孫心略 (貴州大學 550025)
從預設理論解讀《驢得水》的言語幽默
孫心略 (貴州大學 550025)
電影《驢得水》被評為“2016年度最佳華語片”,影片的成功與角色的言語幽默密切相關,而言語又中蘊含著豐富的預設理論。本文試以預設理論對影片中的言語幽默進行闡釋,旨在加深人們對幽默的認知和理解。
預設理論;預設的種類;預設的性質;虛假預設的使用;驢得水
電影《驢得水》改編自同名話劇,講述的是民國時期,一群懷揣著教育夢想的人來到偏遠的農村開辦了一所小學校。校長將一頭名叫“驢得水(呂得水)”的驢虛報成一位老師,以此從教育部獲取薪水和經費。當教育部特派員要突擊檢查時,老師們便臨時找來一個單純樸實的銅匠來充當“呂得水老師”,此后接踵而來的各種麻煩讓他們不得不繼續欺騙以掩埋丑相,但最終一切仍然敗露。
《驢得水》是一部打著喜劇旗號卻演著悲劇的黑色幽默影片,其喜劇效果得益于影片的語言藝術,各個角色的言語中所蘊含的大量預設不僅讓人覺得幽默風趣,還推動了故事情節的發展。本文擬運用預設的相關理論,剖析《驢得水》言語幽默的生成機制。
預設(presupposition),又被稱作前提、前設。有關預設問題的討論最初是由哲學家們引起的。19世紀,德國的哲學家弗雷格在《論意義和指稱》一文中最早提到了語言中的預設現象,他認為在任何一個命題中都有一個明顯的預設。例如“Kepler died in misery(開普勒死于貧困之中)”這個命題的預設就是“存在Kepler(開普勒)這么一個人”。以弗雷格、斯特勞森等人為代表的哲學家從語義的角度定義預設,認為預設僅僅是兩個語義命題之間的一種真值關系.
隨著預設理論的不斷發展,學者們逐漸發現預設不僅是命題之間的關系,還涉及到語言之外的因素,應從語用的角度定義預設。邏輯學家斯托內克爾首次提出語用預設這一概念,他對預設的定義是“一個說話者在談話中的一個給定的時間里預設,僅當在他的語言行為中,他傾向于這樣的行動,好像他認為當然真,也好像他假定了他和他的聽眾一樣地認為當然真”。由此看來,預設不僅離不開語境,也跟說話者的知識和信念密切相關,它反映的是說話者和命題之間的關系。在此基礎上,盡管很多學者對語用預設的定義和論述側重點不同,但可以歸納為以下三方面:1.語用預設是交際雙方的共有知識或是話語的背景知識;2.語用預設是實施一個有效言語行為所需要滿足的恰當條件;3.語用預設是說話者對言語語境所做的設想。
預設在語言學領域大致分為兩類,即語義預設和語用預設。但由于學者對其分類的角度不同,所以劃分的種類各異。奧爾伍德認為自然語言的預設主要分為存在預設、事實預設、種類預設三類。陳新仁把語用預設分為事實預設、信念預設、狀態預設和行為預設。魏在江認為語用預設除了陳新仁劃分的四大類,還應該包括文化預設和雙關預設。本文根據前人研究研究成果并在結合電影的基礎上,著重分析以下兩類預設:
存在預設指的是交際雙方對原本就存在于世界上的人和事所具有的認識,對存在預設進行的推斷是不需要把語境作為參考條件的。既然存在預設本身就表示某人和某事的存在,因而它給交際雙方提供了充足的信息,符合語言經濟原則的要求。特派員:之前呢,部里就聽說呂得水老師經常不顧辛勞去給學生們補課,就對他非常地感興趣,要求我一定要深入細致地考察他。后來又聽孫校長說呂老師家世顯赫,又留學過英國,我就更覺得此人不簡單了。直到他朗誦起那段莎士比亞的經典獨白,我就徹底地決定了,其他地方根本就不用去了,他就是我要找的那個人。特派員在聽完“呂得水老師”朗誦完“莎士比亞的經典獨白”之后,對其贊不絕口。他為眼前的這位“呂得水老師”不凡的留學經歷和高尚的情操所動容。特派員的話里包含一個存在預設:世上存在呂得水這么一個人。然而根據影片之前的交待,可以得知其實根本不存在呂得水這個人,“呂得水老師”的形象和經歷只是為了方便校長他們“吃空餉”而編造的謊言,而特派員見到的所謂的“呂得水老師”只不過是一個銅匠假冒的而已,他所聽到的“莎士比亞的經典獨白”也不過是銅匠用蒙語糊弄過去的。因此當存在預設是虛假的時候,就會和人們認知的實際情況不符,因而這段話讓觀眾捧腹不已。
