(山東師范大學(xué),山東 濟(jì)南 250014)
【摘要】:對(duì)《詩經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》一詩從文字學(xué)、出土文獻(xiàn)和古代文化的角度進(jìn)行了新的詮釋,認(rèn)為這首詩是送葬儀式上女子送丈夫精魂回歸的唱詞。
【關(guān)鍵詞】:歸;燕燕;送葬;精魂
古代學(xué)者對(duì)《詩經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》的理解大都基于《詩序》,認(rèn)為該詩的內(nèi)容與春秋時(shí)期衛(wèi)國夫人有關(guān)。關(guān)于《燕燕》的主題今之學(xué)者也頗有爭議,但無一不認(rèn)為《燕燕》是送別之作。筆者認(rèn)為此詩并非簡單的送別詩,本文通過研究期望接近詩歌的本來面目。
一、對(duì)“之子于歸,遠(yuǎn)送于野”的意義詮釋
學(xué)界對(duì)“之子于歸”的說法的爭論集中在“于歸”義上,多認(rèn)為“于歸”取送女子出嫁義,女子出嫁是喜事,取此義很難說通嫁娶場(chǎng)合為何會(huì)“泣涕如雨”,也難以解釋最后一節(jié)出現(xiàn)的“先君之思,以勖寡人。”
《列子·天瑞篇》曰:‘鬼,歸也。’又云:‘古者謂死人為歸人’”。《爾雅·釋訓(xùn)》“鬼之為言歸也”。這說明歸與鬼同義。張素鳳提出“甲骨文‘歸’字的造字理據(jù)表現(xiàn)的正是“精魂飛向另一個(gè)世界的意象”,她在《<詩·周南·桃夭>新解》中指出喪禮中“托魂樹”的作用就是古人送精魂回歸的載體。張巖在《圖騰制與原始文明》中提出一組被宋代學(xué)者認(rèn)為“析子孫”或“祈子孫”青銅器上的常見符號(hào)應(yīng)當(dāng)為“之子歸”意,即送精魂回到歸處。
古人對(duì)死亡充滿了敬畏,認(rèn)為人死了回歸到陰間才是真正的圓滿。死者的親人以“托魂樹”類的物品引領(lǐng)死者歸到陰間,更像是一種義務(wù)性的儀式。在古人的意識(shí)里,死者可能會(huì)留戀陽間的親人有所牽掛不想離去,如果死者的魂魄留在陽間,就會(huì)成為“孤魂野鬼”,會(huì)擾的親人不得安寧。所以,為了讓死者能按照生者所設(shè)想的那樣及時(shí)的回歸陰間,送精魂是一項(xiàng)非常重要的儀式。
“遠(yuǎn)送于野” 、“遠(yuǎn)于將之”、“遠(yuǎn)送于南”應(yīng)當(dāng)是在喪禮死者的靈柩下葬之前,死者的親人們要送死者的靈柩到墓地的送葬唱詞。《周禮·春官·喪祝》云:“及壙,脫載涂飾。”“壙”,即墓穴。死者的墓穴一般都選在離人生活區(qū)較遠(yuǎn)的郊外,死者的親人要一直把死者遠(yuǎn)遠(yuǎn)地送到墓地。“遠(yuǎn)送于南”應(yīng)當(dāng)理解為送死者的精魂回歸西南,“南”不一定就是指墓地的方位。在民間,山東的膠州地區(qū)至今都有這樣的說法:西南在八卦中是坤位,屬土,人從土里來到死也應(yīng)該回歸至土。按照張巖及張素鳳的觀點(diǎn)來講,常被刻在青銅器上的“之子歸”就是送死者精魂回歸之意,故出現(xiàn)在《燕燕》篇一連三句“之子于歸,遠(yuǎn)送于野”“之子于歸,遠(yuǎn)于將之”、“之子于歸,遠(yuǎn)送于南”放在送葬的儀式中來看可能就是送葬者口中的唱詞。
二、“燕燕于飛”意義詮釋
在古人眼里,燕子是一種具有靈性的鳥,《詩經(jīng)·商頌·玄鳥》:“天命玄鳥,降而生商。”玄鳥即燕子。《呂氏春秋》所記載的燕子更具有神秘色彩,卷六《季夏紀(jì)第六·音初》云:“有娀氏有二佚女,為之九成之臺(tái),飲食必以鼓。帝令燕往視之,鳴若謚謚。二女愛而爭搏之,覆以玉筐,少選,發(fā)而視之,燕遺二卵,北飛,遂不反。二女作歌一終,曰‘燕燕往飛’,實(shí)始作為北音。”通常認(rèn)為《詩經(jīng)·邶風(fēng)·燕燕》以“燕燕于飛”起興,沈亞丹博士在《寂靜之音》論及漢語詩歌的音樂形式及其歷史變遷時(shí)提出有娀氏二女具有巫的性質(zhì),以此推論,“燕燕往飛”可能就是巫師在進(jìn)行巫術(shù)儀式時(shí)的唱詞,“往”即去,“燕燕往飛”可能指引鬼神去往該去的地方,后來逐漸成為送葬時(shí)的唱詞。
