龐彥杰
【摘要】媒介對大眾傳播信息的影響力呈現兩級流動,信息的傳播是經由意見領袖這一中介而傳遞給其同事和追隨者,意見領袖在此過程中扮演把關人的角色對信息進行審查篩選。文化典籍傳播是紛繁信息中的一部分,其中意見領袖的把關人角色尤為突出,因此,在文化典籍對外傳播過程中,有意見領袖做好把關人,篩選優秀作品,通過與國際書評機構的溝通與合作,經由他們“激活”為國際受眾所忽視或冷落的處于“休眠”的優秀作品,將有助于推動中國文化典籍“走出去”。
【關鍵詞】兩級傳播;文化典籍;意見領袖;信息傳播
在文化“走出去”已上升為國家戰略的今天,學者通過對“熊貓叢書”翻譯出版的作品和《紅樓夢》譯本在國內外的銷售發行研究發現,譯語受眾對翻譯作品接受的廣度和深度都急需進一步的拓展,中國文化典籍的國際傳播效果不盡如人意。在中國文化的對外傳播中,對作品的翻譯是實現文化走出去的關鍵前提,這也是學界的共識,正如清華大學教授王寧所言,將優秀的中國文學作品譯成優美地道的英文是中國文學去邊緣化的唯一選擇路徑。然而,優秀的翻譯作品如何在受眾中傳播,譯文文本如何被激活產生話語而不是長期處于休眠狀態,譯文通過何種途徑能得到關注并進入受眾的閱讀視野從而被激活是我們必須要思考的問題。
由于科技的日新月異和移動終端的普及,能夠實現多方互……