【摘要】:近些年來, 工科類院校逐步開設起了國際漢語教學課程。本文通過考察東北大學、大連理工大學、哈爾濱工業大學、沈陽工業大學四所位于東北的主要開設工科專業高校的國際漢語教學情況,發現工科漢語教學在教師、教學對象、教學目標、教學內容等各方面都與文科、綜合大學的漢語教學有著明顯的不同。其中,最顯著的不同表現在詞匯教學方面,尤其是中級詞匯教學使得工科漢語教學明顯區別于其他文科、綜合大學的漢語教學。因此,本文通過分析工科漢語中級詞匯的教學情況,提出優化工科漢語中級詞匯教學的幾點建議。
【關鍵詞】:工科漢語;中級詞匯;教學情況;優化建議
1問題的提出
近些年來, 工科類院校逐步開設起了國際漢語教學課程。本文通過考察東北大學、東北財經大學、哈爾濱工業大學、沈陽工業大學四所位于東北的工科高校的國際漢語教學情況,發現工科漢語教學在教師、教學對象、教學目標、教學內容等各方面都與文科、綜合大學的漢語教學有著明顯的不同。其中,最顯著的不同表現在詞匯教學方面,尤其是中級詞匯教學使得工科漢語教學明顯區別于其他文、綜合大學的漢語教學。
1.1教師與教學對象
工科大學的對外漢語教學的教師隊伍主要由三部分構成,分別是:專職漢語教師、兼職漢語教師、專職專業教師。
教學對象主要分:漢語言專業、理工專業、短期語言生三類。
本文研究的教學對象是工科專業的漢語留學生。本文中的工科漢語教學情況指的是在工科大學學習的、工科專業的、漢語留學生的教學情況。
1.2 教學目的
學生的需求決定教學目標。學生學習漢語的需要可以分為一般需要和專業需要。一般需要指日常生活、學習的語言需要。專業需要是指進入專業學習時的語言需要。
我們對上述四所大學的漢語留學生做了問卷調查, 結果表明:他們學習漢語的目的是為了以后進入專業進行學習和研究。因此,工科漢語教學的目的有兩個:一是掌握一定的漢語基礎;二是掌握一定的專業基礎,為日后的專業學習做好準備。
1.3 教學內容
根據教學目標安排教學內容。工科漢語教學兩個目標分別是掌握漢語基礎和專業基礎,據此設置了漢語課和專業基礎課。漢語課就是初、中、高三級的聽、說、讀、寫課,專業基礎課主要是科技漢語課[1]。
工科漢語教學與文科、綜合大學的漢語教學在初級階段基本相同,不同的是,從中級開設專業基礎課。專業基礎課所用的教材,現階段通行的是安然主編的《科技漢語---中級閱讀教程》[2]。我們把它作為考察教材的對象。
把《科技》與《發展》、《漢語》、《橋梁》的全部詞匯,分別與工科大學基礎課的教材《高等數學》、《大學物理教程》、《大學化學教程》[]的第一章第一節的詞匯比較,得出詞匯重合率。
從上表可以看出:《科技》中的詞匯比基礎課教材中的詞匯重合率相對來說比較高,因此《科技》的詞匯比三套教材中的詞匯更利于留學生對專業課的學習。
綜上,工科漢語教學雖然在教師、教學對象、教學目標、教學內容等各方面都與文科、綜合大學的漢語教學不同,但反映在教學中,最重要的不同是教學內容的不同,例如:與專業相關的內容的增加,補充中學專業相關基礎知識,在基礎階段開設專業理論課。中級階段的漢語教學,最重要的任務就是詞匯擴充。并且所有的涉及專業的內容,都始于中級。因此中級詞匯教學是工科漢語教學區別于其他文、綜大學漢語教學的一個顯著特點。我們有必要對工科大學漢語中級階段的教學進行系統地分析,來優化教學成果。
2 優化教學建議
根據工科漢語中級詞匯的教學情況,提出優化工科漢語中級詞匯教學的一些建議。