雙關作為一種常見的修辭手法,通過語音的相同或相近以及詞語的多義性,有意使語句有雙重意義,最終達到言在此而意在彼。但要從語用的角度分析雙關,便會更加增添語言的情趣和幽默。孫佳:得水病了。周鐵男:它病了就病了唄!它就是頭驢!你還真把它當人了啊!佳佳我跟你說,牲口就是牲口,你再怎么看得起它,它也不是人,它是牲口!銅匠:你罵誰呢?周鐵男:我罵驢呢!孫佳向來都把那頭叫做“驢得水”的驢當做人一般看待,所以當驢生病了,孫佳便急忙著說要給它找藥。周鐵男此時憤慨地告知孫佳不管她如何看得起驢并把它當人,驢也終究是牲口而已。但由于銅匠曾經在眾人面前被張一曼罵過“牲口”,因而他的內心非常清楚周鐵男看似罵驢,但其口中的“牲口”指的就是自己。這段話不但辛辣地諷刺了銅匠小人得志卻仍然被他人瞧不起的事實,而且當人們看到銅匠將自己對號入座成“牲口”時也會感到十分荒誕可笑,極具黑色幽默的意味。
預設是在一定的語言結構中產生的,它會隨著語境的變化而變化。當背景信息或語境信息與言語內容相斥的時候,那么之前的預設也就不復存在了,這是預設的可撤銷性。說話者常說出與聽話者預設相矛盾的話,因而聽話者的預設一旦被撤銷,就讓整個對話變得不協調和突兀。這跟幽默研究中“乖訛論”主張的“笑本身是現實事物不和諧的表現”不謀而合,撤銷預設給“乖訛論”的實現提供了途徑,造成人們期待的落空,從而產生詼諧幽默。
特派員:呂得水老師,你果然是原形畢露啊。校長:特派員,這事跟他沒關系,我來扛!
周鐵男:不行,要扛大家一起扛!張一曼:特派員我們都是好人。特派員:吵什么,這事你們扛得了嗎?在這里,只有呂得水老師有這個資格,有這個能力,來扛起這桿振興中國農村教育事業的大旗!銅匠用蒙語歌詞假冒英語朗誦了“莎士比亞的經典獨白”,眾人都認為銅匠“表演”得很真實,覺得事情已經蒙混過關,但惟獨特派員此時表情嚴肅地說他“原形畢露”,那么這話的預設就表明特派員知道銅匠并不是用英語在朗誦,并且識破了老師們設計的圈套。此時校長和幾位老師感到精心策劃的騙局已經敗露,紛紛手忙腳亂地準備承擔自己撒謊的后果時,特派員卻說只有呂得水老師能扛起“中國農村教育事業的大旗”。此話一出,即可說明特派員不知道銅匠是用蒙語在“朗誦”,繼而就沒有識破他們的謊言,撤銷了人們之前的預設和聯想,使得其心理期待撲空,產生了話語的不和諧,令人忍俊不禁。
預設的共識性指的是交際雙方共知的信息,這種共知信息可以是雙方共同的知識體系,也可以是共同的言語環境或文化背景。只有當交際雙方具有共知信息,才有可能讓交流順利進行并達到交流目的。反之,如果缺乏共有知識,那么就會產生交流障礙,導致“不和諧”現象的出現。孫佳:鐵男,神了!你的辦法真管用啊,我給驢得水吃了響聲散,結果它真能說話了!周鐵男:佳佳,你別喊!孫佳:現在驢得水能說話了!特派員:好,特別好!既然是這樣,我現在就要請呂得水老師講課。一頭名叫“驢得水”的驢因嗓音嘶啞而吃了響聲散,孫佳把它幾乎是當人看待,愛之心切,因而當驢得水的嗓音得以恢復的時候,她便激動地告訴周鐵男驢得水能“說話”了,以上屬于孫周二人共有的背景知識。但特派員卻并不知曉這一情況,因為“驢”和“呂”同音,因此他的預設是銅匠冒充的“呂得水老師”的嗓音恢復了,因而他便迫不及待地要讓“呂老師”為其講課。正是特派員不具備與孫周二人的共有知識,他才無法真正理解孫周二人對話中傳遞的有效信息,因而產生了不和諧的幽默效果。
