辛玉杰
摘 要:思維方式是語(yǔ)言生成和發(fā)展的深層機(jī)制,語(yǔ)言是思維的主要工具。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,必須了解這門語(yǔ)言所屬國(guó)之國(guó)民的思維方式,否則便無(wú)法靈活運(yùn)用該語(yǔ)言。因此,在韓語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,對(duì)韓式思維方式的培養(yǎng)就顯得格外重要。
關(guān)鍵詞:思維方式;韓式思維方式;韓語(yǔ)教學(xué)
一、緒論
不同國(guó)度,不同文化背景下,人類的思維方式也不盡相同,了解一個(gè)國(guó)家國(guó)民的思維方式,對(duì)靈活運(yùn)用該國(guó)語(yǔ)言,了解該國(guó)文化、風(fēng)俗起著至關(guān)重要的作用。因此,韓語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生進(jìn)行韓式思維方式的培養(yǎng),不僅能有效的幫助學(xué)生更好的運(yùn)用韓語(yǔ)這門語(yǔ)言而且還能幫助學(xué)生更深刻的了解整個(gè)大韓民族。
二、關(guān)于思維方式與語(yǔ)言
思維方式是人們大腦活動(dòng)的內(nèi)在程式,對(duì)人們的言行起決定性作用,同時(shí)也是看待事物的角度。不同國(guó)籍、文化背景下的人看待事物的角度不同,便是思維方式的不同。思維方式一方面與文化密切相關(guān),是文化心理諸特征的集中體現(xiàn);另一方面又與語(yǔ)言密切相關(guān),是語(yǔ)言生成和發(fā)展的深層機(jī)制。思維方式的差異正是造成文化差異的一個(gè)重要原因,同時(shí)也是區(qū)分不同語(yǔ)言特征的一種依據(jù)。
語(yǔ)言是思維的主要工具,不了解一個(gè)國(guó)家的思維方式就很難理解這個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,因此在韓語(yǔ)學(xué)習(xí)中,韓式思維方式的培養(yǎng)有著重要的意義。
三、韓式思維方式在韓語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生的影響
(一)影響學(xué)生在韓語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)方面的應(yīng)用
中、韓兩國(guó)語(yǔ)言在句子構(gòu)成方面存在著不同。中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)時(shí)最常出現(xiàn)的錯(cuò)誤之一就是句子結(jié)構(gòu)順序的混用。漢語(yǔ)句子的基本框架結(jié)構(gòu)為“主--謂--賓”,而韓語(yǔ)句子的基本框架結(jié)構(gòu)卻是“主--賓--謂”。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,漢語(yǔ)的“我吃飯”在韓語(yǔ)中的正確表達(dá)是“我飯吃”。這種兩國(guó)人民在句子結(jié)構(gòu)方面存在的思維表達(dá)方式的差異,直接影響著韓語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生對(duì)韓語(yǔ)句子的正確掌握。
(二)影響學(xué)生在韓語(yǔ)第二人稱方面的應(yīng)用
中、韓兩國(guó)在第二人稱的表達(dá)方式上存在不同。在韓語(yǔ)第二人稱的運(yùn)用方面也是學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)容易犯錯(cuò)的地方之一。漢語(yǔ)當(dāng)中用第二人稱表達(dá)句子時(shí)可以直接說(shuō)“你”或者“您”然后接著進(jìn)行句子內(nèi)容的表述,但韓語(yǔ)在用第二人稱進(jìn)行表達(dá)時(shí)則大部分不出現(xiàn)“你”或者“您”這兩個(gè)字,而是直接省略第二人稱或者稱呼其姓名、身份等。比如,中文里“你吃飯了嗎?”在韓語(yǔ)中表達(dá)為:“吃飯了嗎?”或者“×××,吃飯了嗎?”這種思維方式的不同,直接影響著學(xué)生在韓語(yǔ)第二人稱運(yùn)用方面的準(zhǔn)確度。很多學(xué)生因?yàn)椴涣?xí)慣韓語(yǔ)思維里對(duì)第二人稱的表達(dá)方式而感到糾結(jié)。
(三)影響學(xué)生在韓語(yǔ)階稱方面的運(yùn)用
中、韓兩國(guó)語(yǔ)言中都存在階稱,但在表現(xiàn)形式上卻完全不同。韓語(yǔ)里存在著5種階稱表現(xiàn)形式,面對(duì)不同年齡、不同身份、不同地位的人以及在不同的場(chǎng)合下所使用的階稱均不一樣。擁有韓式思維方式的韓國(guó)人能很自然的在各個(gè)階稱間熟練轉(zhuǎn)換使用,但對(duì)于具有中式思維方式的中國(guó)學(xué)生們來(lái)說(shuō),正確的運(yùn)用這些階稱卻并不是件容易的事情。不了解韓式思維方式就不明白各個(gè)階稱之間轉(zhuǎn)換的依據(jù),在語(yǔ)言表達(dá)中就會(huì)出錯(cuò)。
(四)影響學(xué)生在韓語(yǔ)慣用語(yǔ)方面的運(yùn)用
像漢語(yǔ)中有慣用語(yǔ)一樣,韓語(yǔ)里同樣存在慣用語(yǔ),它是在人類使用語(yǔ)言的過(guò)程中,靠一定的思維方式習(xí)慣性固定下來(lái)的表達(dá)方式。慣用語(yǔ)中出現(xiàn)的單詞一般都有特殊含義,僅憑單詞本身無(wú)法判斷整體意思。比如,慣用語(yǔ)“吃面條”實(shí)際表達(dá)的是“結(jié)婚”的意思;“掉耳朵的日子”表達(dá)的是“出生”的意思;“吃海帶湯”則是“落榜”的意思,“腳寬”則是“社交廣泛”之意。如果不了解韓式思維方式,那么在這些慣用語(yǔ)的理解及正確使用方面就會(huì)南轅北轍,甚至鬧出笑話。
