摘 要 “一帶一路”戰略布局的提出,為中華文化的對外傳播提供了新的契機,而出版業作為文化對外傳播的橋梁,更是面臨著巨大的壓力和挑戰。版權貿易是出版產品“走出去”的重要窗口,也是我國文化輸出的重要路徑。所以,本文主要探討在“一帶一路”的戰略背景下,我國圖書版權輸出的新路徑,使版權的輸出積極帶動我國的文化輸出。
關鍵詞 “一帶一路”;版權輸出;文化輸出
中圖分類號 G2 文獻標識碼 A 文章編號 1674-6708(2017)187-0087-02
“一帶一路”自2013年提出以來,受到沿線60多個國家的積極響應,各國在政治、經濟、文化等多個領域,都與我國達成了合作共識。但是,在2016年中國外文局對外傳播研究中心開展的國家形象全球調查顯示,G20國家民眾聽說過“一帶一路”的比例為15%,四個中東歐國家(捷克、匈牙利、羅馬尼亞、波蘭)聽說過“一帶一路”的比例為32%,這表明“一帶一路”仍面臨著“國內熱國外冷”的輿論環境,在國際傳播上仍然有很多方面需要我們付諸努力與實踐。
文化的傳播是一個國家對外傳播的重中之重,而出版業又在文化傳播中起著舉足輕重的作用。通過加強出版業的貿易合作,有利于我國與“一帶一路”沿線國家相互了解、相互交流、相互合作,有利于夯實“一帶一路”民心互通的基礎,有利于提升我國的文化影響力。目前,中國出版業對外輸出的形式主要有3種:出版商品輸出、版權輸出和資本輸出。本文基于“一帶一路”的戰略背景下,探討我國圖書版權輸出的新路徑。
1 完善“一帶一路”智庫建設,引領版權輸出
“一帶一路”在2013年9月提出后,同年11月國家就在《中共中央關于全面深化改革若干重大問題的決定》中首次提出“加強中國特色新型智庫建設”,這說明“一帶一路”與“智庫”的建設發展幾乎是同步開始的,很多高校、出版企業及其他機構都紛紛成立以“一帶一路”為對象的研究智庫,比如西北大學絲綢之路研究院、華僑大學海上絲綢之路研究院等等。
但是,智庫的建設卻存在著“多而不強、有庫少智”的問題,智庫參與出版領域決策還不夠普遍,國際影響力較低,具有宏觀性、前瞻性、戰略性、引領性的研究偏少①。所以,出版業應該努力完善“一帶一路”的智庫建設,智庫不在“多”而在“精”、在“專”。出版社可以與“一帶一路”沿線國家洽談合作、共同建庫,打造出版業的標志性項目,提升出版產品的品牌價值,推動圖書版權輸出到各個沿線國家,從而實現以智庫引領我國的文化輸出。
2 面向“一帶一路”沿線國家,建立專業版權代理機構
隨著我國國際地位提升和國際競爭力加劇,圖書的版權輸出形勢更加復雜、版權輸出的任務更加艱巨,尤其是對“一帶一路”沿線國家,每個沿線國家的國情都不相同,出版社很難實現與每個國家都有交流與合作,那么版權代理機構在圖書的引進和輸出上就有著不可替代的作用。
在出版社國際業務能力弱、無法進行跨國經營和交流的情況下,可以依托專業的版權代理機構來實現圖書的版權輸出。但是我國目前仍缺乏專業的圖書版權代理機構,在版權輸出的主動權和選擇權上十分有限。所以,在“一帶一路”的戰略布局下,我國需要建立面向沿線國家的專業的版權代理機構,搭建我國出版業與沿線國家出版業的橋梁,這在一定程度上會減少由于國界、民族、文化等差異引起的諸多問題,更有利于我國對沿線國家的文化傳播,鞏固我國與沿線國家友好合作的關系。
3 發揮少數民族優勢,推動沿線省份“走出去”
