魏春妮
摘要:幼兒的雙語教學(xué)包括維語和漢語,也就是說幼兒在幼兒的教育階段要開展雙語教學(xué)。在該文中,特別指出幼兒教師在課堂上所用的教學(xué)工具是使用維語和漢語兩種語言。在新疆地區(qū),針對幼兒開展教育,兩種語言能夠被幼兒正確的運(yùn)用并能夠在日常生活中進(jìn)行交流。該研究的首先分析了新疆地區(qū)雙語幼兒教學(xué)管理方面存在的問題,人后提出了解決問題的有效措施。
關(guān)鍵詞:雙語;教學(xué)管理;對策;措施
目前,我國民族地區(qū)的幼兒維漢雙語教學(xué)的實(shí)施正處于不斷深化的階段,為此,這個話題引起了大多數(shù)人的深思,尤其是對當(dāng)前少數(shù)民族幼兒維漢雙語教學(xué)的狀。雖然如此,但理論界對它的研究還是不夠深刻的,關(guān)于它的更深一層的含義還需要進(jìn)行更進(jìn)一步的界定和深入。該課題所研究的是幼兒維漢雙語教學(xué),及開展雙語教學(xué)的重要性,并對管理中所存在的問題進(jìn)行了進(jìn)一步的分析,最后提出 了建設(shè)性的建議及意見。
一、新疆地區(qū)雙語幼兒教學(xué)管理問題分析
(一)教學(xué)內(nèi)容存在參差不齊的現(xiàn)象。
整個教學(xué)過程中,大到教育部門,小到幼兒的教師,在“雙語教學(xué)”的認(rèn)識上都存在大量的偏差。當(dāng)前,在新疆地區(qū)已經(jīng)實(shí)施雙語教學(xué)的幼兒園中,大部分的雙語教師都是任教或者支教的漢語教師,這些教師都是邊遠(yuǎn)地區(qū)的教師。只要是懂維語的漢族人或者是懂漢語的新疆維吾爾族人都能夠成為幼兒的雙語教師,教育部門認(rèn)為。這樣的想法是有瑕疵的,是因為他們之間是存在著一定的差距的,尤其是在交流方式和日常生活習(xí)慣的方面,這樣的差距會給教學(xué)效果帶來影響。作為一名合格的幼兒雙語教師,必須具備熟練的掌握維語和漢語和扎實(shí)的教育學(xué)知識和心理學(xué)知識,要有豐富的教學(xué)經(jīng)驗界專業(yè)的技能。由于教師們的認(rèn)識不夠明確及教學(xué)內(nèi)容單一、教學(xué)比較隨意還有就是未按照幼兒的身心發(fā)展特點(diǎn)進(jìn)行教學(xué),這樣導(dǎo)致了教學(xué)效果不佳。
(二)教學(xué)目標(biāo)存在一定偏差。
對于地理位置處于國內(nèi)偏遠(yuǎn)地區(qū)的新疆維吾爾族自治區(qū)來說,雙語幼兒園在發(fā)展中依然存在著教學(xué)目標(biāo)定位不準(zhǔn)確的問題。問題的主要內(nèi)容是只注重幼小銜接,甚至把幼兒園階段的培養(yǎng),當(dāng)成是小學(xué)低年級的預(yù)演。大多數(shù)的幼兒園單純地認(rèn)為雙語教學(xué)開展的目的是讓幼兒從小學(xué)漢語,以便于今后更好地發(fā)展,這樣的情況足以證明大多數(shù)幼兒園的教學(xué)目標(biāo)是不夠明確的。這樣一來維漢雙語的關(guān)系有可能就決裂了。大多數(shù)的維吾爾族的幼兒到成年時已經(jīng)忘記了自己民族所獨(dú)有的文化和語言,致使這樣的原因是將其母語維語當(dāng)成了學(xué)習(xí)漢語的工具。在幼兒園期間,只重視課堂的教學(xué),學(xué)習(xí)維語是為了更好的學(xué)習(xí)漢語,過分把第二語言“漢語”作為一門學(xué)科來講授,這樣一來,學(xué)習(xí)語言的真正目的被忽視了同時還忽視了幼兒的身心發(fā)展特點(diǎn)及其學(xué)習(xí)規(guī)律在制定教學(xué)目標(biāo)時。幼兒在學(xué)習(xí)過程中產(chǎn)生對第二語言的厭學(xué)心理,心中對這門“學(xué)科”有所畏懼,影響學(xué)習(xí)的自信心和積極性,導(dǎo)致這樣結(jié)果的原因是制定了不合理的教學(xué)目標(biāo),與此同時,教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)方法的選擇直接受教學(xué)目標(biāo)制定的影響,為此,假如在制定教學(xué)目標(biāo)是有所偏差,那么教學(xué)內(nèi)容的定位和教學(xué)手段的應(yīng)用也會受到一定的影響。
除此之外,雙語教材適宜性不高,缺乏針對性的教材,未依據(jù)維吾爾族地區(qū)的特征去編寫一些時代人物、歷史文化等內(nèi)容,維吾爾族的幼兒對國內(nèi)普遍使用的教材是比較陌生的,這樣也導(dǎo)致了他們的學(xué)習(xí)興趣和積極性有所下降。
二、有效提高新疆地區(qū)雙語幼兒教學(xué)管理的對策