四、如何培養(yǎng)學(xué)生的韓式思維方式
(一)提高韓語(yǔ)教師自身的業(yè)務(wù)素質(zhì)
目前的大部分職業(yè)院校韓語(yǔ)教師隊(duì)伍呈現(xiàn)年輕化趨勢(shì),這些年輕的教師受自身?xiàng)l件的限制,大部分無(wú)法直接接觸韓國(guó)的生活,無(wú)法近距離的理解韓國(guó)人的思維表達(dá)方式,即使有留學(xué)韓國(guó)經(jīng)歷的教師,也存在缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的問(wèn)題,因此在授課中只是單純的、套框架式的把知識(shí)生硬的傳授給學(xué)生,并未意識(shí)到思維方式對(duì)韓語(yǔ)教學(xué)的影響。比如,有的教師在講到韓語(yǔ)課文中一段故事的主人公進(jìn)入一間陌生的房子說(shuō)的第一句話“沒有人在嗎?”時(shí),只一味的強(qiáng)調(diào)這句話里面的語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)該如何如何的運(yùn)用,并沒有告訴學(xué)生其實(shí)這是韓國(guó)人的思維表達(dá)方式,就跟中國(guó)人說(shuō)“有人在嗎?”相同的意思,只不過(guò)韓國(guó)人用否定形式來(lái)表達(dá)而已。相信如果這位教師強(qiáng)調(diào)了思維方式的不同的話,會(huì)比一味的講解枯燥的知識(shí)點(diǎn)更能讓學(xué)生印象深刻。因此只有提高韓語(yǔ)教師自身業(yè)務(wù)素質(zhì),在源頭上對(duì)韓式思維方式的重要性進(jìn)行強(qiáng)調(diào),才能更好的服務(wù)于韓語(yǔ)教學(xué)。
(二)多聘請(qǐng)性格外向型韓籍外教,營(yíng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)必須有實(shí)施語(yǔ)言的環(huán)境,在無(wú)法進(jìn)入韓國(guó)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的情況下,只有通過(guò)和韓籍外教的頻繁的、直接的交流才能體會(huì)到韓國(guó)人的思維方式及語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。目前,大部分開設(shè)韓語(yǔ)專業(yè)的院校都聘請(qǐng)韓籍外教,但外教的具體情況又各不相同。有的外教性格內(nèi)向,除了授課時(shí)間外,很少與學(xué)生進(jìn)行交流,沒給學(xué)生提供生活中接觸韓國(guó)人,了解韓國(guó)人的思維方式,進(jìn)而促進(jìn)韓語(yǔ)提高的機(jī)會(huì)。而性格外向型的外教往往愿意主動(dòng)接觸學(xué)生,課上傳授知識(shí),課下和學(xué)生打成一片,一起游戲,一起就餐,一起運(yùn)動(dòng),一起郊游,一起舉辦活動(dòng)等。學(xué)生在這樣的氛圍里能直接了解生活中韓國(guó)人的思維方式和語(yǔ)言運(yùn)用情況,也就能更快速的提高韓語(yǔ)能力。因此多聘請(qǐng)能主動(dòng)和學(xué)生交流的外教,營(yíng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境是培養(yǎng)學(xué)生的韓式思維方式的有效途徑。
(三)從韓劇、韓國(guó)電影及韓國(guó)娛樂(lè)節(jié)目的學(xué)習(xí)中培養(yǎng)思維方式
韓劇、韓國(guó)電影及韓國(guó)娛樂(lè)節(jié)目的拍攝都滲透著韓國(guó)文化和現(xiàn)代氣息,體現(xiàn)著韓國(guó)文化背景下大韓民族的現(xiàn)代化思維方式。通過(guò)看韓劇、韓國(guó)電影及娛樂(lè)節(jié)目的方式學(xué)習(xí)韓語(yǔ),可以更直觀、形象、有趣的了解韓國(guó)人生活中的思維方式及此思維方式下的語(yǔ)言表達(dá)方式,可以在無(wú)形中感染學(xué)生,促進(jìn)思維方式的養(yǎng)成。比如,很多學(xué)生在觀看了韓國(guó)影視、娛樂(lè)節(jié)目中與飲食文化相關(guān)的視頻后,同韓國(guó)外教一起就餐時(shí),會(huì)主動(dòng)說(shuō)“我會(huì)好好吃的!”顯然他們已經(jīng)在潛移默化中初步養(yǎng)成了韓國(guó)式思維方式,因此也就很自然的在這種思維方式的影響下在就餐禮儀中準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用韓語(yǔ)。
五、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,韓式思維方式影響著韓語(yǔ)教學(xué)的諸多方面,在韓語(yǔ)教學(xué)中起著不可或缺的重要作用。因此必須通過(guò)各種行之有效的方法來(lái)對(duì)學(xué)生進(jìn)行韓式思維方式的培養(yǎng),進(jìn)而達(dá)到提高學(xué)生韓語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力,在各種場(chǎng)合下均能熟練、自然、準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)氖褂庙n國(guó)語(yǔ)。但韓式思維方式的養(yǎng)成,卻并非一朝一夕之事,需要在長(zhǎng)期、有效的學(xué)習(xí)過(guò)程中逐漸培養(yǎng)。endprint