【摘要】:用原型理論多角度闡釋新詞的構筑:1)基本等級詞是“常常識”詞匯。2)新詞構筑是新增或約定俗成的基本等級詞原型意義衍生的結果。衍生理據基于相似性網絡和屬性;衍生過程是人與客觀外界的互動過程;衍生結果,是基本等級詞范疇的擴展。3)新詞構筑中也常基于漢語傳統的構詞方法“種差+屬”法。
【關鍵詞】:原型理論;基本等級范疇;新詞構筑
I 原型理論的基本觀點
原型理論的基本觀點為1):范疇不能以一套充分而且必要的特征來界定,它是建立在“相似性網絡”和“屬性”之上的。屬性不同于特征,是事物特征在人們心理中的體現,是認知和事物之間相互作用的結果。屬性具有主觀性、多值性和差異性。2)范疇呈放射狀結構。原型處于范疇的核心位置,它強調完整性和綜合性。3)范疇的邊界是不確定的、模糊的。4)范疇成員之間有隸屬程度的差異,即地位不等,它們之間具有家族相似性。5)范疇化是一種心智運作過程,是人與客觀世界的互動。
原型理論認為“基本等級范疇”是人們認識事物、理解世界的最直接、最基本的層面,是進行范疇化最有力的工具。它讓認知主體付出最小的認知努力而收獲最大量的信息。“基本等級范疇”由具備顯著特征的基本事物構成,具有:1)視覺上的完形性。范疇成員在感知上具有相似的、完整的外形結構,并能形成反映整個類別的單個心智意象。2)心理上的易辨性。基本等級范疇具有最大的區分度,能明顯被感知,使人們最快識別其類屬。 3)線索的有效性。人們能以基本等級為出發點,向上或向下擴展形成上位或下位范疇,也可通過認知隱喻模型擴展出其它具體或抽象范疇。
II 原型理論釋漢語新詞構筑
我們結合原型理論從五點闡述漢語新詞的構筑:1)這里的基本等級詞之“基本”是絕對的,即是日常交際中的超高頻詞匯,是人們心理上的”常常識”詞匯。它又是相對的。隨著時間演變,人類認知能力得以提升,認知領域發生變化,有些詞會失去其地位,而有些會升級為基本等級詞。2)新詞構筑是新增或約定俗成的基本等級詞原型意義(一個或多個)衍生的結果。衍生理據基于相似性網絡和屬性,衍生過程是人與客觀外界的互動過程。衍生結果,是基本等級詞范疇的擴展,這驗證了范疇成員間的家族相似性及其邊界的不確定性。 這是最基本的一點。3)新詞構筑中也常基于漢語傳統的構詞方法“種差+屬”法。“屬”由基本等級范疇詞,即種類詞充當,還有表明新詞范疇屬性的功能。換個角度,從新詞結構來講,偏正結構之正部常由基本等級詞充當.。4)而偏正結構之偏部有時也由基本等級詞充當,起到提供和限制“域”(domain)作用。5)從新詞結構來講,動賓結構詞之動部由基本等級詞充當,而動賓結構之賓部與偏正結構之偏部一樣,往往起到提供和限制“域”作用。下文結合新詞實例,看以上各點如何針對性的解釋新詞構筑這一現象。
例一,“炒”。“炒”是動詞,《辭海》對它的理性意義解釋為:把東西放在鍋里加熱并隨時翻撥使熟。可見,“炒”這個動詞包含著兩個原型意義:第一,加熱;第二,隨時翻撥。在這兩個原型意義的基礎上,衍生了“故意地、翻來覆去地不斷擴大某人、某事的影響,成為社會關注的熱點,并不斷升濁,以從中牟利”的含義。這樣,由“炒”就構成了“炒股”、“炒作”、“炒外匯”、“炒新聞”、“炒地皮”、“炒樓花”、“炒文稿”、“炒明星”、 “炒買炒賣”等詞語。從新詞結構來講,這類為動賓結構詞,其動部這里由基本等級詞“炒”充當,而動賓結構之賓部“外匯”、“新聞”、“地皮”、“樓花”、“文稿”等起到了提供和限制“域”作用。
