王玨
【摘要】針對《我在伊朗長大》的漫畫和動(dòng)畫作品在視覺敘事方式上的異同進(jìn)行比較,在形象設(shè)定、二維敘事和三維敘事、無聲世界和有聲世界等多方面進(jìn)行闡述,實(shí)現(xiàn)藝術(shù)作品的跨界分析。
【關(guān)鍵詞】漫畫和動(dòng)畫;視覺敘事;二維表達(dá)和三維表達(dá)
作為全世界傳播率甚廣的藝術(shù)作品《我在伊朗長大》,漫畫是先于動(dòng)畫誕生的。由藝術(shù)家創(chuàng)作的漫畫首先在全世界范圍內(nèi)廣為流傳,而后出現(xiàn)的動(dòng)畫改編又掀起了新一波熱潮。
《我在伊朗長大》絕非常規(guī)的英雄類型漫畫,它屬于展現(xiàn)個(gè)人成長史的自傳體敘事。雖為嚴(yán)肅漫畫,但造型尤為概括和生動(dòng),不采用寫實(shí)的表現(xiàn)手法,而采用了個(gè)性化的視覺造型方式,也成為了作者獨(dú)立視角的視覺支撐。整個(gè)故事的線索覆蓋多個(gè)地域,其中有瑪贊童年記憶的伊朗、青年叛逆期的奧地利、劇終去往法國實(shí)現(xiàn)自身藝術(shù)夢想,劇中涉及中東與西方文化的對比碰撞、和平國家與戰(zhàn)爭國家人民生活的極大反差,但同時(shí)故事中糅雜的人生成長線又是所有讀者都會(huì)感同身受的,這樣有著宏大敘事背景和微妙認(rèn)同心理的作品是再適合不過的動(dòng)畫改編素材了。

這部作品在漫畫領(lǐng)域和動(dòng)畫領(lǐng)域取得的雙重豐收,不得不說是藝術(shù)家本身天馬行空的思維、獨(dú)特的藝術(shù)視角、個(gè)性化的視覺語言創(chuàng)作的結(jié)果,但是在漫畫創(chuàng)作的個(gè)體工作模式中和動(dòng)畫創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)協(xié)作市場推廣的雙重語境下,《我在伊朗長大》均取得了佳績。這不得不說,是作者對漫畫和動(dòng)畫的敘事方法的不同和交融有著相當(dāng)程度的把控能力,才取得不同傳媒領(lǐng)域的巨大認(rèn)可的。而針對二者的異同進(jìn)行對比研究,則對新時(shí)代“視覺小說”和“動(dòng)畫電影”的讀者提出了比較研究的課題,畢竟在新的時(shí)代,新視覺媒介的新生、交融、沖擊,給創(chuàng)作者和觀看者都提出了更為廣博的視覺敘事的可能性。
一、主人公的設(shè)定——小女孩形象的延續(xù)與變化
在忠實(shí)于漫畫原作中時(shí)代種族大背景的前提下,幼年瑪贊的形象被設(shè)計(jì)成了齊耳黑發(fā)、圓臉大眼的典型伊朗女孩的形象。在漫畫中她的服裝隨著畫面構(gòu)圖需要而經(jīng)常產(chǎn)生變化,有“面紗”篇章中頭戴面紗的形象,也有隨著讀書、居家、外出而更換的黑白外出服、花底睡裙等,更有甚者,在連續(xù)的兩幅分格故事框中,瑪贊的睡裙竟然隨機(jī)的發(fā)生變化,但因?yàn)槁嬕曈X語言的特點(diǎn),我們絲毫不會(huì)產(chǎn)生閱讀上的障礙,反而感嘆藝術(shù)家對于黑白漫畫中視覺語言的自由運(yùn)用。而在動(dòng)畫中,我們則注意到兒童時(shí)期瑪贊的基本形象都是黑發(fā)和白色衣服,由于動(dòng)畫中鏡頭語言的運(yùn)用,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)動(dòng)作表演、人物調(diào)度和場景的轉(zhuǎn)換,在眾多人物中瑪贊的形象要被一眼認(rèn)出,則更需要固定的視覺標(biāo)識,而簡潔穩(wěn)定的形象出場,更容易讓讀者加深記憶。
