劉佳玲
摘要:隨著新時代的來臨,語言歧義現象已經越來越多的顯現在現實生活以及人們彼此的溝通談話中,正常情況下人們會使用正常的言語交流,但是一定是的語境中人們會越來越頻繁的使用歧義性的語言來達到人們心中所希望達到的某種功用,烘托某種氛圍,或表達某種 特殊意義。從古至今,各大文學巨匠的文學作品中都曾或多或少的出現這個現象,本文旨在通過描述英美文學作品中歧義現象的運用以及呈現原因來對這種現象進行研究。
關鍵詞:英美;文學作品;語言;歧義;現象
引言:外國文學大作特別是英美文學大師小匠作品中則出現較多的的歧義現象,出現歧義的原因有很多,語言習慣不論是作家個人的還是由國度劃分的,英美國家的一些語用特點及語用養成都有一定的大環境引發的。曾經寫作《老人與海》的著名冒險作家海明威就曾經寫作過的一部小說《永別了,武器》中就呈現出較為鮮明的多義現象,而比較明顯的是小說本身的題目就顯現了很大歧義,“武器”英文arms還有一個意思卻是“手臂”,可謂是天壤之別。
一、歧義現象在英美文學作品中的運用
(一)利用歧義來引人深思
文學作品敘事過程中使用具有歧義特點的語言較多,最重要的目的是實現作者對英美文學作家就經常會利用歧義來引發讀者加深對作品的理解和思考,讓讀者在思考中獲得對作品的認同在英美文學作品中因為預設疑問而產生歧義的現象有很多,因為作家在創作作品的過程中不會針對某個詞和句子做出明確的解釋, 這些詞語和句子的歧義也就容易產生,這就需要讀者或者研究者發揮想象加以分析和編譯。預設歧義是英美作家經常使用的手法,這是由于這樣的語言提供出來的語言具有意義不確切特點,在讀者的心目中會產生一種不確定性的模糊美。環境使然當真會出現如簇不同的英美文學語言的傳統歧義。
(二)利用歧義加強文學作品延伸性
進行過相應的英美文學研究的學者都會清晰的懂得歧義在英美文學作品中的功用,而這個所謂的歧義便是指有辨識度的文字,就是指示語即在時間、地點等層次,這個指示詞不是簡單的只有指示作用,也不是孤立存在的。同時這個也有個中明示的詞語。但是虛擬世界的指示語本身并沒有什么特殊含義,重要的是所指示的含義一般是伴隨著具體的時間地點語境等多方面的更換及時的產生一些特殊意義的轉變,一般在這種情形下就要讓讀者自己領悟進行選擇性的理解。在英美文學作品中進行寫作,需要的是利用歧義來使得文學作品有著自己的延伸性,一部文學作品只有具有延伸性才會具有故事性,一般文學作品的語言也都存在有所指和非所指兩個維度,在文學領域,文學家將這兩種用法分離開來,也就是說他們相互之間是對峙的,與此同時同一個指示語因為在使用過程中會經常出現不一樣的用法由此便會存在所謂的有差異的指示意義的反面;最后指示語多重性和引申性利用,這種方法方式也就使得文學作品具有多樣的多層的多彩的意義內涵。
(三)利用歧義提高文學作品豐富性
英法文學作品中的大量歧義現象有很多,很多文學作品中作家運用歧義提高文學作品豐富性,所謂的文學作品的豐富性就是指豐富的情節,多彩的情感,有厚度的經歷,乃至精湛的文學性,采用預設疑問的方式設置文學作品的歧義,這些方式的采用更多的體現在英美文學作品的創作中,英美文學作家在寫作過程中,往往是在進行一部大巨作的酬酢,而這些酬酢使得文學作家在創作的時間里常常很難針對某個詞語或者句子給出明確的解釋,所以在閱讀過程中就會使得讀者容易產歧義。歧義歸根結底其實就是一詞多義,而所謂的一詞多義也經常出現在英美文學創作中并且會產生很常有的歧義現象。在英美許多作家的文學作品中,已經有許多人充分利用一詞多義的優勢, 將作品表現的更加具有魅力和特點。 “一詞多義”顧名思義是指一個詞語同時有幾個或乃至是多個含義,這樣的詞語也可以說跟我們日常見過的同一個詞語不僅只有一個意思而且這些詞與還會有很多個用處。
