999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯類選修課對非英語專業(yè)本科生翻譯水平提升的研究

2017-10-23 13:02:25易翔羅旭
文理導航·教育研究與實踐 2017年10期
關(guān)鍵詞:翻譯

易翔++羅旭

【摘 要】翻譯教學一直是大學英語教學中的薄弱環(huán)節(jié)。傳統(tǒng)教學模式突出“聽、說、讀、寫”技能的培養(yǎng),忽略了翻譯能力的提升。本文作者探討如何利用翻譯類選修課提升非英語專業(yè)本科生翻譯水平。在前測和問卷的基礎(chǔ)上,作者對教學內(nèi)容和模式進行創(chuàng)新,在適度教授學生翻譯理論的基礎(chǔ)上加強翻譯技能的訓練。最終發(fā)現(xiàn)需要完善現(xiàn)有大學英語翻譯教學體系,編寫適用于非英專學生的翻譯教材,同時創(chuàng)新教學模式,由此提升學生的翻譯能力。

【關(guān)鍵詞】翻譯;選修課;非英語專業(yè)本科生

一、背景

翻譯一直以來是大學英語教學中的薄弱環(huán)節(jié),多數(shù)學生只重視“聽、說、讀、寫”這四項基本技能,忽略了“譯”的學習,這導致非英專學生在面對各類考試中的翻譯題型時出現(xiàn)諸多問題。由于課程設(shè)置的原因,教師無法在必修課(讀寫譯、視聽說)上投入大量時間講授翻譯技巧及提升學生翻譯水平。因此,市場的巨大需求和多元化趨勢已成為開設(shè)翻譯類選修課程的動力。

二、初始調(diào)查及測試

不同于傳統(tǒng)的大學英語翻譯教學,本文作者在自己開設(shè)的翻譯選修課上為非英專的學生進行基本翻譯理論及技巧的講解,加以系統(tǒng)的翻譯實踐。在整個授課過程中,根據(jù)中國90后學生認知特點調(diào)整課程內(nèi)容和授課方法,最大限度提升學生翻譯實踐能力。

2016年9月,本文作者在第一次課上對全班73名學生進行了問卷調(diào)查及隨堂翻譯測驗。問卷圍繞課上同學對于翻譯學習與實踐的認知展開,最終回收有效問卷60份。匯總分析后結(jié)果主要為以下三點:

1.學生整體英語水平較低,對于翻譯技巧、翻譯方法及翻譯理論等專業(yè)知識理解度較差,翻譯實踐能力尤其差。

2.學生在翻譯中面臨的最大難題前三名為“復雜句法結(jié)構(gòu)”、“短語和詞匯準確度”以及“高級詞匯的使用”。

3.等級考試仍舊是驅(qū)動學生練習翻譯的最強動力。

在之后的隨堂翻譯測試中,學生得分更是不容樂觀:從總成績來看,優(yōu)秀段學生比例僅為5%,不及格比例已達35%。卷面翻譯錯誤主要為四類:語法病句過多、搭配不當、邏輯混亂、連貫性差。

三、教學大綱與模式調(diào)整

在完成了初始測試和調(diào)查問卷后,本文作者結(jié)合學生反饋的意見以及學生英語水平,對原有的“翻譯名篇欣賞”教學大綱進行了較大調(diào)整,主要改變見下表:

從上表中可以看出,新版大綱更注重培養(yǎng)學生翻譯實踐能力,同時從授課內(nèi)容上刪除了學生共鳴較小且難度較高的“戲劇名篇翻譯欣賞”,加大了翻譯技巧的講解以及學生交際能力的訓練。此外,新版教學模式適度壓縮了名篇鑒賞的時間,增加了翻譯理論引入、翻譯技巧介紹等環(huán)節(jié),突出了應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)。

四、授課及期末測試

在接下來的授課中,本文作者嚴格遵守調(diào)整后的教學大綱,強調(diào)學習主體的主動性,重視師生之間的協(xié)作,營造積極、高效的翻譯學習氛圍,通過引導、啟發(fā),讓學生積極參與翻譯流程中的每一個環(huán)節(jié),以提問、小組討論、賞析等課堂形式創(chuàng)造出一種師生、生生交互協(xié)作的環(huán)境。2017年1月,本文作者組織全班同學參加了期末測試。在難度及題型同初始測試一致的情況下,學生翻譯水平出現(xiàn)明顯提升,優(yōu)秀段比例上升至49.3%,不及格率僅為2.8%。