二、舞臺(tái)平面化敘事在動(dòng)畫中的運(yùn)用
由于《我在伊朗長大》這部作品在時(shí)間和地域的雙重軸線上復(fù)雜運(yùn)行,對藝術(shù)家而言,如何合理的通過視覺語言來傳達(dá)地域文化背景是一個(gè)極具挑戰(zhàn)性的課題。在動(dòng)畫電影中,舞臺(tái)感的平面化敘事則是穿插運(yùn)用得天衣無縫。以故事開篇中“水牢”這一章節(jié)為例,因?yàn)橐榻B一位在瑪贊幼年成長期起著重要精神鼓勵(lì)作用的成年親屬“阿努什叔叔”,必須通過介紹伊朗本土的政權(quán)更替和家族興衰才能完成飽滿的敘事。漫畫中的轉(zhuǎn)場難度較小,可以通過旁白、分鏡框轉(zhuǎn)換、翻頁等簡單的手法提示讀者場次的轉(zhuǎn)換,而在動(dòng)畫電影的觀影過程中,需要緊緊抓住觀眾的視覺和情緒點(diǎn),則必須采用更為有效的視覺敘事方式。此時(shí),舞臺(tái)感的平面化敘事的介入就尤為重要了。隨著音軌中出現(xiàn)“事實(shí)是50年前,沙的爸爸,一個(gè)軍官”……畫面中黑色帷幕拉開,進(jìn)入我們眼簾的是舞臺(tái)化的布景,前景用花瓶等器物確定視覺空間,而中后景則以裝飾化的書以及提示視覺遠(yuǎn)景的道路,鋪展出一個(gè)程式化的舞臺(tái),隨之出場的雷扎和英國幕僚則在舞臺(tái)上進(jìn)行著類似于皮影劇的表演。對于成熟的視覺觀影觀眾來說,這種二維的視覺處理方式大大增加了動(dòng)畫電影中敘事方法的豐富性,同時(shí)提升了所述歷史的戲劇性,使之強(qiáng)烈感和疏離感并存;由于大熒幕需要的畫面細(xì)節(jié)容量更多,舞臺(tái)化的畫面更是增加了單幅繪畫細(xì)節(jié)表達(dá)的可能性。

比較漫畫(圖3)和動(dòng)畫(圖4),它們是不同的時(shí)間視覺藝術(shù)。漫畫有版面限制,更有書籍閱讀的獨(dú)特時(shí)間限制,但在單頁的分格上卻具備了相對的自由度,藝術(shù)家利用自己的想象力結(jié)合讀者的閱讀習(xí)慣,將豐富的故事分格承載在一個(gè)版面中,這既增加了同一版面的豐富性,又給讀者的閱讀時(shí)間提供了自我選擇空間,讀者可以在自己舒適的閱讀時(shí)間內(nèi)依次按時(shí)間軸進(jìn)行閱讀,也可以反復(fù)回讀,理順故事線索;甚至可以在翻頁前選擇中途停止閱讀,這十分需要漫畫在故事敘述上相對獨(dú)立。而動(dòng)畫作為線性敘事,最重要的就是使得觀眾按照創(chuàng)作者設(shè)定好的節(jié)奏、緩急進(jìn)入動(dòng)畫制造的夢幻空間,這時(shí)帷幕的打開、人物形象氣質(zhì)的強(qiáng)化、道具的特定鏡頭處理,都成為動(dòng)畫必不可少的重要元素。在動(dòng)畫電影中,這一篇章增加了“皇冠加身”的動(dòng)態(tài)細(xì)節(jié),這比漫畫中的文字對白更具有視覺力量。
三、二維表達(dá)和三維表達(dá)