(一)根據(jù)幼兒進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的制定。
當(dāng)幼兒上幼兒園時,他們對母語已經(jīng)有了一定的掌握,能夠很好的進(jìn)行日常的口語交流通過使用維語,這樣一來,對于他們而言學(xué)習(xí)漢語已經(jīng)具備了一定的優(yōu)勢。對于雙語教學(xué)內(nèi)容制定而言,在很多方面是值得我們注意的,注意的內(nèi)容包括以下幾個方面,第一是在日常生活中能用漢語進(jìn)行交流,要求幼兒在課堂上能用規(guī)范的漢語回答問題及講述身邊的故事。依據(jù)當(dāng)?shù)氐木唧w情況,漢語已經(jīng)是大多數(shù)家庭的第一語言,并能夠很好的掌握漢語,并用漢語進(jìn)行交流,因此為了更好的促進(jìn)雙語教學(xué),學(xué)好民族的語言和制定合適的學(xué)習(xí)內(nèi)容是非常重要的。第二是要求幼兒對于第二語言中簡單的多音字、多義詞并能夠正確辨析和使用記憶一些簡單的字、詞,主要的依據(jù)是幼兒的身心發(fā)展特點(diǎn)和認(rèn)知水平;第三是制定的教學(xué)內(nèi)容要形象生動、簡單易懂,這樣制定內(nèi)容的原因是幼兒正處于發(fā)達(dá)的想象思維階段,這是還能夠借助一些識字的卡片和教學(xué)實(shí)物等等,這樣一來,一方面可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和好奇心,從而使學(xué)生更好的將漢語學(xué)好;另一方面能夠?qū)處熥陨泶嬖诘牟蛔氵M(jìn)行彌補(bǔ),及很規(guī)范第二語言教材的發(fā)音和知識點(diǎn)的講授。
(二)明確幼兒雙語教育目標(biāo)。
教學(xué)活動的實(shí)施過程中,教學(xué)目標(biāo)的制定者就是幼兒園的管理者和教師,明確教學(xué)目標(biāo)和具體的教學(xué)理念是教師的主要職責(zé)。要想制定出合適的雙語教學(xué)目標(biāo),教師的心中必須清楚的認(rèn)識教學(xué)理念和教學(xué)目標(biāo)。制定合適的教學(xué)目標(biāo)就要求我們要做到以下事情,第一是開展專題講座通過聘請學(xué)前維漢雙語教學(xué)的專家,與此同時還要引進(jìn)好的教育理念和培養(yǎng)計劃向其他的幼兒園,并與本幼兒園的自身情況相結(jié)合,進(jìn)而制定了本幼兒園的教學(xué)目標(biāo)。第二就是,鼓勵一部分老師去學(xué)習(xí)與其他的幼兒園教師進(jìn)行經(jīng)驗的交流和研討,還可以進(jìn)行實(shí)驗教學(xué),以小班為單位,教學(xué)目標(biāo)是明確學(xué)前維漢雙語,這樣有利于順利的發(fā)展雙語教學(xué)。
(三)開發(fā)具有地方特色的雙語校本教材。
首先,在編寫維族聚居區(qū)的學(xué)前維漢雙語教材的時候,指導(dǎo)理念要具有創(chuàng)新性,學(xué)習(xí)的平臺就是維語,這樣有利于達(dá)到學(xué)習(xí)漢語言并使用漢語交流的目的。在編寫教材時應(yīng)該融入幼兒熟知的建筑環(huán)境,熟悉的歷史文化、名人名事等并在維族地區(qū)的幼兒園使用的教材及教輔資料,這樣能夠引起幼兒情感上的共鳴。其次,在教材的研發(fā)的過程中,要明確學(xué)前階段的兒童是其研究的對象,及這些研究對象的身心發(fā)展的特點(diǎn),這些特點(diǎn)決定了他們的接受能力和認(rèn)識水平,為此,結(jié)合他們生活的實(shí)際情境,教材內(nèi)容要圖文結(jié)合、通俗易懂,課程設(shè)置循序漸進(jìn),適宜幼兒學(xué)習(xí)的教材必須符合他們的接受特點(diǎn)。再次,更好地研發(fā)“園本課程”和“園本教材”,大多數(shù)的少數(shù)民族雙語幼兒園很少在教材的研發(fā)上下的功夫,更多的是照搬內(nèi)地通用的雙語教材版本,然后翻譯成維語版 ,這樣就會沒有切實(shí)的操作價值。只有全園上下包括園長、行政工作人員、雙語教師、家長在內(nèi)的所有人員共同參與意見,自主探索、自主研發(fā),才能夠順利的開發(fā)出來好的“園本教材”,這樣編寫出來的教材更好地滿足雙語幼兒園發(fā)展的特色需求和教學(xué)要求,并能夠充分地體現(xiàn)出它的多樣性和針對性。
參考文獻(xiàn):
[1]馬嶸,馬永全.新疆學(xué)前壯漢雙語教育存在的問題與對策研究[J].犁師范學(xué)院學(xué)報)社會科學(xué)版, 2011(6): 59.