二、英美文學作品中歧義現象呈現的原因
(一)英美文學作品的風格所需
英美文學作品的風格所需要的語言歧義是根本的原因,就英美文學來說,大部分的文學巨匠也就是那些本身從事英美文學設計師與創作人員,這些創作一般是由于對原著作者及其作品認真負責的初衷,這種手法不僅能夠盡量發揮作者獨具一格的風格,而且可以使得作品具有的設計的歧義現象手法可以加深這些文學著作的思考,作者在編輯翻譯作品時一般是要盡可能的做到合情合理同時也要做到準確無誤以及恰當的融合與作品的現實表述。英文作品中存在的所謂預設歧義一般便是英美文學作家在寫作中常常運用的手法,這種不僅是著作中存在的問題,問題理所應當的是因為這樣的寫作手法在表述上存在的含義具有很大的不確定性,這樣的好處就是讀者在閱讀文章時能夠根據文學作品提供的歧義信息進行理解,也許正是由于這種讀者的天然需要,文學作者才會進行所謂的理解認識的語言特色,這些常常會在讀者的理解或者心中發現種種所謂的隱隱約約的或者不確定的模糊魅力。
(二)英美文學作品內容延伸所需
伴隨著文化自信成為國家基礎性共建的今天,我們國家的文化也越來越多的加大了對外延伸的投入,也就是說很多中外文學在文化交流中慢慢的有了越來越多的發展,與此同時我們國家的很多的文學學者也將越來越多的經歷用在了英美文學創作的研究的過程中,同時采用了很多相應的專題研究對英美文學作品中的語言歧義現象。那么如何對英美文學中的歧義現象進行高度的而且較為深入的解讀,語言的歧義現象在英美文學作品中的運用使得文作品的內容得到了很大的延伸,讀者可以更好地遨游書海,以及欣賞文學作品的精華,感悟英美文學作品的魅力。在英美文學作品中引用文學語言的歧義性可以將英美文學作品的書海世界擴大化。
(三)英美文學作家創作所需
語言歧義可以說是文學創作過程中必須的,英美文學作家的創作需要的是運用歧義的手法是文學作品的。這些是一種可以用來反射當今社會文化發展的主要屏障,這種手段不僅可以體現出來創作作者的創作背景也就是當時所處社會的發展情景,而且還可以表達出現今社會廣大人民群眾對于書中社會發展強烈的生活祈求。英美文學中有一些文學作品不僅在作品的敘事手法中運用些許比較容易產生歧義意義的文字,這種敘事手法常常出現在文學大家的著作里。這種手法可以點燃讀者在閱讀時的熱情,將所想之情融于此時彼景當中,而且可以使讀者在遨游書海的同時產生共鳴。
結束語:正常情況下讀者在遇到種種所謂的歧義性語言的時候要用文學讀者理解與著作所提供的框架結構以及情節設定來進行特殊的斟酌以及文學咀嚼,這些都是文學作品的風格特色所需,一般是需要將作品所營造出來的情感意境不斷思考與文學分析,然而僅僅做好這些基礎鞏固,文學作品的讀者方可領悟出來它的核心意義所在。
參考文獻:
[1]胡冬.英美文學作品中的歧義現象解讀[J]. 語文建設,2013,15:31-32.
[2]程敏.英美文學作品中語言歧義現象研究[J]. 語文建設,2013,24:23-24.
[3]吳俊.英美文學作品中的歧義現象及其解讀[J]. 百色學院學報,2011,02:98-101.