由于漫畫語言的特殊性,在漫畫中二維并置的時(shí)間軸就是經(jīng)常出現(xiàn)的視覺表現(xiàn)手法。以故事中爸爸去拍攝游行事件的插曲為例,動(dòng)畫中運(yùn)用三維敘事手法對重點(diǎn)事件進(jìn)行烘托,圖8中游行隊(duì)伍涌入人群慢慢充滿鏡頭,而其中一位青年被槍擊倒地;這一多與少、民意與鎮(zhèn)壓的對比使故事的展開密集緊湊。而漫畫中,利用爸爸手舉相機(jī)拍攝出的眾多事件,烘托出爸爸在事件中的記錄者身份,十分具有想象力,體現(xiàn)出繪畫語言的神奇魔力。兩個(gè)敘事手法各有魅力,更是隸屬于不同視覺藝術(shù)形式的產(chǎn)物,讓我們看到了藝術(shù)化敘事的多種可能性。endprint
四、有聲無聲大不同



由于傳播媒介的轉(zhuǎn)變,語言這一重要的敘事介質(zhì)發(fā)生了極大的變化。漫畫中無聲世界的人物交流是通過大量的對話框來完成的,而音軌的導(dǎo)入使人物的代入感增強(qiáng),但給視覺和聽覺的雙重搭配提出了更高的要求。
“只有外婆知道我的圣經(jīng)”這句典型的漫畫旁白,在動(dòng)畫中被省略。漫畫中奶奶和瑪贊同框出現(xiàn)的對白在動(dòng)畫中明顯減弱,她們的對話由大量的鏡頭正反打完成。對白的過渡功能在動(dòng)畫中也顯得尤為重要,漫畫中她們對談結(jié)語以奶奶問話“但請告訴我,你怎樣使老人不受苦呢?”瑪贊答復(fù)“反正這是禁止的”來完成。而動(dòng)畫中,奶奶則幽默的再次回答“我怎么沒想到這樣呢?”這句結(jié)語對奶奶這一形象的性格塑造,以及隨后媽媽進(jìn)入畫面實(shí)現(xiàn)視覺轉(zhuǎn)場起到了非常重要的作用。
五、動(dòng)畫中敘事吸引力的強(qiáng)化
整個(gè)動(dòng)畫以“倒敘”作為全篇最重要的推動(dòng)力,從瑪贊成年后在機(jī)場的現(xiàn)實(shí)場景展開故事,繼而由兒童瑪贊進(jìn)入畫面實(shí)現(xiàn)時(shí)間軸的轉(zhuǎn)換,從成年跳回兒童時(shí)期。而漫畫則是秉承“順敘”時(shí)間描述方式,幼年—青年—成年,且以“面紗”“安息日“”流落奧地利“”回家”四個(gè)篇章展開相對獨(dú)立的“圖像小說”敘述,方便讀者理解和閱讀。
動(dòng)畫中現(xiàn)實(shí)部分由彩色畫面展開,而回憶部分則是用純黑白畫面展現(xiàn)故事,給讀者帶來既連貫又豐富的視覺體驗(yàn)。而黑白漫畫中獨(dú)立成篇的版面配置,則給視覺休憩和獨(dú)立閱讀提供了彈性空間。
結(jié)語
無論作為漫畫還是動(dòng)畫,《我在伊朗長大》無疑都是極為成功的作品,而兩者相似又獨(dú)立的敘事語言,則給我們留下了極為經(jīng)典的視覺范本。在新型傳媒不斷發(fā)展的今天,傳統(tǒng)紙媒和電子媒介都不能成為限制藝術(shù)表達(dá)多樣性的壁壘,而各個(gè)藝術(shù)門類之間的通道早已被優(yōu)秀的藝術(shù)群體打通,它們交相輝映、互相啟發(fā),形成了一個(gè)極為豐富的視覺生態(tài)。而漫畫和動(dòng)畫所共有的敘事性,則使它們與文學(xué)母體有割裂不開的關(guān)系,在這一大背景下的類比和區(qū)分,就顯得尤為重要了。它們只有既保留自己的藝術(shù)獨(dú)特性,又吸收對方的視覺實(shí)驗(yàn)性特點(diǎn),才能最有效地吸引更大層面的讀者,也更能實(shí)現(xiàn)藝術(shù)表達(dá)中的更多可能性。
參考文獻(xiàn):
[1]周舟.從漫畫書到大電影——美國漫畫改編的真人實(shí)景電影研究[M].北京:中國廣播影視出版社,2015.
[2][英]保羅·格拉維特.日本漫畫六十年[M].周彥,譯.北京:世界圖書出版公司北京公司,2013.endprint