堯耳
站在鏡頭語言的角度,改編安妮寶貝的文字并不是一件容易的事。她并非以情節見長的作者,令人迷戀的更多是字里行間彌漫著的獨特氛圍與情緒走向。細膩筆觸下,隱藏著女性對情愛糾葛中的洶涌暗潮,以及都市叢林里孤獨無依等情緒的敏銳捕捉。
這些文字流傳于城市化進程剛剛開啟的時段,網絡文學初興,簡練直接的寫作方式也正讓讀者們產生興奮的新鮮感。由此,安妮寶貝成為幾乎一代人的青春記憶,有了大IP的屬性,這或許便是獲得投資者青睞的重要元素。
回到電影本身,盡管有著原著的光環和回憶中的美好,導演曾國祥同樣感受到了文字本身與電影表達的不契合,為此他選擇了大幅度改編。除了原作中的人物特征、關鍵場景,電影改變了人物的背景設定、故事情節、對白與轉折,甚至是命運走向和結局。增添的生活場景和貼切對白為故事賦予了更多人間煙火氣息,細心安排的小情節、小動作有效填補了小說過于意象化的情緒轉折,同時也對原作中情愛、宿命和人性形成了更為豐沛的詮釋。
因此,這可以算作一次優秀的電影改編。雖然插入的大量對白直接修改了安妮寶貝寂寥、清朗的風格,但這極易得到觀眾的諒解。因為電影和小說原本就是不同的藝術載體,將小說的情節直接復制到畫面上,其結果是不倫不類,小說中的情緒轉變、懸念制造和深入思考是電影藝術的短板,但談到視覺氛圍和故事推進,電影又有著小說無法替代的優勢。……