【摘要】:高中英語寫作對于我們高中生來說非常重要,但是我們在寫作中卻有很多錯誤,其中最突出的是出現中國式英語的現象?;诖耍疚闹饕芯繚h式英語的表現形式及其產生原因,并提出了提高英語寫作能力的策略,希望能提高我們高中生的英語寫作水平。
【關鍵詞】:英語寫作;漢式英語;表現形式;方法
1 英語寫作中漢式英語的主要表現形式
1.1 詞匯層面的表現形式
漢語文化博大精深,同一個漢語意思對應的英語單詞會有多個,我們在區分單詞用法、詞義及詞性方面會有困難,導致在選擇單詞時往往會不能正確選擇,從而導致漢式英語現象出現。例如,漢語中“好好學習,天天向上”,有的同學會翻譯成“Good good study,day day up”,這種是沒有選用恰當的單詞或短語,只是用兩種語言字面意思對應而實際意思不對應的詞語。
1.2語篇層面的表現形式
英語的文章寫作習慣是在首段寫文章的重要思想,段落的首句寫段落的主要意思,而我們少部分同學不習慣英語篇章的寫作模式,在寫作時往往會缺少主題句,段落松散,連貫性差。
1.3 句子結構層面的表現形式
句子結構層面的漢式英語是指由于漢語思維影響寫出不規范、不地道但是又沒有語法錯誤的句子。這種句子,雖然沒有語法錯誤但也不是一個好句子。比如,“不知不覺期末考試已經來臨”,有的同學就寫成了“I didn’t know the final examination had fallen.”,這樣顯然是有漢式英語的痕跡的,原句應該為“The final examination came before I realized it.”
2 英語寫作中漢式英語產生的原因
2.1 思維方式的差異
思維是人腦對客觀現實的反應過程。同時,思維與語言有一種很密切的聯系。中西方不同的思維方式導致了語言的差異。中國人寫文章的時候,總是由次要到主要,由從相關信息到話題的發展順序。而英語國家寫文章的時候,習慣采取直接切題的做法,把話題放在最前面,以引起讀者對文章話題的重視。所以,在文章形成的過程中,我們喜歡用中國人的思維來寫英語文章,這樣就使這樣的文章出現了中國式英語的錯誤。
2.2語言的負遷移作用
母語對于第二語言產生的影響是遷移。如果母語對第二語言產生促進作用是正遷移。反之則為負遷移。中文的負遷移作用對于高中英語寫作是一個主要障礙,起著干擾作用??傊?,我們高中生遇到最大的問題就是漢語對于英語的負遷移。我們學習英語,漢語對英語的負影響太大。漢語結構嚴謹,而英語結構不固定,比如定語的位置不固定。所以,總有同學潛意識的把漢語規則遷移到英語中來,不可避免地出現了中國式英語。
2.3 英語基礎知識不扎實
大多數同學對于單詞的掌握不扎實,對于語法規則不扎實以及對于翻譯的方法不能理解。往往在寫作的時候,先把自己想法用漢語敘述,然后把漢語轉變成英語。但是,在這個過程中,由于缺乏對于英語知識的理解,不知道詞匯語法,所以寫出來的文章不符合英語的語言規則,從而出現中國式英語。
3 提高英文寫作水平的方法
3.1 了解文化差異
英語寫作的目的是交流。中國歷史悠久,文化古老,崇尚集體主義和中庸思想,而英語國家現代化發展快,崇尚個人主義。所以中國和英語國家在文化上有很大的不同。就是中西方文化的不同導致了我們不能用自己的文化來表達外國文化,從而寫作中出現了中國式英語的現象。針對于這個現象,我們應該多了解西方的文化和風土人情,培養正確的情感態度價值觀,從文化角度真正掌握地道的英文表達方式。
3.2 增進詞匯的學習
英語寫作的基礎是詞匯,要想熟練掌握英語,必須重視對詞匯的掌握。我們不僅要掌握一個詞的基本意思,還要掌握這個詞的引申意思,用法以及搭配。我們要調動學習詞匯的積極性,從基礎抓起。先掌握單詞的本意,然后懂得單詞的引申義。對于有些一詞多義的單詞,要學會在正確的語境運用正確的單詞,加深理解。同時,要區分中英文詞匯之間的差別,明白英語和漢語的詞匯不是一一對應的,要多背例句,反復斟酌句中的含義。與此同時,我們要多使用工具書,看見不會的詞匯去查字典,識記詞匯并且理解例句的情景,最好自己仿照字典中的例句做出仿寫,做到學以致用。
3.3 認真構思和組織語言
在進行英文寫作之前,首先對要寫的文章內容進行認真的構思,對要寫的內容進行認真的思考。當碰到看圖寫作類作文的時候,不要著急下筆寫文章,要首先仔細觀察圖片內容,對圖片內容要有一個清楚的了解。根據內容揣摩圖片想要表達的中心思想,要利用充分的想象力思考圖片內容,并且還要對文章內容進行中心思想的升華,提出自己的見解。在充分對所要寫的文章內容進行構思之后,再下筆寫,這樣才能夠使文章讀起來引人入勝。對于這樣的英語寫作訓練,需要在日常的英語學習中經常訓練,不斷加強英語文章的構思能力。
3.4 制定明確的英語學習目標
在每一個學習過程中,最主要的就是學習目標的確立,只有在不斷的目標達成之后,才能夠有學習的成就感。英語學習目標的確立也需要有一定的技巧,在目標確定的時候要根據自身的學習情況進行目標的合理制定,先制定一個近期的目標,在制定一個長期的目標,近期的目標的制定必須合理,不能太高也不能太低,寫作的內容和長度都要根據自己的實際情況制定,不同的同學有不同的學習目標。對于英文寫作內容的多樣化也有很大的要求,所以在寫作的過程中,要根據在訓練中積累的寫作方法和寫作風格合理的進行轉換,應對不同的寫作題材要有不同的寫作風格和策略,這樣才能夠使我們在不斷的目標達成和風格轉換之間感受到學習的樂趣,從而樂在其中,真正的建立英語寫作的興趣,提升英語寫作能力,提高英語的寫作能力。
4 總結
高中英語寫作中漢式英語現象非常普遍,究其原因是我們對英語本族人的語言模式和思維習慣尚未適應,所以要在日常的英語訓練中加強英文寫作能力的訓練,提升英語閱讀的能力以及增加語言文化知識的了解,在不斷的英語學習中逐漸了解英語的語言魅力,不斷提升英語學習熱情,從而擁有良好的英語水平。
參考文獻:
[1]胡莎.從母語負遷移看英語寫作中詞匯的誤用[J].校園英語, 2015(28).
[2]宮曉偉,王曉靜.論二語習得中的母語遷移理論[J].中國市場,2011(52).
[3]閔娜,田星霞.高中學生英語寫作現狀調查報告[J].中學生英語(高中版), 2011(34).
[4]徐昉.英語寫作教學法的多視角理論回顧與思考[J].外語界,2011(02).