李賀靜 凌春風 周桂香
摘 要:以生態翻譯視角解析和建立護理口語教學模式,目的是保持雙方語言轉換和文化交流的平衡,教學中以學生為主體,引導學生提升自主學習能力,提高學生的文化差異識別能力和英語綜合應用能力。
關鍵詞:生態翻譯學;護理英語;口語教學;英語教學
中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2017)03-0099-02
越來越多的護士走出國門從事護理工作,或為來中國工作、旅游的外籍人士提供涉外護理,導致護士職業的國際化。國內很多大醫院以護士是否具有國際化職業素養和跨文化護理能力作為本院醫療服務水平重要考核指標之一。職業崗位的需求,促進了各大院校積極主動引入國際護理教育現代的、先進的理念,以培養出國際通用的、具備跨文化意識的國際護士,掌握不同國家的文化差異和文化特色,為不同文化背景的人提供各異的、適宜的護理,適應護士流動國際化、護士教育國際化的需要。
這也要求護理英語口語教學要擺脫以聽說練習為主的傳統口語教學模式,不再以教師為中心,而是以學生為中心,培養學生掌握有效、高效的交流能力。由此眾多教師進行研究,嘗試用各種教學理論和教學法指導設計教學環節、教學模式,以圖提高教學質量,取得了一定的教學效果[1-5]。本人擬從生態翻譯視角解析護理英語口語教學,建立一個培養學生有針對性掌握不同風俗習慣和文化背景下語言表達的差異,從而有效、高效開展涉外護理工作的教學模式。
一、生態翻譯視角的理論
生態翻譯是兩種語言進行信息轉換與交流活動時出現的一個翻譯理論,它是翻譯者結合當時的生態環境(包括經濟環境、社會政治環境和文化語言環境的差異等),進行“三維”(即語言維、文化維、交際維)審視的整體性研究,選擇性的擇優翻譯,最佳翻譯是“整合適應選擇度”最高的翻譯[6-9]。
二、基于生態翻譯視角構建護理英語口語教學模式的實證研究
隨著生態翻譯理論的發展,生態翻譯的應用也在不同的范圍進行引用性的發展。護理英語口語教學模式正是基于這一種特定的翻譯生態環境的策略選擇,在課堂上為學生營造一個的生態口語環境,可讓學生在情景化教學活動中多次地進行“多維度的適應性選擇和選擇性適應”練習,在極短時間內做出語言和文化轉換的決定,完成“生態”的口語練習[10],教師在練習后期進行“事后追懲”的教學點評。
實驗對象是本校護理專業二年級學生,實驗課程是一個學期的護理英語,教學中,以班級為單位,把學生分成若干學習小組,每組約4到5人,各組獨立開展醫護、護患對話練習。教學內容分為九個教學項目,包括社區護理、入院接待、給藥、婦科護理、兒科護理、內科護理、外科護理、護理評估和出院接待等。教師先介紹項目內容,各小組成員分工協作形成項目口語腳本,并根據腳本形成微視頻,各組播放微視頻后,進行學生自評、別組點評和教師總評。教師要對小組各成員的表現進行評估(包括團隊協作能力、自主學習能力、口語溝通能力、文化差異識別能力等英語綜合能力)。最終形成終結性評價,終結性評價包含學生評價和教師評價。
在教學過程中,教師不定是地對學生進行訪談,以了解學生對本教學模式的看法和意見。課程結束后,對實驗對象進行一次問卷調查。
不定時訪談和問卷調查顯示,學生對于本教學模式認可度較高,96%的學生認為“能在教學中領悟到實際涉外護理的處理思路和方式”,九成以上的學生認為因此“提高了學習的積極性和主動性”、“極大提高自主學習能力”和“學會團結協作和分工合作”。但也有小部分學生提到:成績好的同學比較積極,完成了大部分的工作。這是一個學生的學習態度問題,教師要在以后設計教學環節時要考慮到如何引導不夠主動的學生提高積極性。
三、結束語
綜上所述,基于生態翻譯學理論的英語口語教學模式,融入了教學目標、課程資源以及崗位涉外需求等因素,該教學模式把交互技術、虛擬技術和護理口語教學進行常態化融合,并確立學生在課堂上的主體地位,促進學生主動構建護理交流知識和提升護理溝通經驗,反饋引導學生在護理口語交流中采用符合度較高的“整合適應選擇度”的表達方式,有助于學生能在以后的崗位工作中順利與醫務人員及患者進行護理英語交流。體現了以學生自主學習為中心的教學理念,為護理英語口語教學提供了一種基于實踐的教學思路。但同時,該教學模式下,如何科學設計教學環節達到更有效的生態交互,如何有效引導提高學生自我監控和自制能力,都是后續需要進一步探討研究的問題。
參考文獻
[1]易菲.ESP教學理念下高職涉外護理專業英語口語教學研究[J].知識經濟,2013(15):169.
[2]李海燕,羅海燕.人本主義理論本土化在高職護理英語口語教學中的應用[J].湖北民族學院學報·醫學版,2012,29(4):64-67.
[3]蘇湘芬,劉佩璇,劉榮,等.PBL教學法在護理英語口語臨床培訓中的應用研究[J].護士進修雜志,2014,29(12):1094-1095.
[4]劉玉強,賀子瓊.基于ARCS動機模型的高職護理英語口語情境教學設計[J].繼續醫學教育,2014,28(12):39-41.
[5]郭蕾.涉外護理英語口語教學中任務教學法研究[J].成才之路,2015(20):21.
[6]胡庚申.生態翻譯學的研究焦點與理論視角[J].中國翻譯,2011(2):5-9+95.
[7]思創·哈格斯.生態翻譯學R&D報告:十年研究十大進展[J].上海翻譯,2011(4):1-6.
[8]胡庚申.生態翻譯學解讀[J].中國翻譯,2008(6):11-15+92.
[9]胡庚申.從術語看譯論——翻譯適應選擇論概觀[J].上海翻譯,2008(2).
[10]李賀靜,凌春風,周桂香.生態翻譯學視角下護理英語口語能力培養研究[J].教育現代化,2016(15):95-96.