下午,終于被警察看到了。
警察不但要求他給阿米娜戴頸圈,而且還在每一條脖子上戴一個。
“那么請寬限三天吧。我一定把頸圈買來?!蓖袪柕偌{這么說了,垂頭喪氣地回家。他一想,已經一分錢也沒有了。
在家里,托爾蒂納想了又想,都要哭出來了。萬一許德拉被警察沒收,它會變成什么呢?它會被賣給馬戲團嗎?它會被殺掉嗎?托爾蒂納不由得長噓短嘆,這時候,許德拉忽然走過來,把七個頭靠在托爾蒂納的膝蓋上,那一雙雙美麗的悲傷眼睛一動不動地仰視著托爾蒂納的臉。

“唉,不管怎樣,我也不會讓人把你帶走的。”托爾蒂納說著,溫柔地撫摩那七個頭。然后他拿著紀念他父親的表、一套最好的衣服、一雙最好的鞋出去,把它們全賣了,又向人借了錢,買回來頸圈。他把七個頸圈全戴在許德拉的脖子上,帶著它在大街上來來去去散步,頸圈發出完全像雪橇鈴鐺那樣美麗嘹亮的聲音,響徹了全城。
可是那天晚上,房東老大爺來了。
“喂,喂,托爾蒂納先生,你的狗我實在受不了。狗的事情我一點也不懂,不過不管怎么說,那是一只有七個頭的狗。這樣的東西可不能養在我的房子里。”
“唉,可別這么說,”托爾蒂納說,“真可憐,阿米娜從來沒有傷害過一個人?!?/p>
“這跟我沒關系,”房東說,“總之,正正當當的人家是不養有七個頭的狗的。你不愿意丟掉那只狗我也沒辦法。那就只好請你在下個月一號之前搬走了?!狈繓|說完,咚咚咚地走了。
“你也聽到了吧?”托爾蒂納對許德拉說,“到了這步田地,除了搬家,已經沒有更好的辦法了。我是絕對不會拋棄你的。”
于是許德拉默默地走近托爾蒂納,把身體貼近他,眼睛實在太美了,托爾蒂納不由得說:“你實在可愛。我最喜歡你了?!?/p>
第二天晚上,托爾蒂納懷著深深的悲哀回家。他感到許德拉的一個頭一下子靠在他的膝蓋上。眼睛給淚水模糊了,托爾蒂納也不知道是哪一個頭,只是靜靜地撫摩著這個頭說話。
“不要擔心,阿米娜。我絕對不會把你送到別處去的。”就在他一面這樣說一面撫摩著的時候,忽然之間,他感到這個頭不知怎么的,摸上去像是柔軟的頭發。托爾蒂納不由得擦干淚水來看。
……唉呀,這是怎么回事?在他眼前的不是許德拉,已經換上了一位漂亮姑娘,她正跪在托爾蒂納面前。她的下巴安靜地靠在托爾蒂納的膝蓋上,溫柔的眼睛仰視著他。
“唉呀!不好了!”托爾蒂納猛叫起來,“阿米娜上哪里去了?”
那姑娘安靜地說:“我就是阿米娜公主。直到剛才以前我都被施了魔法,變成了許德拉。那是因為我過去傲慢任性、心地不好。不過從此以后,我將溫順得像羊羔似的?!?/p>
這時候門口傳來一聲“太好啦”,魔法師博斯科站在那里。
“托爾蒂納先生,是你救了她。你那種無限的愛心把人們從魔法的詛咒中解救出來了。托爾蒂納先生,這位公主的父親托我轉告你,他希望你一定要到他的國家去繼承王位。好了,請趕緊動身吧,去乘火車是不能遲到的。”