2.1 選擇適當的內容
在教學內容方面,要擴大詞匯量;選擇中級詞、謙敬詞、專業新詞語進行強化訓練;引導學生進行詞語辨析,講解固定搭配的使用等,并試著編寫一套適用工科漢語教學的教材。
天津大學和東北大學正在編寫這方面的教材。另外重慶大學的科技漢語已經投入使用,針對零起點的朝鮮留學生班進行試驗,達到一年可以入系學習且成績優良的喜人教學效果。
2.2 選擇適當的方法
2.2.1 分級教學法
在教學的方法方面,首先要采用分級教學法。先教普通詞匯,再教專業詞匯。
從上述測試結果我們可以看出,工科大學漢語教學的難點和重點不僅僅是一般人認為的專業術語,還有謙敬詞、同義詞的辨析等等。但普通詞匯是日常生活、學習的必需詞語,因此要先教。在此基礎上,再教專業詞匯。
普通詞匯的教學中,要重視同義詞的辨析、詞語的使用語境、固定搭配。專業詞匯的教學中,要注重基礎專業詞匯的教學,為基礎專業課程做準備。
從語音、語義、語法、語用、文化內涵五個維度出發,在教學中區分普通詞匯教學與專業詞匯教學的不同層面。
詞匯教學包括讀音、詞義、用法、色彩四個方面的內容。從上圖可以看出普通詞匯與專業詞匯教學的區分。普通詞匯,包括謙敬詞在內,要精講發音、語義、語用、語法及其涉及的文化知識。而專業詞匯,學生只需掌握發音、語義即可。
2.2.2 側重訓練方向
輸入輸出的訓練要有所側重。根據測試結果可知,工科漢語的學生在口語表達方面優于書面語。因此要加強書面語詞匯方面的教學。另外,工科漢語的學生,將來要入系學習專業,對于讀寫能力的要求要高于聽說。因此要側重讀寫中的詞匯教學。
2.2.3 直接與間接法并用
要采用直接與間接法并用的教學方法。即課堂教學與閱讀、調查、寫作等作業相結合。課堂教學是最直接的詞匯學習的一種有效方法,但是學生學習的目的主要是應用,因此采用閱讀、調查、寫作等作業相結合的方法進行詞匯教學,更有利于成果的顯現。東大在這方面的具體做法是:大班精講。小班精練。入學時我們進行了分班測試,并根據成績進行了分班,大班30 人左右,小班10人左右。大班課以精講為主,精講重點詞語的使用。然后將學生分成小班,對重點內容及語言點通過靈活多樣的方式進行反復操練,直至學生學懂會用。再分組體驗。3—5 人一組,可以進行課堂模擬語言交際的體驗,也可以進行課外的調研或者小組作業。最后是測試和評估。考察學生對所學詞匯的掌握程度。
3小結
本文通過調查問卷和語言測試的方式,考察了東北大學、大連理工大學、哈爾濱工業大學、沈陽工業大學四所工科高校的國際漢語教學情況,發現工科漢語教學在各方面都與文科、綜合大學的漢語教學都有著不同之處。其中,中級詞匯教學尤為明顯。在分析了工科漢語中級詞匯的教學情況后,提出了在內容和方法上優化工科漢語中級詞匯教學的幾點建議。希望能夠引起工科漢語教學界的注意,為工科漢語教學開辟一條更為高效的教學之路。
參考文獻:
[1]徐桂梅 牟云峰主編.發展漢語--中級漢語[M].北京市海淀區成府路205號:北京語言大學出版社.2005年
[2]陳灼主編.橋梁—實用漢語中級教程[M]. 北京市海淀區學院路15號:北京語言大學出版社1997年
[3]楊寄洲主編.漢語教程[M]. 北京市海淀區學院路15號:北京語言大學出版社.2009年
[4]安然主編.科技漢語-中級閱讀教程[M].北京市海淀區成府路205號:北京大學出版社.2006年