例二,“網”。“網”同樣是漢語基本詞匯,《辭海》對其理性意義的解釋是:用繩線織成的捕魚或鳥獸的工具。我們可以知道,“網”的主要特性是“用繩線織成”,類別是“工具”,換句話說,“網”,是“縱橫交織而成的系統”。在這個被稱為“計算機文化”的新時代,電子計算機的應用已非常普及,新概念的產生,需要新詞語來表達,于是,“網” 這個基本等級詞,因其具有十分貼切的“縱橫交錯而成的系統”這一特性,被用以指新興的互聯網.而隨著人們對互聯網的日趨熟悉,一批以“網”為構詞語素的新詞語不斷涌現,并被人們廣泛運用。例如,“網站”、“網址”、“網頁”、“網語”、“網友”、“網民”、 “網姐”、“網德”、“網戀”、“網蟲”、“網吧”、“網號”等,形成了一個關于“網”的語義網絡。這個關于“網”的語義網絡的形成,是在網民這個社會大群體的文化心理和美學追求支配下構成的。更進一步結合原型理論講,隨著時間演變,人類認知能力得以提升,認知領域發生變化,人們對互聯網的日趨熟悉,“(互聯)網”升級為基本等級詞,即變成了日常交際中的超高頻詞匯和人們心理上的”常常識”詞匯。隨即,一批以“網”為構詞語素的新詞語不斷涌現出來,并被人們廣泛運用。
例三,“的”、“啤”、“吧”。這些都是音譯外來詞。“的”是“的士”的省略稱呼來自粵語音譯的“taxi”,“啤”和“吧”也是音譯外來詞,“啤”指啤酒(英語的beer),“吧”指酒吧(英語的bar)。它們作為在音譯中起記音作用的漢字,本來不是一個語素,總是要另加表示義類或起區別作用的語素,例如“啤”、“吧”加上語素“酒”,構成“啤酒”或“酒吧”,才能出現在人們的言語活動中。近年來,它們漸變為漢語中獨立的并且比較活躍的構詞成分,派生出一系列新詞,如出租面包車叫“面的”、載客的摩托車叫“摩的”、開出租車的男司機叫“的哥”、載客的摩托車叫“摩的”。由“啤”則派生出“生啤”、“黑啤”、“冰啤”、“干啤”、“扎啤”,由“吧”則派生出“氧吧”、“水吧”、“網吧”、“陶吧”、“迪吧”、“箭吧”、“吧臺”、 “吧女”等。更貼切講,隨著人們對“的”、“啤”、“吧”等外來事物和相關領域的頻繁接觸和日趨熟悉,它們變成了人們心理上的 “常常識”詞匯,升級為基本等級詞。這些新詞構筑中也是基于漢語傳統的構詞方法“種差+屬”法。升級的這類基本等級范疇詞,即種類詞占據了“屬”的位置,表明了新詞的范疇屬性。而從新詞結構來講,充當了偏正結構之正部。
第2)點作為基本一點,對上述所有新詞的構筑有解釋力。綜合來看:上述詞例都是相應的、新增或約定俗成的基本等級詞(“星”、“炒”、“網”、“吧”、“ 啤” 等)之原型意義(一個或多個,如“星”為兩個)衍生的結果。衍生理據基于基本等級范疇的相似性網絡和屬性,衍生不是任意的。衍生過程是人與客觀外界的互動過程,這些詞成為或變成基本等級詞,正是人們日常生活中與相應領域接觸日趨頻繁、認知上對相應范疇日漸熟悉的自然結果。新升級的基本等級范疇詞(如“吧”、“ 啤”)尤能證明此點。衍生結果,往往是基本等級詞范疇得以擴展,這也驗證了范疇成員間的家族相似性及其邊界的不確定性。
上文結合實例探討了如何運用原型理論對新詞語構筑的深層機制做出解釋。用概念整合理論也可對新詞構筑做出合理闡釋,并可與本文互為補充,相輔相成。
參考文獻:
[1].Taylor, J. R. linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory [M]. Oxford: Clareden Press. 1995.
[2].王寅, 李弘. 原型范疇理論與英漢構詞對比[J]. 四川外語學院學報, 2003,(3).