交際者必須從對方話語中推斷出合適的預設,雙方交際才能得以順利進行下去,這就是預設的合適性。但有時候,發話者和聽話者無意或者有意地違背預設的合適性,說出違背前提的話語,常常表現在對話中使用錯誤預設或者錯誤地理解預設,以此在話語的相互沖突中產生了幽默。張一曼:媽啊,周鐵男,你又洗澡,早上不洗了嗎?你不怕洗禿嚕皮啊?周鐵男:天太熱了。 裴魁山(穿著厚厚的貂絨大衣走進教室):不是要開會嗎?周鐵男:老裴啊,我求你把這貂絨脫了行嗎,我瞅著熱,你說你大夏天穿這個像啥呀?大狗熊成精啊? 張一曼:新買的唄,不穿出來顯擺一下難受唄。校長:自從我們宣布給學生發獎學金以來,來我處報名的適齡兒童已經達到了一百五十四人。周鐵男:這么多人,教室里坐得下么?張一曼:校長,不行坐院子里唄。校長:(院子里)太陽曬著多熱啊。周鐵男:沒事兒,給每人發件貂絨就不熱了。周鐵男一天之中洗了好幾次澡還被張一曼調侃“不怕洗禿嚕皮”,得知他們的對話是出現在非常炎熱的夏季。但此時裴魁山卻身著毛絨豐厚的大衣出現,這顯然和當時的物理環境不符,令人覺得滑稽可笑。因為學生數量太多,張一曼便提出將院子也作為學習場地,當校長質疑院子太熱對學生學習不利時,周鐵男立馬說給學生發一件貂絨就不熱了。但通過生活常識就可知道,貂絨不僅不能祛熱,反而還有貼身保暖的作用。
虛假預設是預設超常規狀態下的變異使用,它把非言語交際雙方所共有的知識處理為預設,傳遞對于交際中的一方來說至少是未知的,或因有爭議而不能接受的非言語雙方共有知識。本文按照虛假預設的內容指向,將虛假預設分為虛假事實預設和虛假語境預設兩類。
虛假事實預設指的是話語中所預設的命題內容是虛假的。發話者可能由于對信息的匱乏或者對信息錯誤的評估,導致他進行言語交際時預設信息的不準確。校長:明天特派員來給你照相。銅匠:照相不行,我不照相,照相會死的。周鐵男:明天先照我,你看我死沒死,我要沒死你再照。銅匠:你不怕命短,我怕短命。銅匠出身卑微,自身也沒有任何知識文化,又因受封建思想的影響便認為照相會死人。周鐵男便打算“首當其沖”來說服銅匠拍照,但銅匠對照相這事仍顯得十分抗拒。但有常識的人都知道照相的原理,而且拍照的目的也只是用來紀念或者方便工作生活等,根本不會讓人短命,更不會致死。銅匠由于對知識和常識的匱乏,便對事情做出了錯誤的判斷,暴露了自身的愚昧無知。他話中的預設是虛假的,其預設信息和客觀情況明顯不符,幽默便油然而生,人們不禁會心一笑。
有時候發話者對聽話者的相關情況作出錯誤的估計,如發話者把自己預設的信息處理為交際雙方共有的信息,而聽話者實則并不知曉,這就是虛假語境預設。張一曼:特派員,goodbye.特派員:good morning.特派員的秘書告訴幾位老師,特派員是從英國留學回來的,那么可以推知他是懂英語的。當銅匠假扮的“呂得水老師”說出了“nice to meet you”等幾句基礎性的英語后,特派員立馬表示這些英語太簡單了,希望銅匠說幾句有難度的,這似乎進一步說明他對英語相當了解。此時張一曼把特派員懂英語這事設為預設信息,于是在臨別的時候隨口和他說了一句goodbye,但特派員卻出人意料地以一句“good morning”來回應。這表明特派員連最簡單的日常表達“goodbye”和“good morning”都不懂,那就更談不上他有多么通曉英語了。張一曼錯估了他通曉英語這件事,特派員弄巧成拙的答復則讓人們笑不可抑。
本文對預設理論做了初步的介紹之后,從預設的種類、性質以及虛假預設的使用探討了電影《驢得水》的言語幽默是如何引發的。利用預設的相關理論對言語幽默進行分析,不僅可以加深我們對幽默的認知,也可以使我們在日常的交流中變得更加活潑有趣。本文對虛假預設使用的探討并不全面,鑒于篇幅有限,在此便不加以贅述。
[1]陳新仁.廣告用語中的語用預設[J].修辭學習,1999(1).
[2]何兆熊.新編語用學概要[M].上海外語教育出版社,2000(2).
[3]何自然,陳新仁.當代語用學[M].上海外語教育出版社,2004.
[4]魏在江.預設研究的多維思考[J].外語教學,2003(2).
孫心略,土家族,湖北巴東,貴州大學文學與傳媒學院,研究生,方向:現代漢語。