林男


中國的玉在物質層面有兩個意思,一是玉石(jade),二是玉器(jade artifact),也就是玉文化中特有的器玉同稱現象。本欄目《世說新玉》之玉是指玉器。玉器當然包括組成玉器的玉石。所以,這里的玉首先代表了玉在物質層面的兩個意思,我們稱為物質之玉。玉既是物質的,更是精神的。精神層面的玉,一般用玉文化來概括,具有大量超越物質的內涵。近二十年來,楊伯達先生倡導玉學,為國學之重要組成部分,用玉學就顯得更加全面。玉學之玉是一個抽象的玉概念,既包括具象的物質之玉,也包括精神之玉和文化之玉。我們用相關玉的英文翻譯來理解它們之間的差異和聯系。物質之玉可以用jade來翻譯,是玉石的總稱,不是指某一種具體的玉石。比如和田玉,最好不要譯作Hedan Jade,而是Hetian Nephrite(和田閃石玉,簡稱和田玉)顯得精準。而英文中的jadeoloyg翻譯為玉石學,而不是玉學。所以,精神之玉和文化之玉,譯為Yu比較好,并且越來越多的人接受了這種譯法。因為中國玉文化很難用一個現成的英文單詞來表達,是中國特有的一種文化現象,具有區別于西方文化的本質內涵。假如是這樣的話,還必須要造一個玉學的英文單詞,比如Yuology。玉學是研究玉的學問,包括玉石學、玉器物學、玉文化學、玉經濟學等內容。這樣,一個玉的英文表達應該有三種方法,一是各種玉石的總禰Jade;二是具體的某類、某族玉,主要用礦物名(或者玉名)命名,比如翡翠的英文是Jadeite;第三是抽象的玉,直接用拼音Yu,比如玉文化,我傾向于用Yu culture,而不光是玉石的文化(jade culture)。……