在我國的各省、直轄市、自治區的圖書版權輸出中,由于我國各省的出版實力不同,導致我國的版權輸出一直集中在較發達省市和沿海省市,而內陸地區,尤其是少數民族較多的地區,出版實力弱,圖書版權輸出數幾乎為零?!耙粠б宦贰睉鹇圆季值奶岢?,給這些沿線的省市帶來了新的機遇,比如寧夏、內蒙古、甘肅、新疆等地,這些沿線省、自治區可以利用地理優勢,推動本省、自治區的圖書版權輸出。另外,少數民族可以發揮自己少數民族的優勢,比如寧夏回族自治區,寧夏回族與古絲綢之路就緊密相關,在歷史上與阿拉伯人就建立了友好的關系,在宗教信仰、民族習慣上與“一帶一路”沿線地區的國家都存在相同之處,而這些相同之處就為雙方的交流與合作提供了極大的便利。所以,少數民族較多的地區,可以充分利用自己獨特的優勢,借“一帶一路”東風,推動本地區的民族文化“走出去”,增進我國與“一帶一路”沿線國家的友好
感情。
4 培養專業翻譯人才,提升編輯的國際業務能力
“一帶一路”沿線有60多個國家,各國政治經濟、民族文化、宗教信仰、風土人情等各方面有很大差異,尤其是語言不同,給我國的圖書版權輸出帶來了很多阻礙。據統計,“一帶一路”沿線65個國家的官方語言達53種,算上區域內的少數民族語言可能達200種左右②。很多國家的語言是非通用語言,語言不通直接阻礙了各國間的文化交流。所以,我國圖書版權輸出到“一帶一路”沿線國家,必須要培養一批專業的翻譯人才,建設有專業素質和國際眼光的人才隊伍。
同時,提升編輯的國際業務能力,增強編輯對各個國家版權保護制度的了解,在尊重語言文化的基礎上,創新圖書選題,充分挖掘我國與沿線國家的歷史淵源,推出符合沿線國家民眾閱讀的中國出版產品,這樣才能改變沿線國家對我國國情的認知停留在改革開放前的現狀,更有益于我國的圖書版權輸出和文化
輸出。
5 充分利用國際書展,搭建版權輸出平臺
“一帶一路”是第23屆北京國際圖書博覽會的主題詞,在此次書展上,有35個“一帶一路”沿線國家參展,一共實現3 075項版權輸出與合作出版協議。由此可見,書展的舉辦對各國之間的版權貿易與合作有很大的促進作用。所以,在“一帶一路”戰略背景下,我國必須要關注“一帶一路”沿線國家的國際書展,比如俄羅斯莫斯科國際書展、伊斯坦布爾國際書展、博洛尼亞國際童書展等等。國際書展已經成為各國之間交流合作的平臺,在圖書的版權貿易上有著不可替代的作用,是我國優秀作品“走出去”與外國優秀作品“引進來”的重要橋梁。
我國要增進與“一帶一路”沿線國家的互相了解,就要抓住參加各國國際書展的機會,積極在書展上溝通交流,推薦我國的優秀圖書“走出去”,讓“一帶一路”沿線國家更加了解中國,從而提升我國的國際影響力。
注釋
①魏玉山.關于出版業新型智庫建設的思考[J].科技與出版,2017(1).
②王輝,王亞藍.“一帶一路”沿線國家語言狀況[J].語言戰略研究,2016(2).
參考文獻
[1]鄭良.“一帶一路”戰略在版權貿易領域的實踐和思考[J].出版發行研究,2015(6):74-77.
[2]田又萌.“一帶一路”戰略下我國出版產品“走出去”的機遇及策略研究[J].出版廣角,2016(16):61-63.
[3]方英,劉靜憶.中國與“一帶一路”沿線國家間的出版貿易格局[J].科技與出版,2016(10):26-30.
[4]王彤.創新與完善:“一帶一路”機遇下的中國出版“走出去”[J].新疆新聞出版,2015(4):82-83.
[5]徐幼軍.我國與“一帶一路”沿線國家圖書出版合作項目的三大特色[J].全國新書目,2015(5):20-23.
作者簡介:袁金萍,河北大學研究生,研究方向為傳播學。