999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

委婉語翻譯中的文化因素

2017-11-27 06:02:04
哈爾濱學院學報 2017年11期
關鍵詞:跨文化差異文化

馬 麗

(1.大連外國語大學 韓國語學院,遼寧 大連 116044;2.中央民族大學 研究生院,北京 100081)

委婉語翻譯中的文化因素

馬 麗1,2

(1.大連外國語大學 韓國語學院,遼寧 大連 116044;2.中央民族大學 研究生院,北京 100081)

委婉語不僅是一種語言現象,更是一種普遍的社會文化現象。本研究將從政治歷史特征、宗教信仰、思維方式、價值取向和風俗習慣等角度,探討中韓兩國委婉語在互譯過程中應注意的文化特點,挖掘翻譯過程中應該注意的文化差異,以期為委婉語的跨文化翻譯提供借鑒。

委婉語;翻譯;文化

一、引言

翻譯不僅是不同語言間的轉換作業,更是不同文化間的移植工程。王佐良先生曾說:“翻譯的最大困難是兩種文化的不同。”朱光潛先生曾在《談翻譯》一文中指出:“外國文學最難了解和翻譯的第一是聯想的意義……如果我們不熟悉一國的人情風俗和文化歷史背景,對于文字的這種意義就茫然,尤其在翻譯時這種字義最不易對付。”

委婉語是指用含糊的、令人感到愉快的說法,代替不夠尊敬或令人不悅的表達方法。作為一種普遍的社會文化現象,委婉語承載了一個國家和民族厚重的文化,反映了不同國家的政治歷史特征、宗教信仰、思維方式、價值取向和風俗習慣,一直以來是翻譯的重點和難點。因此,在委婉語翻譯過程中,不僅要考慮到不同語言之間的同一性和異質性,還要注意源語與譯語的文化特點,選擇適當的翻譯策略。本研究將從政治歷史特征、宗教信仰、思維方式、價值取向和風俗習慣等角度,探討中韓兩國委婉語在互譯過程中應注意的文化特點,挖掘翻譯過程中應該注意的文化差異。這對于完善翻譯理論,增強譯者的理解能力,避免語用失誤,具有重要的理論和實踐意義。

二、委婉語翻譯與社會文化因素

中韓兩國雖然隔海相望,近在咫尺,從地緣和血緣上都緊密相連,但兩國的政治歷史特征、宗教信仰、思維方式、價值取向、風俗習慣等都有很大差異。與其他語言現象相比,這些差異在委婉語上打下了更加深刻的印記,漢韓委婉語都彰顯了各自獨特的文化內涵。

1.政治歷史特征的差異

中國古代社會長期處于封建集權統治之下,按照儒家思想對社會進行了森嚴的等級劃分,正所謂“君臣父子,上下尊卑”。在這樣的大環境下,語言表達必然有所顧慮,禁忌頗多,不可直言陳述,只能委婉其辭。政治歷史特征對漢語委婉語的影響主要表現在名諱、死亡、神靈崇拜和節日吉言等方面。例如,中國封建時代稱皇帝為“天子”,認為皇帝是上天的兒子,不可直呼其名,于是產生了名諱。如秦始皇的父王名子楚,為了避諱,將地名中的“楚”字改為“荊”字;秦始皇名嬴政,“政”與“正”同音,因此秦朝將“政月”的去聲改為“正月”的平聲。后來,名諱由“國諱”普及到了“家諱”,尊長的名字也要避諱,“家諱”至今在我國某些地區、家族仍留有很深的影響。

2.宗教信仰的差異

中國是個多宗教的國家,死亡委婉語的產生多與道教、佛教這兩種影響最大的宗教有關。道教是根植于中華傳統文化土壤的本土宗教,其最終目標是“得道成仙”,成仙后不僅靈魂常在,而且肉體永生。因此能夠“登仙”“成仙”“仙游”“羽化”“登遐”“升遐”是修道之人的理想。后來這些詞匯就逐漸演變為稱呼修道之人死亡的委婉語。此外,蓬萊、瑤池、道山等地是傳說中神仙的居所,也是修道之人向往的仙境,他們向往著死后也能去那里,于是產生了“蓬島歸真”“瑤池添座”“忽返道山”等死亡委婉語。

