【摘要】:《宋家客廳》一書自面世以來就引發了大量熱議,本文試從文本、內容、結構等方面對該書進行評析。在肯定該書價值的同時,也嘗試將部分存在的問題列出供讀者討論參考。
【關鍵詞】:宋淇;《宋家客廳》
《宋家客廳——從錢鐘書到張愛玲》,大概出版社方面擔心宋淇、宋以朗不為大家熟知,因此在書名上做了模糊處理。如果不看副標題,很容易引起誤會,讓人聯想到宋氏姐妹。另外,就算不誤解是宋家姐妹,單看這個題目,會以為這本書重點在寫宋家沙龍的文人軼事,然而讀過全書就會發現,書的重點根本就在幾位文人之間的書信往來。起名叫宋家客廳,確實有些誤導觀眾的意思,相比之下港版圖書起名《宋淇傳奇》就要好很多。
全書分為三個部分,第一部分寫宋氏家族的歷史,第二部分寫宋淇的幾位重要朋友:錢鐘書、傅雷和吳興華,最后一部分專門留給張愛玲。
從篇幅上看,第三部分所占分量最重,畢竟宋家作為張的遺產執行人,擁有最多關于張的一手資料。遺憾的是,作者宋以朗在2003年接手張的遺產管理之前,所學專業是統計學,對張愛玲甚至對中國文學都并沒有特別關心。擁有豐富的材料,卻并未見得能夠從中挖掘出更多豐富的內容。
近年來,張的很多未發表作品陸續出版,如《小團圓》、《同學少年都不賤》、《少帥》等。宋以朗作為執行人,受到了相當多的非難,這本書用了不少篇幅解釋這樣做的目的。
最值得注意的是,書中寫張愛玲與宋淇通信過程中提到的若干個想寫而未寫的故事。其中一則想寫鄭和,張愛玲構思在故事中加入一位公主,與建文帝和鄭和發生感情糾葛。單看構思覺得故事實在是太過戲劇性,但落腳到這個女人最后愛上的兩個男人,一個是和尚,一個是太監,對愛情如此絕望的味道,還是張愛玲沒有錯。[1]
宋先生與臺灣皇冠出版社,近年一直在和內地的盜版書商進行艱苦斗爭,根據宋的陳述來看,目前盜版的勢頭已經有所遏制。好笑的是,誰能想到宋先生目前最頭疼的盜版竟然來自蘋果應用商店。在蘋果應用商店,只用99美分就能買到《張愛玲全集》,而投訴、打官司的程序卻異常繁瑣,讓宋束手無策,只能在書里狠狠諷刺一番。引發新的思考是,新媒體時代的著作權問題其實變得格外復雜,為了更好地鼓勵創作并引導輿論,如何有效地規范和監管,值得更多學者思考研究。
在錢鐘書、傅雷和吳興華的部分,可以用“遺憾”二字概括。這三個人都選擇49年后留在大陸,而三人之后的遭遇其實大家都知道了。關于錢鐘書夫婦,按照錢在信中的解釋,選擇留下的原因有以下幾點:一是不愿意去海外用外文創作;二是認為倫敦的氣候不適合女兒的身體健康;三是香港不是一個適合學人久居的所在。
傅雷和宋家的關系非常密切,一直住在宋家的物業,從書中對傅雷的描述來看,他很明顯是一個才華遠遠高過情商的人。用情商這個詞也不是特別準確,也許應該說是太過完美主義、認死理、執著得過分吧。宋以朗對傅雷的評價是:做人明明白白、清清楚楚。我想,也許正因為太明白清楚了,所以才無法在文革中茍且偷生,而選擇結束自己的生命。
比較全書的三個部分,反倒是第一個部分讓我印象頗深。宋以朗從曾祖、祖父寫到他父親、母親,可以說一個大家族沉浮的歷史基本都展現了出來。雖然文筆算不上好,總是會有一些無關全書主題的閑筆突然跳出來,又突然消失(不完全統計,在第一部分就有4、5次這樣的描寫)[2],但這個家族的故事還是有點意思。
我們常說的富貴,其實并不是一個詞,今日許多有錢人皆只貴不富。富是一種積淀,有品位和修養,但貴就只是有錢而已。這也就是姜文在《一步之遙》中說的old money和new money的區別。我在這家人身上,也看到了這樣世代累積的品位與修養。
曾祖父母都出身富貴,和光緒的寵妃還能扯上點不遠不近的關系,曾祖父又是個非常洋氣的人,老早就開始接觸西式的生活。
祖父宋春舫精通五國外語,還會讀古希臘文和拉丁文。在歐洲留學時迷上戲劇,購買相當數量的戲劇藏書,回國成了中國大學開設戲劇課的第一人。與曾祖父不同,祖父為人非常大氣,蓋在杭州的別墅“春潤廬”幾乎是不掛牌的北大招待所,真正談笑有鴻儒,風流一時。后來在青島又蓋了“褐木廬”作為自己的私人藏書館,從歐洲帶回的,加上后來陸續購置的戲劇類書籍藏有大概七千冊。這些書在他英年早逝后捐贈給北京圖書館,然而有一部分在文革期間被偷運出來,十分遺憾的下落不明。
父親宋淇也是很有語言天賦的人,早年大概多少受其父影響,搞話劇、辦雜志,后來又從商、當翻譯、做電影。舉家搬到香港后,因為存款被同鄉虧空,一生積蓄都化為烏有,然而宋父仍能豁達面對。換到小房子、找新工作,一切從頭開始。這樣的豁達,其實正是大家族教育的結果,是大家的風范和底蘊給了他這樣的從容。當然,也正是因為宋淇的個性十分豁達圓融,才華也不輸,才能夠和上面提到的那些風流文人們和諧共處,建立長久的友誼。
宋以朗讀了統計學博士,很早就離家在外求學,因此,很多關于家庭和父親文人朋友的故事,他也只能在父親去世后自己一點點拼湊。這無疑是很遺憾的,否則若是學歷史或者文學專業,光自己家的這些材料恐怕就夠做幾個博士論文。
好在宋以朗還是努力拼湊了,就像他自己說的:“我之所以說出這些往事,不過想將一群文人在不同時間、不同城市的生活片段呈現出來——它們偶然擦身而過,或許連當事人也毫不在意,但在我看來,卻有一種‘世界真小’的趣味。”[3]
翻看這本書,會發現很多熟悉的名字,這些在各自領域都頗有建樹的文人們,或多或少地與宋家人發生交集。那個過去的時代雖然動蕩,充滿變數,卻也讓這些交集成為可能、留下痕跡。那些擦身而過的人,每一個都璀璨得足以照亮星空。
那個時代和那樣的文人們都已不再有,但至少我們還能在文字中找到它們曾經存在的證據。
注釋:
[1]宋以朗:《宋家客廳——從錢鐘書到張愛玲》, 廣州:花城出版社2015年版
[2]宋以朗:《宋家客廳——從錢鐘書到張愛玲》, 廣州:花城出版社2015年版,第36頁、第46頁、第54頁、第78頁均有此類閑筆;
[3]宋以朗:《宋家客廳——從錢鐘書到張愛玲》, 廣州:花城出版社2015年版