五、結(jié)語

通過問卷及測試的數(shù)據(jù)分析、學生座談、課堂講授、成員會議等環(huán)節(jié),本文作者認為,今后的大學英語翻譯教學應(yīng)從以下三方面出發(fā):

1.改革完善大學英語課程設(shè)置體系。大學英語課程體系應(yīng)更加注重市場需求和學生實際應(yīng)用能力的培養(yǎng)。選修課的課程設(shè)置更靈活,學生參與度也更高。因此可將翻譯類選修課加入當前大學英語課程體系,增加學分,讓更多學生意識到翻譯重要性。

2.編寫面向非英語專業(yè)學生的翻譯教材。該教材應(yīng)當有別于英語專業(yè)學生使用的翻譯教材,無須加入過多翻譯理論,應(yīng)突出“適當難易度”,同時加強基礎(chǔ)翻譯技巧的講解。此外還應(yīng)增加中國文化、政治、經(jīng)濟類的翻譯文本,為學生參加英語等級考試打下基礎(chǔ)。

3.創(chuàng)新翻譯教學模式。翻譯教學的核心任務(wù)是培養(yǎng)學生的翻譯能力和強化學生對翻譯的認知。教師應(yīng)擯棄傳統(tǒng)的“講解多,實踐少”的模式,采用“傳統(tǒng)面授+分組討論+小組匯報”的教學模式,充分調(diào)動學生積極性。同時還應(yīng)布置足量的課下翻譯練習,培養(yǎng)學生自主翻譯能力。

【參考文獻】

[1]馬會峰.大學英語翻譯教學改革,湖北經(jīng)濟學院學報(人文社科版),2014年6月

[2]朱旭雙.非英語專業(yè)本科生大學英語翻譯教學思考,遼寧行政學院學報,2014年第7期

[3]張海紅.非英語專業(yè)本科生翻譯技巧教學,重慶理工大學大學(社科版),2014年第28卷第3期

【基金項目:中國民航大學校級教育教學改革與研究項目“翻譯類選修課對非英語專業(yè)本科生翻譯水平提升的研究”,項目編號CAUC-2016-C2-27。中國民航大學校級教育教學研究項目“大學英語綜合改革”(項目號CAUC-2016-C2-21)】endprint

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設(shè)計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 一本久道热中字伊人| 99视频在线免费| 国产亚洲视频播放9000| 成人国产小视频| 亚洲女同一区二区| 久久99精品久久久久纯品| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产99在线| 国产激爽大片高清在线观看| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 日韩第一页在线| 亚洲精品黄| 色综合久久久久8天国| 精品自窥自偷在线看| 成人免费一级片| 好久久免费视频高清| jizz在线免费播放| 日韩成人高清无码| 精品国产www| 欧美亚洲国产精品第一页| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 欧美视频在线第一页| 91综合色区亚洲熟妇p| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产成人禁片在线观看| 四虎成人精品| 精品无码一区二区三区在线视频| 国产免费久久精品44| 2020国产免费久久精品99| 亚洲乱伦视频| 久草视频中文| 日本免费精品| 午夜无码一区二区三区在线app| 天堂成人av| 国产又粗又爽视频| 亚洲无码A视频在线| 免费99精品国产自在现线| 欧美一级夜夜爽www| 色爽网免费视频| 久久综合婷婷| 国产精品自在线天天看片| 国产女人综合久久精品视| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 成人年鲁鲁在线观看视频| 日韩无码视频播放| 国产一二三区视频| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产成人免费观看在线视频| 国产超碰在线观看| 欧美亚洲香蕉| 四虎国产成人免费观看| 伊人久久福利中文字幕| 欧美在线伊人| 久久黄色小视频| 亚洲区视频在线观看| 手机在线免费毛片| 免费国产高清视频| 亚洲国产精品无码AV| 国产亚洲视频播放9000| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产凹凸视频在线观看| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 亚洲欧美日本国产综合在线 | 中文字幕久久亚洲一区| 老司机精品一区在线视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 在线视频97| 国产微拍一区二区三区四区| 精品国产Ⅴ无码大片在线观看81| 中文国产成人久久精品小说| 夜精品a一区二区三区| 四虎影视无码永久免费观看| 一级毛片中文字幕| 嫩草国产在线| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 免费看a级毛片| 思思热在线视频精品| 最新国产精品鲁鲁免费视频| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 亚洲美女一区二区三区|