佛教自西漢末東漢初傳入中國,經過長期的改造,逐漸在中國落地生根,與中國傳統文化融為一體。佛教和道教一樣,同樣忌諱死亡,同樣使用委婉語來婉轉表達,但委婉的含義卻有所不同。佛教中的死亡委婉語大多是印度佛教中佛經詞語的音譯或意譯,后隨著佛教的中國化而被融入漢語中。例如,佛教用語中的“涅槃”,是佛經詞語“最高境界”的音譯。最高境界是指,經過長期修道,能熄滅一切煩惱,具備一切清凈公德。此外,“圓寂”“入寂”“歸寂”“滅度”“滅安”是“涅”字的意譯。隨著佛教的中國化,這些詞語逐漸演變為死亡委婉語,成為漢民族的詞匯瑰寶。不僅如此,受佛教影響,民間還有一些關于死亡的委婉語,也凝聚了佛教的色彩,如“上西天”“見佛祖”等。

3.思維方式的差異

中韓兩國人民思維方式的差異,主要體現在敬語的使用方面。中國是世界著名的文明古國,歷來崇尚儒家的“中庸”“和諧”價值觀,講究謙恭禮讓、含蓄深沉。跟上級和長輩說話時要用敬語,表示恭敬,如“大人”“兄臺”“貴姓”“令尊”“府上”“高見”“貴庚”等;用于自己,則要自貶自抑,表示謙虛,如“下官”“晚生”“敝姓”“家父”“寒舍”“愚見”“虛度”等。這些禮貌稱呼會給對方一種尊重感,也展現了話者的修養。現代漢語中,“與人恭敬,與己謙卑”的委婉語有所精簡,最常用的尊稱是“您”。常用的客套話有“您辛苦了”“您多保重”“您太客氣了”“您過獎了”“請多多包涵”等,都表現出了漢民族崇尚謙遜、含蓄深沉的民族心理。

4.價值取向的差異

東西方文化差異造成中韓兩國的價值取向各不相同,主要體現在對待“老”和個人隱私的態度不同。在中國,向來有尊老愛幼的傳統。老年人普遍受到尊敬和照顧,老年時期是頤養天年的快樂輕松時期。因此社會不忌諱“老”,相關的委婉語就很少。不僅如此,“老”還代表了“聰明智慧、閱歷豐富、誠實可靠、穩重成熟”,經常用于表示對對方的敬稱,如“老同志、老干部、老李、老師、老大、老板、老總、老師傅”等。此外,中國人對老者的崇拜和敬重,在成語和俗語中也隨處可見,如“老當益壯”“老馬識途”“老成持重”“姜還是老的辣”“老將出馬一個頂倆”等。

5.風俗習慣的差異

三、結論

委婉語的翻譯首先應對源語的文字與文化內涵進行雙重剖析,得其義,悟其神,然后結合譯語的語言、文化特點,選取適合的翻譯策略,用錘煉過的譯語文字表達出來。在翻譯過程中,應充分考慮兩種語言的文化特點和文化差異,盡量保持委婉色彩、感情色彩和語體的等值,實現源語與譯語的最大一致。由于篇幅所限,本文只列舉分析了漢韓委婉語互譯中應該注意的文化因素,沒能進一步探討委婉語的跨文化翻譯技巧和策略,相關研究還有待日后繼續進行。

[1]遲慶立.文化翻譯策略的多樣性與多譯本互補研究[D].上海外國語大學,2007.

[2]黃巧亮.文化態勢與翻譯策略選擇[J].外語學刊,2016,(1).

[3]黨爭勝.民俗文化詞的翻譯問題探微——從《紅樓夢》英文版中“壓歲錢”等詞的翻譯談起[J].外語教學,2015,(1).