出土文獻(xiàn)《郭店楚墓竹簡》和馬王堆帛書本《五行》篇里都有關(guān)于“燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠(yuǎn)送于野。瞻望弗及,泣涕如雨”的記載。《郭店楚墓竹簡》以“能參差其羽,然后至哀,君子慎其[獨(dú)也]”解釋“燕燕于飛,差池其羽”;帛書本《五行》篇:“能池其羽,然后能至哀,言至也。‘池’者,言不在衰绖;不在衰绖也,然后能至哀。夫喪正绖修領(lǐng)而哀殺矣,言至內(nèi)者之不在外也。”“絰”即古代喪服上的麻帶子,《禮記·檀弓上》:“绖也者,實(shí)也。”鄭玄注:“绖,所以表哀戚”。悲哀到了極致,便無心顧及衣著打扮,心便不在喪服這些外在的形式上,“哀絰”、“至哀、“喪”這類詞都和喪事聯(lián)系在一起的,因?yàn)橛H人去世,心情悲哀到了極點(diǎn),連喪服上的麻帶松散都無心整理,只能傷心地哭泣嘴里念叨著愿死者精魂回歸的唱詞,以此來解釋詩歌的前三節(jié)非常合理,也可以理解為何會(huì)“泣涕如雨”。
三、“先君之思,以勖寡人”意義詮釋
《詩序》云:“《燕燕》,衛(wèi)莊姜送歸妾也。”以衛(wèi)莊姜為此詩的作者來論,前三節(jié)的人稱代詞為“我”,“我”即一般人的口吻,與歸妾情同姐妹分別時(shí)傷心流淚,遠(yuǎn)送她到郊外,這些都是可以說通的,但最后一節(jié)為何又換以國君的自稱“寡人”來贊美歸妾的品德?這一觀點(diǎn)明顯不能解釋全詩。邊家珍曾提出《詩·邶風(fēng)·燕燕》為應(yīng)為兩首詩誤合,即最后一節(jié)原本就不屬于此詩。由此來看,《詩·邶風(fēng)·燕燕》造成多種不同說法的焦點(diǎn)就在于最后一節(jié)。
前面我們已經(jīng)提到,《詩·邶風(fēng)·燕燕》的前三節(jié)都是死者的親人在送葬過程中祈禱死者精魂回歸的唱詞,即此詩是一首送葬詩。筆者認(rèn)為最后一節(jié)中作者交代自己了的身份以及與死者的關(guān)系。“仲氏”即死者在家中排行老二,《詩·小雅·何人斯》有“伯氏吹塤,仲氏吹篪。” 鄭玄箋:“伯仲,喻兄弟也。” “任”《說文解字》注:“符也。從人壬聲。如林切”。從造字角度看,“任”作“壬”,象形字,象男子負(fù)擔(dān)直立之形。“塞淵”意即篤厚誠實(shí)。前兩句即作者在唱詞中夸贊在這位家中排行老二的死者為人有擔(dān)當(dāng),性格篤厚誠實(shí)。這種在葬禮上夸贊死者美德的習(xí)俗一直為后代所沿襲,一直到今天筆者的家鄉(xiāng)仍舊葬禮仍然能看到死者的親人邊哭邊惋惜死者的好。
“先君之思,以勖寡人”可以理解為死者是一名男子,這段唱詞即死者的配偶所作,整首詩都是女子送丈夫精魂的唱詞,“君”即女子對(duì)丈夫的稱呼,《禮記·內(nèi)則》:“君已食,撤焉。” 鄭玄注:“凡妾稱夫曰君。”“先”為稱呼死者的敬詞,多用于尊者。因女子的丈夫已經(jīng)去世,所以女子稱其為“先君”。“寡人”常被看作為國君的自稱,但在此詩中應(yīng)當(dāng)取“寡”義,《小爾雅·廣義》:“凡無妻無夫通謂之寡。”“寡人”是剛剛沒了丈夫的女子的自稱。
最后,全詩可以理解為:一位悲痛欲絕的女子在送葬過程中一邊哭一邊念叨著送丈夫精魂回歸的唱詞,因?yàn)楸У搅藰O點(diǎn)她顧不得理會(huì)自己的形象以及外在禮節(jié)上的裝飾。最后她在唱詞中回憶了自己與丈夫的美好的感情生活,丈夫生前篤厚誠實(shí)有擔(dān)當(dāng),自己也賢良溫柔為人善良謹(jǐn)慎,如今丈夫已死,自己就要守寡,只好在以后的日子里時(shí)常念及逝者的美好來寬慰勉勵(lì)自己。
參考文獻(xiàn):
[1]孔穎達(dá).《毛詩正義》[I].十三經(jīng)注疏本.北京:中華書局,1980
[2]張素鳳:《釋“帚”》,中原文物,2007年第2期。
[3]張巖.《圖騰制與原始文明》[M].上海:上海文藝出版社,1995