[4]奈達.語言文化與翻譯[M].呼和浩特:內蒙古大學出版社,1998.

[5]王寧.翻譯與跨文化闡釋[J].中國翻譯,2014,(2).

[6]楊仕章.文化關鍵詞翻譯研究[J].解放軍外國語學院學報,2016,(2).

[7]中國文化走出去與文化負載詞的翻譯[J].上海翻譯,2016,(4).

責任編輯:思 動

CulturalFactorsinEuphemismTranslation

MA Li1,2

(1.Dalian Foreign Studies University,Dalian 116044,China;2. Minzu University of China,Beijing 100081,China)

Euphemism is not just a linguistic phenomenon but also a popular social cultural phenomenon. The research focus is the cultural characteristics of euphemism in Chinese-Korean translation from the aspects of political history features,thinking mode,value orientation,and customs. The cultural difference in translation is studied to provide some reference for intercultural translation of euphemism.

euphemism;translation;culture

2016-12-12

遼寧省教育廳科學研究一般項目,項目編號:2016JYT03;遼寧經濟社會發展課題,項目編號:2017lslktyb-065。

馬 麗(1983-),女,遼寧大連人,講師,博士研究生,主要從事對比語言學、跨文化言語交際研究。

1004—5856(2017)11—0112—04

H315.9

A

10.3969/j.issn.1004-5856.2017.11.025

猜你喜歡
跨文化差異文化
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
找句子差異
誰遠誰近?
生物為什么會有差異?
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關巨噬細胞中miR-146a表達的差異
主站蜘蛛池模板: 国产SUV精品一区二区6| 日本黄色a视频| 日韩高清欧美| 波多野结衣亚洲一区| 色综合天天娱乐综合网| 18禁不卡免费网站| 在线人成精品免费视频| 日韩高清中文字幕| 久草视频一区| 欧美www在线观看| 99re免费视频| 色有码无码视频| 国产欧美日韩va| 玖玖精品在线| 久久国产精品波多野结衣| 欧美亚洲国产一区| 久久亚洲国产一区二区| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 青青青视频蜜桃一区二区| 日韩无码黄色| 欧美日韩国产在线人成app| 久久成人18免费| 日韩欧美高清视频| 国产午夜看片| 国产91av在线| 国产小视频a在线观看| 97久久精品人人做人人爽| 国产专区综合另类日韩一区| 久久永久精品免费视频| 久久国产精品影院| 国产一线在线| 爱爱影院18禁免费| 国产高清免费午夜在线视频| 国产在线观看精品| 欧美一区二区人人喊爽| 国产成人免费观看在线视频| 欧美在线网| 久无码久无码av无码| 四虎永久在线| 女人18毛片水真多国产| 女人一级毛片| 亚洲欧美激情小说另类| 欧洲日本亚洲中文字幕| 色悠久久久| 欧美国产综合色视频| 欧美综合一区二区三区| 亚洲天堂久久| 欧美不卡视频在线| 色综合久久综合网| 亚洲精品自在线拍| 国产国拍精品视频免费看| 92午夜福利影院一区二区三区| 熟妇丰满人妻| 国产精品区视频中文字幕| 日韩在线视频网| 欧美专区日韩专区| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| a级毛片免费网站| 亚洲啪啪网| 69视频国产| 香蕉久久国产超碰青草| 久久99热66这里只有精品一| 成年人免费国产视频| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 婷婷在线网站| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产视频只有无码精品| 日韩欧美一区在线观看| 欧美视频在线不卡| 国产一级妓女av网站| 亚洲成A人V欧美综合| 国产精品香蕉在线| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 欧美国产日韩在线播放| 日本五区在线不卡精品| 丝袜高跟美脚国产1区| 久久中文无码精品| 一本综合久久| 国产精品久久久免费视频| 在线播放91| 高清色本在线www| 视频国产精品丝袜第一页|